1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques

(Fr) Plus que quelques heures avant de découvrir sur la Seine la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Paris et des performances artistiques qui s’annoncent inoubliables !

Unique en son genre du fait qu’elle se déroulera pour la première fois de l’histoire hors d’un stade, cette cérémonie de 3h45 sera un véritable spectacle vivant, mêlant sur un parcours de six kilomètres, du pont d’Austerlitz à la Tour Eiffel, les délégations d’athlètes montées sur 85 bateaux et près de 2 000 comédiens, danseurs et acrobates. Créateur de cette grande fresque, l’acteur et metteur en scène de théâtre et d’opéra Thomas Jolly a été désigné comme directeur artistique des cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux Olympiques 2024.

 

© Thomas Jolly Instagram

 

Choisi en 2022 en raison de sa vision avant-gardiste et populaire, Thomas Jolly était, depuis janvier 2020, le directeur artistique du centre dramatique national Le Quai d’Angers. Né le 1er février 1982 à Rouen, il commence le théâtre dès l’âge de 11 ans. En 1999, en parallèle d’une licence d’études théâtrales à l’université de Caen, il crée sa première troupe de théâtre et joue dans plusieurs festivals de la région. Après la mise en scène de ses premiers spectacles, il fonde en 2006 la compagnie théâtrale La Piccola Familia. Il recevra son premier Molière en 2015 ; celui du metteur en scène d’un spectacle de Théâtre Public pour Henry VI.

 

Quelques-unes des principales mises en scène de Thomas Jolly :

2006 : Arlequin poli par l’amour de Marivaux

2012 – 2014 : trilogie Henri VI de William Shakespeare

2015 : Richard III (la suite de Henri VI) de William Shakespeare.

2018 : Thyeste de Sénèque à la cour d’honneur du Palais des papes (Festival d’Avignon)

2022 : Recréation de la comédie musicale Starmania à la Seine Musicale

2023 : Roméo et Juliette de Charles Gounod, à l’Opéra Bastille

 

© Le Parisien

 

Interrogé ces derniers jours sur ce qu’il aimerait voir les spectateurs ressentir devant la cérémonie, Thomas Jolly évoque « l’amour » : « Celui qu’on se porte à soi-même, comme aux autres. Notre diversité et notre vivre ensemble est à célébrer (…) Se dire qu’on s’aime fera du bien. Et en France, on sait très bien le faire dans les chansons, les poèmes, les livres, les pièces de théâtre, les films… N’oublions pas que Paris est la capitale de l’amour ! ». Le metteur en scène parle aussi de la « surprise » et de son plaisir d’avoir réussi à la préserver malgré de nombreuses rumeurs qui ont circulé autour de la participation éventuelle d’artistes comme Aya Nakamura, Céline Dion, Dua Lipa ou encore Lady Gaga…

 

 

Alors que proposera la cérémonie d’ouverture de la XXXIIIe olympiade ? Les Français ont été récemment consultés dans un sondage pour évoquer, au-delà du sport et des sportifs, les personnalités et sujets qu’ils souhaitent voir dans plusieurs thématiques. Voici leurs vœux :

 

Histoire : 1.Charles de Gaulle 2.Napoléon 3.Louis XIV

Grands moments : 1.La prise de la Bastille 2.La libération de Paris en 1944 3.Mai 1968

Peinture : 1.La liberté guidant le peuple 2.La Joconde 3.Claude

Monet Gastronomie : 1.Paul Bocuse 2.Alain Ducasse 3.Anne-Sophie Pic

Produits français : 1.Le vin 2.Le camembert 3.Le champagne

Mode : 1.Coco Chanel 2.Yves Saint-Laurent 3.Christian Dior

Musique : 1.Edith Piaf 2.Daft Punk 3.Jean-Jacques Goldman

Cinéma : 1.Jean-Paul Belmondo 2.Louis de Funès 3.Jean Gabin

Littérature : 1.Victor Hugo 2.Molière 3.Jean de La Fontaine

Personnages de fiction : 1.Les trois mousquetaires 2.Astérix et Obélix 3.Cyrano de Bergerac

Grands personnages : 1.Pierre et Marie Curie 2.Simone Veil 3.Louis Pasteur

 

 


 

 

 

Pendant toute la quinzaine olympique, l’Institut français de Pékin vous propose de venir regarder sur grand écran les plus belles épreuves. Au cours de la matinée, vous retrouverez sur l’écran d’accueil, et avec les commentaires en français sur celui de la Black Box, la rediffusion d’épreuves qui se sont déroulées dans la nuit. L’après-midi, place aux retransmissions en direct depuis la France !

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Interview avec Hao Zhenhan

(Fr)

Interview avec Hao Zhenhan, lauréat de résidence “Métiers d’art” en France en partenariat avec le Mobilier national

Faguowenhua : Pouvez-vous vous présenter et présenter votre parcours en quelques lignes ?

Hao Zhenhan :

Je m’appelle Hao Zhenhan, je vis et travaille actuellement à Jingdezhen. J’ai étudié le design industriel à l’Académie centrale des Beaux-Arts de Pékin (CAFA), puis j’ai poursuivi mes études en Product Design (design et conception de produits) au Royal College of Art au Royaume-Uni. Pendant cette période en Angleterre, ma réflexion et ma pratique du design se sont progressivement détachées du « design centré sur l’humain » pour davantage se tourner vers le « design spéculatif », les études culturelles et la création artistique.

Après avoir obtenu mon diplôme, j’ai travaillé pendant deux ans dans le conseil en marketing, ce qui m’a permis de mieux comprendre les pratiques de consommation et le marché. En 2016, j’ai quitté Shanghai pour aller travailler à Jingdezhen, où je me consacre depuis ce temps pleinement à la création artistique.

 

 

Faguowenhua : Quel a été votre projet de recherche artistique au Mobilier national ?

Comment avez-vous abordé votre sujet lors de votre résidence ?

 

Hao Zhenhan :

Ma pratique artistique s’est toujours axée sur les histoires cachées, les individus oubliés de l’histoire et les souvenirs personnels, en cherchant à établir des liens et à exprimer ces éléments de manière poétique.

Inspiré par les manufactures des Gobelins et de Sèvres, j’ai centré ma recherche sur le thème du « fil ». À travers le fil, j’ai souhaité découvrir davantage d’histoires méconnues de l’artisanat français, une partie intégrante de la culture française. J’ai pris de la laine française et des fils de laine démodés ou abandonnés par les artisans des Gobelins comme matériaux et métaphores pour exprimer les travaux de différents artisans. J’ai aussi utilisé des textiles provenant de chaises anciennes, de la poussière de tapis fabriqués sous Louis XIV, ainsi que des objets d’art décoratif cassés provenant de Sèvres. Ces matériaux en apparence inutiles et inutilisables ont alors pris une valeur significative, tant ils renfermaient des souvenirs personnels cachés sous les trésors dans les musées et les palais, témoignant de la créativité éblouissante tout comme des échecs des artisans. En liant tous ces fragments ensemble et en les cuisant à la manière d’une céramique, j’ai souhaité créé un sanctuaire éternel qui dévoile les histoires insoupçonnées de la culture artisanale.

 

 

 

Faguowenhua : Vous avez pu découvrir différents lieux dédiés aux métiers d’art à Paris mais aussi aux quatre coins de la France. Comment avez-vous été inspiré par les métiers d’art et les manufactures françaises ? Y’a-t-il des lieux, des métiers d’art ou des techniques en particulier qui ont résonné avec votre pratique ?

