图书与辩论

2025傅雷奖10部入围作品

作为法译汉图书的标杆,今年的傅雷翻译出版奖将于11月22至23日在北京举行。今天下午,在北京法国文化中心举行的新闻发布会上,本届傅雷奖评委会主席王鲲揭晓了入围终评的10部译作。

本届傅雷奖收到的参评图书多达54部,其中社科类图书32部,文学类作品为22部。从安妮·埃尔诺在伽利玛出版社出版的第一部小说《空衣橱》,到收录了作曲家德彪西2500封信件的《书信集》;从皮埃尔·米雄的短篇小说集《微渺人生》到让-保罗·杜波瓦获得2019年龚古尔奖的长篇小说《每个人》;从阿兰·埃伦贝格追述抑郁症历史的《疲于做自己》到克洛埃·德洛姆追寻爱情的小说《合成的心》,傅雷奖今年将再次呈现法语作品和中国当代译界的多样活力。

今年的评委会主席由翻译家、北京外国语大学法语语言文化学院副院长王鲲担任,除了八位常任评委,上届傅雷奖的两位获奖者也将参与终评,另有两名中方特邀嘉宾助阵,他们分别是李修文和汪民安。今年傅雷奖还将迎来一位法方特邀嘉宾:法国摩洛哥裔作家蕾拉·斯利玛尼。

本届傅雷奖获奖者将于11月22日在北京民生现代美术馆举办的颁奖典礼上揭晓。11月23日,数场文学见面会将在PAGEONE书店(北京坊)举办。这是读者与入围译者及编辑们近距离交流的机会!

2009年,在法国驻华大使馆和以法国文学教授、作家及翻译家董强先生为代表的中国法语界学者的推动下,傅雷奖得以创立。傅雷奖突出法语图书的汉语翻译,同时促进这些书籍在中国的传播。傅雷奖得到了许多文化界杰出人士的支持,尤其是勒克莱齐奥和莫言两位诺贝尔文学奖得主。傅雷奖表彰在法中两国文化交流中承担关键工作的译者。他们是名符其实的语言摆渡人。每年,傅雷奖评选出两部最佳译作,文学类和社科类各一部。自2013年起,傅雷奖设立了旨在鼓励新生代译者的“新人奖”。

 

译者,法语文学和学术的传播使者

自2013年以来,中文一直高居法国出版社版权转让语种的榜首。2024年,双方签订的转让合同约有1176份。这些作品在国内的出版离不开译者们的辛勤工作。越来越多的年轻人加入到了译者的队伍当中。值得一提的是,在本届傅雷奖的61位参评译者中,八零后占到了47位(上一届有60位参评译者,其中有42位是八零后)。

 

入围作品 – 文学类

发布日期: 16 十月 2025