Livre et débat d'idées

(Fr) Rencontres littéraires - Yasmina Khadra

(Fr) Écrivain algérien de langue française et conteur hors pair, Yasmina Khadra, manie avec élégance une écriture et un style dont le lyrisme, les métaphores, la poésie, la musicalité des mots viennent sublimer des intrigues haletantes et bouleversantes.

Encore non traduit en Chine continentale, cet auteur sans frontières viendra présenter ses principales œuvres best-sellers en France et aussi à l’étranger. Il rencontrera également ses lecteurs anglophones, français et sinophones (même si certains de ses romans sont publiés à Taiwan et Hong Kong) lors de ses différentes rencontres littéraires. L’adaptation cinématographique de son roman L’Attentat sera également projeté lors sa tournée en Chine. Yasmina Khadra se rendra à Pékin, Chongqing, Chengdu, Canton et Shanghai, invité dans le cadre de la Fête de la Francophonie et du festival littéraire Bookworm. 

A Pékin 

Yasmina Khadra rencontre ses lecteurs lors d’une conférence à l’Institut français de Pékin autour de la thématique du roman et de sa transformation (adaptation cinématographique, BD, théâtre…). Cette conférence sera suivie de la projection de l’adaptation cinématographique de son roman L’Attentat. Des rencontres avec des éditeurs, traducteurs et lecteurs chinois seront également organisées dans le cadre du festival littéraire Bookworm ainsi que dans une librairie chinoise. 

Le roman et ses transformations (cinéma, BD, théâtre)

Interroger l’adaptation littéraire au cinéma, au théatre ou en BD, c’est questionner un acte de traduction en images, musiques et dialogues de ce qui s’énonçait initialement en mots. Quelle liberté prendre face au texte littéraire ? L’adaptation est-elle une trahison, une sublimation, une réinterprétation voire une re-création de l’œuvre originale ?

Écrivain algérien de langue française et conteur hors pair, Yasmina Khadra (dont les romans  Ce que le jour doit à la nuit, L’Attentat et Les Hirondelles de Kaboul ont fait l’objet d’une adaptation au cinéma ou au théâtre) évoquera ces différents enjeux avec le réalisateur Li Xiaofeng qui a notamment adapté au cinéma le roman Nezha de Lu Yao). 

A Shanghai 

Yasmina Khadra sera présent le 24 mars à l’université de Tongji dans le cadre d’une table ronde qui réunira plusieurs acteurs de la francophonie rassemblés pour échanger autour du thème : « La francophonie : un espace linguistique ou de création et de culture ? Articulations et échanges entre les acteurs institutionnels, universitaires et artistiques, qui font la francophonie».

Mme Sophie Goedefroit, Directrice du Bureau d’Asie-Pacifique de l’Agence universitaire de la francophonie et M. JIANG BO, vice-président de l’université Tongji, apporteront leur regard et leur expertise sur le monde de la francophonie.

  • 13h15-13h30 : Accueil et discours de bienvenue
  • 13h30-16h00 : Conférence en présence de Yasmina Khadra : « La francophonie : un espace linguistique ou de création et de culture ? Articulations et échanges entre les acteurs institutionnels, universitaires et artistiques, qui font la francophonie » 
  • 16h00 : Séance de dédicace

Informations pratiques : En langue française avec interprétation simultanée en chinois

Sur inscription avant le 20 mars 2015 auprès de Camille Andrieu : camille.andrieu@diplomatie.gouv.fr

(Fr) Date de publication: 18 March 2015