 

Hao Zhenhan :

Cette résidence a été très enrichissante. La Manufacture de Sèvres, en tant qu’importante manufacture nationale de céramique en France, préserve les techniques et traditions de la céramique française, dont beaucoup dépendent largement du travail manuel plutôt que des technologies modernes, et nécessitent un long apprentissage et une persévérance des artisans. C’est ainsi que Sèvres parvient à transmettre ses techniques traditionnelles centenaires. À la Manufacture des Gobelins et à la Manufacture de dentelle d’Alençon et du Puy-en-Velay, les méthodes de travail se sont progressivement éloignées des techniques artisanales traditionnelles, se mettant davantage au service de la réinterprétation et de l’expression artistique des artisans. Qu’il s’agisse du tissage de tapisseries ou de la fabrication de dentelles, ils choisissent des techniques étonnamment complexes.

 

 

 

Faguowenhua : Votre travail est notamment dirigé vers les matériaux ordinaires ainsi que les artisans de l’ombre. Quelles ont été les rencontres qui vous ont marquées en France ?

 

Hao Zhehan : 

Cette expérience a été très particulière, car ce n’est pas une personne en particulier, mais de nombreux artisans travaillant au Mobilier National et ses manufactures des quatre coins de la France qui m’ont impressionné. La plupart de ces personnes sont toujours enthousiastes et passionnées lorsqu’elles parlent de leur travail, même après plusieurs décennies de carrière.

 

 

Faguowenhua : Quels sont les liens et les similarités que vous avez identifiés entre les métiers d’art français et chinois ? Avez-vous remarqué des pratiques qui se ressemblent ou se complètent ?

 

Hao Zhenhan :

Les artisans français sont très sensibles aux matériaux, et à un certain niveau, le travail des matériaux ne peut se faire que manuellement, il est impossible d’être remplacé par une machine. À cet égard, la sensibilité et le traitement des artisans envers les matériaux est similaire dans les deux pays.

Cependant, j’ai constaté que la relation des artisans avec leurs outils diffère. De nombreux artisans chinois considèrent leurs outils comme une extension de leur corps, mais la durabilité et la transmission des outils ne sont pas des priorités. Ils renouvellent souvent leurs outils et les modifient de manière très personnelle.

 

Faguowenhua : Comment allez-vous faire fructifier cette résidence française en Chine?

 

Hao Zhenhan :

J’ai rapporté beaucoup de matériaux des Gobelins et je vais les utiliser pour réaliser une série d’expérimentation et de créations, en espérant aboutir à de nouvelles œuvres.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) 23ème Formation Fu Lei des traducteurs

(Fr) La Formation Fu Lei met à l’honneur, cette année, les pièces de théâtre et plus particulièrement les pièces de théâtre contemporaines. Cet art a connu, en France, un véritable essor au XVIIe siècle avec des troupes illustres comme celle du renommé Jean-Baptiste Poquelin alias Molière. Et n’a, depuis, cessé de se réinventer, jusqu’à ces dernières années où plusieurs auteurs français du théâtre contemporain se sont fait un nom à l’étranger.

Entre tirades, récits, stichomythies ou encore apartés, le théâtre est avant tout une performance vivante. Les traducteurs doivent relever le défi de faire vivre le texte au-delà des mots. Cette formation propose des ateliers de traductions ainsi que des retours d’expériences de traducteurs, de chercheurs et de professionnels dans le domaine du théâtre.

Cette formation des traducteurs se tiendra du 19 au 21 août 2024 à l’Institut français de Pékin. Nous recrutons dès à présent les traducteurs-stagiaires. Consultez les critères de sélection en fin d’article.

Présentation des formateurs

Depuis l’obtention de son doctorat à l’Université Paris III-Sorbonne Nouvelle, Gong Baorong enseigne à l’Académie de théâtre de Shanghai en tant que professeur. Il a notamment traduit les ouvrages Lire le théâtre d’Anne Ubersfeld, Dictionnaire du théâtre de Patrice Pavis, et de nombreuses pièces de théâtre de Molière, d’Eugène Ionesco, de Bernard-Marie Koltès ou encore de Jean-Luc Lagarce. Sa traduction de Dieu du carnage de Yasmina Reza fait partie des titres finalistes du Prix Fu Lei 2019. Parmi ces pièces, plusieurs ont été montées par des troupes professionnelles tant en Chine qu’à l’étranger. Il a été nommé Chevalier des Arts et des Lettres en 2016.

Diplômée d’un master en art dramatique de l’Université de Calgary (Canada), Wu Zhuhong est chercheuse au Théâtre du Peuple de Pékin, traductrice et metteuse en scène. Ses pièces de théâtre traduites de l’anglais California Suite, Burnt by the Sun ou encore Everything in the Garden ont été jouées au Théâtre National de Chine et au Théâtre d’art populaire de Pékin. En plus de traduire des pièces, Wu Zhuhong les met également en scène. C’est le cas de Three in the Back, Two in the Head, The Diary of Anne Franck et Crumbs. Une collection de ses traductions théâtrales est publiée aux éditions China Communication University Press.

Diplômé de l’École d’art dramatique de Shanghai, Li Ye est acteur au Théâtre National de Chine, dramaturge et metteur en scène. Il a joué dans une dizaine de pièces théâtrales telles que CopenhagueMorts sans sépulture, Dix Petits Nègres, Les Sorcières de Salem, Le Revizor et La Nuit des rois. En plus de son travail sur le devant de la scène, Li Ye travaille également dans les coulisses en tant que metteur en scène pour la pièce La Neige de Pékin, mais encore en tant que réalisateur pour les séries Le Journal du commissariat et Au sein du dortoir universitaire.

Docteur en études théâtrales, diplômée de la Sorbonne, Wang Jing est auteure dramatique, dramaturge, traductrice, productrice et programmatrice de théâtre, directrice et fondatrice de l’Association Hybridités France-Chine. Elle est également chargée de cours à l’Université Paris Nanterre et professeur invitée à l’Académie Centrale de Beaux Arts de Chine. Elle travaille depuis 2011 entre la France et la Chine dans le domaine du spectacle vivant et a porté plus de 70 projets entre les deux pays. Elle traduit actuellement Littoral et Incendies de Wajdi Mouawad, qui seront publiés prochainement chez Nanjing University Press.

Docteure ès lettres, diplômée de La Sorbonne Université, Luo Tian est professeure associée et directrice de thèse au département de français de l’Université de Pékin. Ses recherches portent principalement sur l’histoire du théâtre français, les théories du théâtre et les échanges culturels franco-chinois. Elle a publié en 2014 Chine théâtrale en France au XVIIIe siècle et a traduit plusieurs ouvrages, dont Gide : le contemporain capital d’Eric Deschodt (2002), Commentaire d’amour de Jean-Marie Besset (2009) et Écrits sur le théâtre de Roland Barthes (2020).

Docteur ès mise en scène et dramaturgie, Wang Xiaoying est un metteur en scène illustre de théâtre. Il est directeur adjoint du Théâtre National de Chine, ancien vice-président de l’Association des dramaturges de Chine et directeur de thèse de l’Académie centrale d’art dramatique de Chine. Il a monté, en tant que metteur en scène, de nombreuses pièces théâtrales dont Le Comte de Monte-Cristo, Le Prince de Lanling, L’Orphelin de la famille Zhao, Richard III, Copenhague, Jane Eyre, 1977 et Au bord de la rivière Lancang. Il a aussi mis en scène plusieurs comédies musicales et opéras. Son ouvrage académique From Dramatic Suppositionality to Poetic Imagery est publié aux éditions China Theater Publishing House.

Détails pratiques

Dates : 19-21 août 2024

Lieu : Institut français de Pékin

La présence physique des traducteurs-stagiaires est obligatoire.

Pour les traducteurs-stagiaires, la formation est gratuite. Cependant ils doivent prendre à leur charge les frais de déplacement, d’hébergement et de restauration à Pékin.

Critères de sélection

Les candidats doivent avoir au moins une expérience en traduction du français vers le chinois.

Les dossiers de candidature devront être composés d’une lettre de motivation (une page au maximum), d’un curriculum vitæ indiquant le nom chinois, l’année de naissance et le numéro portable, et d’une bibliographie (traductions achevées ou en cours en précisant les dates de publication).

Ces documents doivent être envoyés en français avant 00h00 jeudi 1er août 2024 à LIAO Sijing, chargée de mission au secteur Livre et débat d’idées : academiefulei@institutfrancais-chine.com / 010-85312240.

Les participants seront sélectionnés après examen des dossiers de candidature par le secteur Livre et Débat d’idées et M. Gong Baorong, formateur principal de la formation. Les résultats seront communiqués aux candidats par courriel ou par téléphone à partir du jeudi 8 août 2024.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Un été de festivals musicaux

(Fr) Au cours du mois de juin, la Fête de la Musique en Chine vous en a donné un avant-goût…  L’été, en France, c’est la saison des plus grands festivals de musique ! Parmi tous ceux que compte le pays, découvrez les plus emblématiques.

 

 

Festival des Vieilles Charrues

Jusqu’à 70000 personnes par jour, 100 000 m2, 80 concerts en 4 jours, plus de 7200 bénévoles… bienvenue aux Vieilles Charrues, le plus grand festival de musique de France.

 

 

Depuis plus de trente ans, le festival des Vieilles Charrues se tient chaque année, le troisième week-end de juillet, dans la commune de Carhaix-Plouguer, dans le département du Finistère en Bretagne. Pop, rock, électro, hip-hop, folk… La programmation éclectique d’artistes internationaux et locaux attire un public de tous âges. Le festival accueille en moyenne plus de 280 000 personnes chaque année. Le record de fréquentation a été atteint en 2023, avec 346 000 festivaliers sur cinq jours.

 

 

Le festival des Vieilles Charrues a été créé en 1992. Un groupe d’amis étudiants de Brest ont alors l’idée d’organiser une fête dans la ville voisine de Landeleau, afin de simplement « se faire une bonne bouffe, de chanter et de boire un coup ». Ils l’ont baptisé fête des Vieilles Charrues, comme un pied de nez à la première fête des Vieux Gréements qui a lieu la même année à Brest. Le samedi 4 juillet, chaque membre peut inviter une vingtaine de copains pour manger, boire et participer à différents jeux… 500 invités participent à la fête !

 

 

Le succès de la première édition a conduit les organisateurs des Vieilles Charrues à ouvrir leur fête au public l’année suivante, avec pour sous-titre « Les Vieilles Charrues du bord de mer ». Un port est alors reconstitué en eau douce, avec son phare et son café, accueillant 3 000 « marins ». Plusieurs fanfares ont également été invitées.

 

 

En 1994, le nom définitif « Vieilles Charrues » apparaît pour la première fois sur les affiches du festival. Pour dénoncer, avec humour, le mal-être économique que ce Centre-Bretagne connaît alors, le thème du désert est choisi et l’organisation fait même venir des dromadaires de la région parisienne. Cette année-là, des groupes tels que Dolly & Co et The Satellites se produisent devant plus de 5 000 festivaliers.

 

 

En 1995, à l’invitation de la municipalité de Carhaix, le festival des Vieilles Charrues est déplacé au champ de foire de la ville. Le festival devient plus spécialisé et s’étend désormais sur trois jours. Les Vieilles Charrues prennent alors de l’ampleur et l’éventail des groupes invités s’élargit.

 

 

Aujourd’hui, les Vieilles Charrues se déroulent sur quatre jours, disposent de quatre scènes et mobilisent environ 7 000 bénévoles. Grâce à la popularité du festival, la petite ville de Carhaix et ses 7300 habitants voit le temps d’un week-end prolongé sa population multipliée par 40.

30 ans sont passés, le festival a beaucoup changé, mais l’esprit des Vieilles Charrues reste le même : solidaire, durable, ancré dans la culture locale, avec une structure 100% associative. Le festival continue notamment de promouvoir des talents en devenir.

 

 

Un certain nombre de groupes et de chanteurs qui ont tourné en Chine dans le cadre de la Fête de la Musique se sont produits sur la scène des Vieilles Charrues : French 79, Les Aves, LYSISTRATA, PONY PONY RUN RUN, Cali, Structures, ainsi que Johnnie Carwash et Voyou, tous deux venus à la rencontre public chinois en 2024 !

 

 

 

 

Le saviez-vous ?

Il existe un festival de musiques actuelles des plus singuliers qui se déroule trois jours durant à Aulnoye-Aymeries dans le Nord le dernier week-end de juillet : Les Nuits Secrètes. La particularité de l’événement est de proposer des « parcours secrets ». En montant dans un bus sans en connaître la destination et sans être informés de la programmation, les participants sont conduits dans des lieux totalement insolites du territoire de la Sambre-Avesnois, spécialement aménagés pour l’occasion (église, champs, grange, château…).

 

 

En 2024, les Nuits Secrètes auront lieu du 12 au 14 juillet. Les participants embarqueront pour un voyage fantastique à travers le temps et l’espace, oubliant tous leurs soucis et se redécouvrant pendant trois jours et trois nuits au gré des performances artistiques. Bien plus qu’un festival, il s’agit-là d’un musée des beaux arts et des bizarreries pour tous les oiseaux de Nuits.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Paris 2024 : les champions français#2

(Fr)

Les tenues officielles de l’équipe de France Olympique et Paralympique pour Paris 2024 © DR

 

Désormais validée, la sélection française aux Jeux Olympiques de Paris 2024 compte 571 athlètes qui participeront aux 45 disciplines au programme. Quasi-paritaire (49,4% de femmes et 50,6% d’hommes), l’équipe de France affiche une moyenne d’âge de 26,8 ans. La plus jeune française n’a pas encore célébré ses 14 ans (skate-board) tandis que la plus âgée en a 47 (équitation).

Découvrez, au sein de la délégation tricolore, les champions qui représentent les plus grandes chances de médailles françaises et figurent parmi les sportifs les plus populaires.

 

Victor Wembanyama : L’ambition sans limite du Rookie 

1ère participation

 

Le jeune prodige du basket mondial a déjà fait sensation sur les parquets de NBA pour sa toute première saison outre-Atlantique et sa notoriété dépasse désormais toutes les frontières. Recruté par les San Antonio Spurs à l’été 2023 en toute première position, puis désigné « Rookie of the year » (recrue de l’année) il y a quelques semaines, Victor Wembanyama s’avance vers les JO avec l’ambition de rivaliser avec ses habituels partenaires et adversaires américains. Pour son premier grand tournoi international, l’intérieur de 2m21 sera un atout majeur pour une équipe parvenue à décrocher la médaille d’argent aux derniers Jeux de Tokyo… face aux Américains. L’équipe de France et Victor Wembanyama démarreront le samedi 27 juillet une phase de poules qui se déroulera au stade Pierre-Mauroy de Lille. L’Arena de Bercy à Paris accueillera l’ensemble des matchs à partir des quarts de finale.

 

 

Estelle Mossely : Retour gagnant

2e participation 🥇

 

Première boxeuse française championne olympique de l’histoire, à Rio en 2016, Estelle Mossely est passée professionnelle en 2018 et, en 12 combats, s’est hissée parmi les meilleures mondiales. Les boxeurs professionnels étant désormais autorisées à disputer les Jeux, Estelle Mossely est de retour avec l’objectif de glaner une deuxième médaille d’or dans la catégorie des -60 kg. Victime en fin d’année dernière d’une fracture du nez qui a nécessité deux opérations et l’a contrainte à l’arrêt pendant de longs mois, la championne poursuit à présent sa montée en puissance.

Estelle Mossely débutera dès le premier jour de la boxe, le 27 juillet, en seizièmes de finale. Les quarts de finales auront lieu le 31.

 

 

 

Antoine Dupont : L’art du rebond

1ère participation

 

Extrêmement déçu de sortir dès les quarts de finale d’une Coupe du Monde organisée en France à l’automne 2023, Antoine Dupont n’aura pas perdu de temps pour retrouver un objectif à la hauteur de son ambition et son talent : faire partie de l’équipe de rugby à 7 qui ira aux Jeux Olympiques et tentera d’en ramener une médaille. Désigné meilleur joueur du monde en 2021 par les instances internationales du rugby, Antoine Dupont aura connu une adaptation expresse dans un format qui lui était jusqu’ici inédit. En quelques mois et une poignée de rassemblements, le capitaine du XV de France est devenu l’un des joueurs clés ayant permis au rugby à 7 français de remporter ses tout premiers grands succès internationaux.

Les matchs de poules du rugby à 7 démarreront le mercredi 24 juillet. L’équipe de France affrontera les Fidji, doubles médaillés d’or olympiques, les États-Unis et l’Uruguay. Les finales sont programmées les 27 et 30 juillet.

 

 

Wendie Renard : La quête du Graal

3e participation

 

Capitaine de l’équipe de France de football féminine, Wendie Renard figure chaque année dans la liste des nominées au Ballon d’or depuis la création de celui-ci en 2018. Ayant participé à toutes les grandes victoires de son club, l’Olympique Lyonnais, sur la scène nationale et européenne, Wendie Renard demeure toujours en quête d’un premier titre avec la sélection. La défenseuse, qui a manqué la médaille de bronze en s’inclinant lors de la petite finale des Jeux de 2012 à Londres, veut cet été définitivement marquer l’histoire du football français.

Le tournoi de football féminin se déroulera du 25 juillet au 10 août. Au cours de la phase de poules, l’équipe de France affrontera la Nouvelle-Zélande, la Colombie et le Canada.

 

 

Aurélien Giraud : L’esprit de compét’

2e participation

 

Monté pour la première fois sur une planche à l’âge de 5 ans, Aurélien Giraud remporte sa première compétition nationale seulement deux ans plus tard. Ayant gravi tous les échelons pour se hisser sur la scène internationale du skateboard, Aurélien Giraud devient champion du monde de street en 2023 aux Émirats Arabes Unis. 6e à Tokyo en 2021 pour l’avènement de cette nouvelle discipline olympique, Aurélien Giraud ambitionne à Paris de monter sur le podium.

Aurélien Giraud s’élancera sur le skatepark de la Place de la Concorde le 27 juillet.

 

 


 

 

L’exposition En route vers Paris, coorganisée par le bureau Asie de l’Agence France-Presse, exposée à l’Institut français à Pékin, met à l’honneur des photographies d’athlètes olympiques et paralympiques prises lors d’éditions précédentes. Un large éventail de sports présents aux Jeux Olympiques de Paris 2024 y sont représentés, tels que l’escrime, le breakdance, le tennis de table ou encore la natation.

Cette exposition restera installée au sein de l’Institut français jusqu’au 8 septembre, date de fin des Jeux Paralympiques.

 

En route vers Paris

04.17 – 09.08 📍

Institut français Pékin

Entrée libre

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Appel à candidatures 2024 - Résidence d’un chorégraphe chinois émergent

(Fr)

co-organisée par l’Ambassade de France en Chine et
le CN D – Centre national de la danse

Annoncé par le Président de la République française lors de sa visite d’État en Chine en avril 2023, l’Ambassade de France en Chine développe un programme de soutien à la danse contemporaine. Intitulé Plateau / 舞所不在, ce dernier vise à un enrichissement chorégraphique mutuel et une intensification des échanges et de la coopération entre la France et la Chine dans le domaine de la danse contemporaine.
Dans ce cadre, l’Ambassade de France en Chine s’associe au CN D – Centre national de la danse afin de proposer à un chorégraphe chinois émergent une résidence au CN D, sur le site de Lyon ou de Pantin. L’année 2024 est la première édition de cette résidence.


CN D © Marc Domage

Une résidence pour découvrir l’écosystème français de la danse

La résidence s’adresse à un(e) chorégraphe chinois(e) œuvrant dans le champ de la création contemporaine, faisant preuve d’une maîtrise du geste dansé, et dont la pratique et la production témoignent d’une réflexion artistique ancrée dans son temps.
Cette résidence de recherche a vocation à lui permettre de s’immerger 2 mois dans l’écosystème français de la danse et de la chorégraphie, afin qu’il/elle puisse développer son projet. Cette résidence s’apparente à un travail de recherche. Son déroulement n’est pas centré sur une forme spécifique ou sur une restitution (contrairement à une résidence de production) mais constitue une occasion pour le lauréat de nourrir son projet professionnel, notamment en lien avec la France, en découvrant les institutions les plus influentes dans le champ de la danse contemporaine française, et en contribuant au développement des échanges humains entre les deux pays, au service de coopérations futures.

Découverte du CN D, de ses missions et ses activités
Le lauréat pourra partir à la découverte du CN D, de ses missions et ressources dédiées à la danse ainsi que ses multiples activités.
Établissement public créé à l’initiative du ministère de la Culture, le CN D rassemble toutes les ressources au service du secteur chorégraphique et des publics. Il accompagne et forme les danseurs professionnels, favorise la pratique en amateur, aide la recherche, conserve et diffuse le patrimoine chorégraphique, soutient la création d’œuvres chorégraphiques dans toute leur diversité, et dialogue avec les autres champs artistiques.
Solidement implanté à Pantin et en Île-de-France autant qu’à Lyon et en Auvergne-Rhône-Alpes, les bâtiments du CN D sont de véritables agoras qui fédèrent et favorisent les échanges. Ouvert au monde et présent autant sur la scène internationale que sur le territoire français, le CN D vient à la rencontre de chacun par le biais de dispositifs innovants et mobiles.
À la fois pionnier et dépositaire d’une mémoire de la danse, le CN D construit un commun, développe et encourage les initiatives, il est en mouvement aux côtés des artistes, des professionnels, des publics.

Ressources du CN D
Le lauréat aura accès à un studio de danse du CN D à Pantin ou à Lyon.
En outre, les autres ressources du CN D pourront être utilisées par le lauréat. La Médiathèque propose notamment des milliers de publications sur la danse dans toutes les langues, dont de très nombreuses en accès libre. Elle est aussi un lieu incontournable pour se documenter sur les artistes et les œuvres qui ont marqué l’art chorégraphique et la pédagogie de la danse au XXe siècle ou font l’actualité aujourd’hui. Une vidéothèque numérique accessible à tous permet la consultation de multiples archives audiovisuelles dont celles qui concernent la programmation du CN D.


Studios_CND © Marc Domage

Rencontres et accompagnement professionnel et artistique
Pour la réalisation de son projet, le lauréat pourra être accompagné par les équipes du CN D. Expertes et disponibles, celles-ci développent les ressources, transmettent les savoirs et savoir-faire, accompagnent les professionnels, les amateurs et les artistes en création, dialoguent avec le secteur et le public dans une dynamique exploratoire pour servir au mieux le développement de la danse.
Ces équipes pourront mettre le lauréat en relation avec des danseurs, des chorégraphes, des chercheurs, et d’autres artistes ou techniciens œuvrant dans le domaine de la danse ainsi que dans diverses disciplines si le projet porte un caractère transdisciplinaire.
En outre, au cours de la résidence, et en fonction du niveau d’avancement du projet, le lauréat pourra aussi être mis en relation avec des structures de diffusion, des producteurs, des centres chorégraphiques, des structures de captations, afin d’envisager une diffusion de son projet.

Résidence
Résidence de recherche de 2 mois, de janvier à février 2025.
Les candidats pouvant rester 2 mois sur les périodes indiquées seront privilégiés. Si ces périodes et cette durée ne correspondent pas au calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature les dates et durée qu’il privilégie pour la résidence.

Prise en charge
Les frais de transports internationaux, de visa et d’hébergement sont pris en charge. Une allocation de séjour sera également fournie au lauréat. Un budget pourra également être alloué à la réalisation de son projet en fonction des besoins de celui-ci.

Informations complémentaires
Des informations complémentaires sur les activités du CN D sont renseignées en français et en anglais sur le site Internet de la structure, accessible via le lien ci-dessous :
Centre national de la danse (cnd.fr)

Calendrier

  • Juillet 2024 : lancement de l’appel à candidatures
  • 18 août 2024 : date de fin des dépôts des candidatures
  • Septembre 2024 : comité de sélection et annonce du lauréat
  • Janvier 2025 : accueil du lauréat

Comité de sélection

La composition du comité de sélection sera annoncée ultérieurement. Celui-ci rassemblera des professionnels chinois représentants des institutions partenaires de l’ambassade de France en Chine dans le domaine de la danse contemporaine ainsi que des représentant du CN D.

 

Modalités de candidature

Profil recherché
L’appel à projets est exclusivement destiné à des chorégraphes émergents dans le champ de la danse contemporaine, de nationalité chinoise, ayant une pratique en Chine à titre professionnel.
Le lauréat devra être porteur d’un projet artistique et professionnel en cohérence avec le lieu d’accueil de la résidence, et en lien avec la France ou la culture française de la danse.

Critères d’éligibilité
Le candidat doit :
• Être de nationalité chinoise ;
• Résider en Chine ;
• Être engagé dans la vie professionnelle ;
• Justifier d’un travail chorégraphique antérieur (en tant que danseur(se) et/ou chorégraphe) ;
• Avoir des bases de communication en anglais et/ou en français ;
• Être autonome dans la préparation de son voyage en France (effectuer les démarches de visa, gérer les moyens de communication etc.) et la gestion de sa vie quotidienne sur place ;
• Être disponible et se libérer de ses activités professionnelles durant toute la période du séjour.

Aucune restriction sur l’âge n’est imposée. Toutefois, l’appel à projets s’adresse à chorégraphes dont la carrière dans le domaine de la danse est encore en développement.

Critères d’attribution
Les critères de sélection retenus par le jury seront les suivants :
• Pertinence de la problématique retenue par le projet ;
• Intérêt pour les chorégraphes français ou l’histoire française de la danse et prise en compte de la spécificité de la danse française dans la réalisation du projet et/ou la capacité du projet à faire le lien entre les chorégraphies françaises et chinoises ;
• Qualités artistiques et esthétiques des performances présentées ;
• Dimension innovante du travail et originalité de la forme ;
• Emergence dans la pratique chorégraphique et pertinence de la réalisation du séjour au regard du développement de la carrière professionnelle ;
• Motivation à participer à la résidence ;
• Ouverture d’esprit permettant l’échange avec des chorégraphes étrangers et une ouverture aux formes chorégraphiques les plus contemporaines ;
• Cohérence de l’ensemble de la proposition vis-à-vis de la résidence proposée ;
• Clarté du projet et de ses axes artistiques, culturels et intellectuels.

 

Dépôt des dossiers

Composition du dossier
Les éléments du dossier à déposer en français ou anglais, ET en chinois sont les suivants :
1- Une proposition (5 pages maximum) présentant le projet qui sera effectuée pendant la résidence.
2- Un Curriculum Vitae ;
3- Un dossier artistique au format vidéo présentant des travaux chorégraphiques du candidat (dansé par lui-même ou des tiers) et éventuellement présentant des travaux en tant que danseur(se) ;
4- La période de résidence : cette résidence est de 2 mois, du janvier au février 2025. Nous privilégierons les candidats pouvant rester 2 mois sur les périodes indiquées. Si ces périodes et cette durée ne rentrent pas dans le calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature les dates et durée qu’il privilégie pour la résidence.
5- Une ou plusieurs lettres de recommandation (facultatif) ;

Dépôt des candidatures
Les candidatures sont à déposer impérativement avant le 18 août 2024 à 23h59 (heure de Chine), sous la forme d’un dossier numérique d’une taille inférieure à 10 Mo, envoyé à l’adresse mail suivante : artistique@institutfrancais-chine.com

Annonce des résultats
Seul le candidat retenu sera contacté par voie d’e-mail ou WeChat.

 

Le CN D – Centre national de la danse

Établissement public, créé à l’initiative du ministère de la Culture, le Centre national de la Danse (CN D) rassemble l’ensemble des ressources au service du secteur chorégraphique et des publics et se tient en constant dialogue avec les autres champs artistiques.
Le CN D a pour mission d’accompagner et former les professionnels au travers d’une offre de formation continue à destination des artistes chorégraphiques et des pédagogues, à travers des stages répartis tout au long de la saison, des formations préparant au diplôme d’État de professeur de danse, des cours quotidiens, mais aussi au travers d’actions plus ponctuelle comme la plateforme Camping. Il accompagne et informe les professionnels sur toutes les questions relatives à la structuration de leur activité et à leur parcours professionnel directement au travers d’un réseau de partenaires territoriaux, nationaux et internationaux.

Le CN D accompagne les artistes sur la création et la diffusion de projets chorégraphiques en mettant à disposition des espaces de travail, des moyens notamment financiers, et un accès privilégié à ses différentes ressources pour mener à bien leurs projets de création. Il porte plusieurs résidences pour des chorégraphes étrangers. Il assure également la production déléguée de projets, dans le cadre d’un accompagnement à la structuration, et présente des spectacles à différentes périodes de la saison.

Le CN D a un rôle de conservation et de diffusion, à destination tant des passionnés de danse que des chercheurs et professionnels. Sa maison d’édition dispose de près de 60 titres parus ou à paraître, d’un magazine en ligne, d’une médiathèque proposant plus de 200 fonds d’archives d’artistes et de personnalités du champ chorégraphique, ainsi qu’une collection de référence de plus de 120 000 documents physiques et 200 000 documents numériques sur la danse. Le CN D, c’est aussi une cinémathèque de la danse projetée dans de nombreux théâtres, centres chorégraphiques, festivals, cinémas, centres culturels du monde entier. Enfin, chaque année, le CN D présente environ 30 spectacles (80 représentations).

Le CN D soutient la recherche chorégraphique, accompagne la mise en réseau de doctorantes et doctorants, de chercheurs et chercheuses, de notateurs et notatrices. Il organise régulièrement des rencontres, journées d’études et colloques internationaux autour d’une thématique réunissant artistes, chercheurs et chercheuses ainsi que professionnels.

Le CN D favorise la pratique en amateur au plan local et national, développe l’éducation artistique et culturelle dans le champ de la danse, croisant les esthétiques et expérimentant la diversité des pratiques, créant des espaces de rencontres et des moments d’échanges.

Solidement implanté à Pantin et en Île-de-France autant qu’à Lyon et en Auvergne-Rhône-Alpes, les bâtiments du CN D sont de véritables agoras qui favorisent les échanges. À travers ses nombreux projets et accord internationaux, le CN D rayonne à l’étranger.

 

Télécharger l’appel à candidatures en PDF :

Appel à candidatures 2024 – Résidence d’un chorégraphe chinois émergent

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Appel à candidatures du Programme d'aide à la Publication Fu Lei - 2e session 2024

(Fr) Le Programme d’aide à la Publication (PAP) Fu Lei est un programme de soutien destiné aux éditeurs chinois qui souhaitent publier un ouvrage français traduit en mandarin.

Pour cette session, envoyez-nous votre dossier de candidature d’ici le lundi 12 août 2024.

❖ Appel à candidature du PAP Fu Lei 2024 

Constitution d’un dossier :

Ce dossier permettant de juger du sérieux du projet et de la qualité de l’ouvrage doit être déposé en ligne sur le site suivant : https://institutfrancaischine.mike-x.com/eUm2D

Tout dossier incomplet sera exclu.

Critères de sélection :

  • Prise de risque des éditeurs étrangers (première traduction, notoriété de l’écrivain, genre peu introduit). La commission favorise les auteurs contemporains ;
  • Qualité de l’œuvre et importance de celle-ci au sein de la création et de la pensée françaises ;
  • Pertinence de sa traduction au sein des marchés locaux, et dans le cadre d’une action structurante du poste ;
  • Respect des engagements de l’éditeur local quant à la diffusion et à la promotion de l’ouvrage ;
  • Qualité de la traduction et références du traducteur.

 

En savoir plus 

Types d’aide demandée :

L’éditeur chinois peut demander notre soutien pour :

  • L’aide apportée par l’Institut français de Paris : il s’agit de la prise en charge de la cession de droits. Cette prise en charge comprend l’avance sur droits ou bien le forfait qui aura été négocié, au préalable, entre éditeurs français et chinois. Nous n’acceptons que les dossiers pour lesquels les droits étrangers n’ont pas encore été réglés à l’éditeur français. Dans ce cas, l’aide attribuée par l’Institut français, sur proposition du bureau du Livre de l’Ambassade de France en Chine, est versée directement aux éditeurs français, en substitution du versement de l’éditeur chinois. Ce programme concerne tous les domaines de publication (exceptés les manuels scolaires, les ouvrages techniques ou les livres pratiques). Les ouvrages faisant l’objet d’une demande doivent avoir été publiés, en première instance, par une maison d’édition dont le siège social est en France. Le montant de l’aide demandée par dossier devra être compris entre 500 et 5 000 euros.
  • L’aide apportée par l’Ambassade de France en Chine : il s’agit de la prise en charge d’une partie des frais liés à la publication d’un ouvrage (impression, traduction, promotion, communication…). L’aide attribuée par le Secteur Livre et Débat d’idées de l’Ambassade de France en Chine est versée directement à l’éditeur chinois : 100 % au moment de la décision de l’aide. Un dossier de subvention est alors signé entre l’Ambassade de France et l’éditeur chinois pour régir l’aide à la publication. Il n’y a pas de restriction quant au type d’ouvrages recevables (littérature générale, littérature jeunesse, bande dessinée, sciences humaines et sociales, publications universitaires et scientifiques, etc.) s’ils sont susceptibles de trouver leur public en Chine.

Examen du dossier :

Pour cette seconde session PAP « Fu Lei » 2024, seuls les dossiers complets parvenus avant le 12 août 2024 seront pris en considération.

La réponse du Secteur Livre et Débat d’idées parvient à l’éditeur demandeur environ trois mois après chaque session, il est donc conseillé de ne pas postuler pour des projets prêts à être imprimés.

Conditions particulières, remarques :

  • Une maison d’édition peut présenter au maximum 3 dossiers par session. Un projet régi par un contrat contenant plusieurs volumes compte pour une seule demande.
  • En ce qui concerne la prise en charge des droits d’auteurs, si une somme supplémentaire est due ultérieurement par l’éditeur chinois à l’éditeur français (tirages supplémentaires, royalties…), elle sera à la charge de l’éditeur chinois.
  • Après acceptation du projet, il est important de respecter le délai de publication indiqué dans le contrat de cession signé entre l’éditeur français et l’éditeur chinois. Tout délai supplémentaire pour la publication du projet en Chine doit être au préalable accepté par l’éditeur français, et l’éditeur chinois doit envoyer à l’Ambassade de France en Chine la confirmation de l’accord de l’éditeur français sur la nouvelle date de publication. C’est à cette condition que l’aide de l’Ambassade pourra être maintenue.
  • Les ouvrages aidés par le PAP devront bien intégrer sur le livre imprimé les mentions d’aide telles qu’elles seront indiquées.

Contacts :

张琦
010-85312241
qi.zhang@institutfrancais-chine.com

Amélie Gauch
010-85312187
amelie.gauch@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La passion de Tran Anh Hung

(Fr) Un cinéaste qui se déclare « non cinéphile » peut-il être un bon réalisateur ? La réponse se trouve sans doute dans la filmographie de Tran Anh Hung, l’ auteur de L’Odeur de la papaye verte, Cyclo ou La Passion de Dodin Bouffant, auréolé de plusieurs prix internationaux, et qui avoue avoir vu trop peu de films pour être un vrai cinéphile.

 

 

Bien qu’il ait présidé récemment le jury du Festival international du film de Shanghai, Tran Anh Hung n’a pas caché ses critiques à l’encontre des dérives qu’il estime accentuées par les festivals. Selon lui, ces derniers « favorisent souvent des sujets, des thèmes importants de ce qui se passe dans le monde » au détriment de la qualité cinématographique.

Né au Vietnam en 1962 et installé en France en 1975 avec sa famille, Tran Anh Hung s’est dans un premier temps engagé dans des études de philosophie, mais son intérêt s’est très vite tourné vers le cinéma.

 

À 31 ans, il connaissait déjà un grand succès avec son premier long-métrage L’Odeur de la papaye verte (1993) qui reçut le César du meilleur premier film, la Caméra d’or à Cannes et une nomination pour l’Oscar du meilleur film étranger.

 

 

Bien que ce film ait été tourné dans un studio Parisien, Tran Anh Hung parvint alors à reconstituer le Vietnam de son enfance, dans un langage cinématographiquement poétique et avec une subtilité orientale qui resteront des marqueurs de ses futures créations.

 

 

En 1995, il tourna son deuxième long-métrage Cyclo, pour lequel il collabora avec Tony Leung Chiu-Wai. L’histoire se déroule à Ho Chi Minh ville pour le grand retour du réalisateur dans son pays natal après de nombreuses années. Le film lui valut cette fois un Lion d’or à Venise.

 

En 2000, il termina sa trilogie vietnamienne avec À la verticale de l’été, dans lequel sa quête sur la beauté absolue de l’art cinématographique est de nouveau transformée en magnifiques images.

 

 

Son dernier film La Passion de Dodin Bouffant, est à la fois une romance entre une cuisinière hors pair et son gastronome du 19e siècle, interprétés par Juliette Binoche et Benoît Magimel, et un éloge de l’art culinaire français. Prix de la Meilleure réalisation au Festival de Cannes 2023, ce film a ouvert le Panorama du cinéma français cette année et poursuit son itinérance dans plusieurs villes chinoises jusqu’en août.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Paris 2024 : les champions français

(Fr) À l’approche de l’ouverture des Jeux Olympiques de Paris 2024, découvrez durant trois semaines les champions qui représentent les plus grandes chances de médailles françaises et figurent, aux yeux du grand public, parmi les sportifs les plus populaires.

 

Les frères Lebrun : Dans le gratin mondial

1ère participation

 

Depuis quelques mois, ils sont partout. Nouveaux chouchous du public français et des médias, les deux frères Alexis (21 ans) et Félix (18 ans) ont déboulé à toute vitesse parmi l’élite du ping-pong mondial. Alors qu’ils sont conduits à régulièrement s’affronter, comme ce fut le cas lors des championnats de France, l’émulation qui règne entre eux est à la hauteur de la complicité qui les unit.  La récente victoire à Macao d’Alexis Lebrun face à l’actuel numéro 2 mondial Fan Zhendong a montré que cette paire française – qui joue aussi en double – pouvait rêver d’un exploit pour ses premiers Jeux Olympiques et tout faire pour se frayer une place au milieu des athlètes chinois sur le podium.

Le tournoi individuel de tennis de table se déroulera au cours de la première semaine de la quinzaine olympique tandis que la compétition par équipe se tiendra au cours de la seconde.

 

 

 

Teddy Riner : Pour l’éternité

5e participation 🥇🥇🥇 🥉🥉

 

Légende du sport mondial, Teddy Riner règne toujours sur la catégorie des + de 100 Kg, et est considéré par beaucoup comme le plus grand judoka de tous les temps. En plus de ses trois titres olympiques (en individuel à Londres en 2012 et à Rio en 2016, par équipes à Tokyo en 2021), le colosse guadeloupéen détient, avec 11 couronnes, le record de titres mondiaux dans sa discipline.

Teddy Riner sera sur les tatamis pour sa compétition individuelle le 2 août. Il disputera l’épreuve par équipes mixtes le 3 août.

 

 

Clarisse Agbégnénou : Tout pour le doublé

3e participation 🥇🥇 🥈

 

Un deuxième titre olympique en individuel après l’or tokyoïte. Clarisse Agbégnénou ne vise rien de moins à Paris dans sa catégorie, celle des -63 Kg. Sacrée sur la scène mondiale pour la sixième fois en 2023 à son retour de maternité, la judokate native de Rennes, porte-drapeau de la délégation française lors de la précédente olympiade, se lance probablement vers son ultime défi.

Clarisse Agbégnénou sera sur les tatamis le 30 juillet pour sa compétition individuelle. Elle prendra part à l’épreuve par équipes mixtes le 3 août.

 

 

Mélina Robert-Michon : Un dernier tour de piste

7e participation  🥈

 

 

À Paris, la discobole de 45 ans va vivre ses septièmes Jeux Olympiques, un record pour une athlète française. Tout juste auréolée de son 40e titre de championne de France du disque (été et hiver confondus), Mélina Robert-Michon vise une deuxième médaille olympique après avoir décroché l’argent en 2016 aux Jeux de Rio.

Au Stade de France, Mélina Robert-Michon entrera en piste le 2 août et tentera de se qualifier pour la finale du disque féminin le 5 août.

 

Alexis Jandard : Fini de rire

2e participation

La notoriété d’Alexis Jandard auprès du grand public a commencé par une drôle de mésaventure : une glissade sur le plongeoir à l’occasion de l’inauguration du Centre national aquatique en présence du Président de la République. La séquence, devenue virale, a mis la lumière sur cet athlète plein d’autodérision. Elle a surtout décuplé sa détermination et son envie de grimper cet été sur le podium du 3m synchro, comme il a pu le faire aux Mondiaux 2023. La paire qu’il forme avec Jules Bouyer vient d’être sacrée championne d’Europe, une préparation idéale avant les Jeux !

L’épreuve au programme du duo Jandard-Bouyer aura lieu le 2 août.

 

 

L’exposition En route vers Paris, coorganisée par le bureau Asie de l’Agence France-Presse, exposée à l’Institut français à Pékin, met à l’honneur des photographies d’athlètes olympiques et paralympiques prises lors d’éditions précédentes. Un large éventail de sports présents aux Jeux Olympiques de Paris 2024 y sont représentés, tels que l’escrime, le breakdance, le tennis de table ou encore la natation.

Cette exposition restera installée au sein de l’Institut français jusqu’au 8 septembre, date de fin des Jeux Paralympiques.

 

 

En route vers Paris

04.17 – 09.08 📍

Institut français Pékin

Entrée libre

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Maîtrise Saint-Marc - Les Choristes

(Fr) Choeur d’enfants créé il y a plus de 35 ans et basé à Lyon, les Petits Chanteurs de Saint-Marc se sont forgés au fil des années une réputation internationale, couronnée par le film Les Choristes auquel ils ont prêté leur voix. Ils montreront en Chine l’étendue de leur répertoire, de la chanson traditionnelle à la pop.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Zoom sur les Rencontres d’Arles

(Fr)

Festival incontournable de la photographie

Après Avignon et son célèbre festival de théâtre, nous continuons à sillonner le sud de la France pour rejoindre la ville d’Arles, en Provence, qui autrefois fut la capitale provinciale de la Rome antique.

L’été à Arles, la photographie prend ses quartiers dans toute la ville dans le cadre du festival le plus attendu dans ce domaine. Du 1er juillet au 29 septembre 2024, les Rencontres d’Arles invitent les amoureux de la photographie à découvrir une trentaine d’expositions et une programmation riche et variées autour de l’image et de ses expressions artistiques. Zoom sur les Rencontres d’Arles, son histoire, son ADN et ses dernières actualités !

 

Les Rencontres d’Arles © Julio Perestrelo

 

Les Rencontres d’Arles, 55 éditions de photographie

La ville d’Arles n’est pas inconnue des artistes. Au XIXe siècle déjà, Arles a largement inspiré les peintures du célèbre Vincent Van Gogh, qui y a séjourné pendant plusieurs années. La ville est également réputée pour son patrimoine datant de l’Antiquité, notamment son amphithéâtre, qui accueille aujourd’hui de nombreuses manifestations culturelles.

C’est dans ce cadre patrimonial et culturel exceptionnel que trois grands hommes de l’art ont eu l’idée de faire naître ce qui deviendra le plus important festival de photographie du monde.

En 1970, le photographe Lucien Clergue, l’écrivain Michel Tournier et l’historien Jean-Maurice Rouquette ont une ambition : promouvoir la photographie en tant qu’art à part entière, elle qui, à l’époque, était considérée comme un art « mineur ». Les trois protagonistes décidèrent de rendre honneur à cette discipline en créant un festival qui servira de plateforme d’expression aux talents photographiques du pays et de l’étranger.

 

Rencontres d’Arles 1974. Commanderie Sainte-Luce, Conférence avec Dieuzaide,

Tournier, Doisneau, Kertész. 1974. © Pierre-Jean Amar

 

Dès la première année, les Rencontres d’Arles intriguèrent et attirèrent 200 visiteurs. 55 éditions plus tard, ce sont plus de 145 000 visiteurs qui se rendent à Arles durant l’été pour célébrer la photographie.

 

 

Un événement majeur et populaire

Depuis sa création, et particulièrement depuis le début des années 2000, les Rencontres d’Arles ont connu un succès croissant. Elles attirent aujourd’hui des artistes, des critiques, des commissaires, des amateurs de photographie et de simples curieux du monde entier. Au fil des ans, elles sont devenues une grande célébration populaire de la photographie.

Chaque année, des dizaines d’expositions permettent de présenter auprès du plus grand nombre des travaux photographiques phares, de mettre en valeur de nouvelles tendances et de promouvoir des artistes émergents. Elles ont notamment permis de mettre en lumière des artistes désormais très renommés parmi lesquels Robert Frank, William Klein, Nan Goldin, Cindy Sherman.

Le programme tire également sa richesse de la multiplicité des points de vue de photographes et de commissaires d’exposition d’horizons différents. Il arrive que les artistes se voient confier une partie de la programmation, comme ce fut le cas pour Martin Parr, Raymond Depardon ou le couturier arlésien Christian Lacroix. Avec le souci de décloisonner les pratiques, la photographie entre parfois en résonance avec le cinéma, la musique ou l’architecture.

Proposant des expositions innovantes mais aussi des conférences, des débats, des ateliers, des projections, le festival se veut le décrypteur, année après année, d’un monde qui change, à travers le regard des photographes.

Affiche officielle du festival des Rencontres d’Arles 2024

 

 

L’édition 2024, « Sous la surface » des images

La ville d’Arles n’est pas inconnue des artistes. Au XIXeIntitulée « Sous la surface », l’édition 2024 des Rencontres d’Arles explore les récits alternatifs et les marges de la société comme des images. Photographes, artistes et commissaires dévoilent leurs visions, leurs histoires.

Parmi les expositions phares, la première rétrospective mondiale de la portraitiste américaine Mary Ellen Mark présente une société où se côtoient célébrités et marginalisés, tandis que la photographe espagnole Cristina De Middel, inspirée par Jules Verne, lance une invitation vers son Voyage au centre et livre l’histoire d’une migration entre le Mexique et la Californie.

Sophie Calle. Finir en Beauté, 2024. © Anne Fourès

 

Cette année, le festival présente également des expositions d’artistes français majeurs comme Sophie Calle, qui met en scène des images dégradées par le temps et les champignons, et Nicolas Floc’h, qui aborde la pollution de la mer et du Mississippi, à la recherche de la couleur sous la surface de l’eau. Des expositions de jeunes talents comme Coline Jourdan et Marilou Poncin montrent par ailleurs la diversité et le dynamisme de la scène émergente française.

 

Nicolas Floc’h. Delta du Mississippi, Bayou, Louisiane, série Fleuves Océan

Mississippi, 2022. © Nicolas Floc’h / Galerie Maubert / Adagp, Paris

 

À l’occasion des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris, le sport est aussi mis à l’honneur avec une présentation des collections du musée Olympique et du musée Photo Elysée de Lausanne. En parcourant un patrimoine photographique inédit, le public pourra vivre en images les plus grandes manifestations sportives du passé.

Enfin, cette édition est également l’occasion de découvrir des photographes chinois et leur regard sur la mutation de la société. Tandis que Mo Yi présente ses premiers travaux expérimentaux témoignant d’une Chine nouvelle lors de la seconde moitié du XXe siècle, le jeune photographe Lahem se confronte aux fractures de la modernité du XXIe siècle en entament une odyssée de retour dans son village.

 

 

Mo Yi. Self-Portrait, série 1m, The Scenery Behind Me, 1988.

© Moyi / UCCA Center for Contemporary Art

 

Chaque année, les Rencontres d’Arles se déroulent également hors les murs, et s’exportent grâce à des initiatives menées à l’étranger, y compris en Chine. Depuis 2015, Xiamen accueille des expositions et des manifestations culturelles autour de la photographie issues du festival arlésien, grâce à l’initiative « Jimei x Arles International Photo Festival », co-initiée par les Rencontres d’Arles et le Three Shadows Photography Art Center. En 9 ans, ce festival est devenu un rendez-vous central de la photographie contemporaine en Chine et un bel exemple de la coopération franco-chinoise dans ce domaine.

Rendez-vous cet été à Arles ou cet hiver à Xiamen pour célébrer la photographie !

 

Vue d’exposition de Lahem, Fracture de la Modernité : Odyssée du retour dans la ville natale.

Arles x Xiamen 2023. © Jimei x Arles International Photo Festival

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Trio Wanderer

(Fr) Le Trio Wanderer (piano, violon, violoncelle) est une formation incontournable de la scène musicale internationale. Invité régulièrement par les orchestres les plus prestigieux, il a enregistré de très nombreux disques acclamés par la critique (BBC, New York Times…). Lors de leur étape pékinoise, ils proposeront une programmation autour de Schubert.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le Panorama du cinéma français 2024

(Fr) Le Panorama du cinéma français fait escale à Pékin en ce mois de juin ! Spectateurs et cinéphiles de tout le pays sont invités à rejoindre les salles obscures pour participer à la principale activité de promotion du cinéma français en Chine de l’année !

Cette année, le Panorama du cinéma français offre aux spectateurs chinois neuf films de genre captivants, aux sujets et styles variés, représentatifs de la diversité du cinéma français actuel. Les comédies, drames, documentaires et animations présentées cette année aborderont les tourments de la création, les amours profonds, des histoires douloureuses… Parmi ces œuvres figurent des adaptations contemporaines de classiques de la littérature, dont plusieurs ont été sélectionnées et récompensées dans des festivals de renommée internationale tels que Cannes, Berlin, Locarno et Annecy.

 

À Pékin, le Panorama du cinéma français se tiendra des 24 juin au 7 juillet. Huit nouveaux longs métrages ainsi qu’un court métrage seront présentés sur grand écran. La Passion de Dodin Bouffant, réalisé par Anh Hung Tran et mettant en scène Juliette Binoche et Benoît Magimel, ouvrira le Panorama le 24 juin au Cinéma Broadway MOMA de Pékin.

 

Contribuant ainsi à promouvoir les échanges culturels cinématographiques entre la Chine et la France, la célèbre actrice chinoise Zhang Ziyi sera la marraine du festival. Elle se joindra au public pour célébrer l’événement avec l’ensemble des amoureux de cinéma français. Le film Jiang Yuan Nong (She’s got no name), dans lequel Zhang Ziyi joue sous la direction de Peter Chan, a notamment été sélectionné dans la catégorie hors compétition au 77e Festival de Cannes.

Les célébrités invitées ainsi que les villes dans lesquelles auront lieu les projections seront annoncées prochainement. Plus d’informations à venir très vite !

 

 

Programmation du Panorama du cinéma français

2024 à Pékin

 

LA PASSION DE DODIN BOUFFANT

 

Durée:135’

Réalisation: Trần Anh Hùng

Avec:Juliette Binoche /  Benoît Magimel / Emmanuel Salinger 20

Eugénie, cuisinière hors pair, est depuis 20 ans au service du célèbre gastronome Dodin. Au fil du temps, de la pratique de la gastronomie et de l’admiration réciproque est née une relation amoureuse. De cette union naissent des plats tous plus savoureux et délicats les uns que les autres qui vont jusqu’à émerveiller les plus grands de ce monde. Pourtant, Eugénie, avide de liberté, n’a jamais voulu se marier avec Dodin. Ce dernier décide alors de faire quelque chose qu’il n’a encore jamais fait : cuisiner pour elle.

 

DAHOMEY

Durée:68’

Réalisation:Mati Diop

Entre réalité et fiction, le film retrace l’histoire de 26 œuvres d’art précieuses, pillées par des soldats français en 1892 et restituées au Bénin, en Afrique de l’Ouest, en 2021.

 

 

L’ÉTOILE FILANTE

Durée:98’

Réalisation:Dominique Abel / Fiona Gordon
Avec: Dominique Abel / Fiona Gordon / Kaori Ito / Philippe Martz /Bruno Romy

L’Étoile filante est un sketch comique français combinant l’expression physique et la danse. L’histoire se déroule à Bruxelles, où Boris s’est caché depuis qu’il a été impliqué dans un crime il y a 35 ans. Il travaille désormais comme barman dans un bar appelé « The Falling Star ». Un jour, il est abordé par un homme d’âge moyen doté d’un bras robotique, qui s’avère être la victime du crime et qui a l’intention de se venger de Boris. Afin d’éviter son ennemi, Kayoko, la femme de Boris, et Tim, son meilleur ami, tentent de cacher son identité et tombent accidentellement sur Dom. Dom est un homme déprimé, mais il ressemble trait pour trait à Boris. Tim et Kayoko élaborent alors un plan et décident de demander à Dom de prendre la place de Boris en tant que barman dans le pub…

 

 

 

LINDA VEUT DU POULET !

Durée:76’

Réalisation:Sébastien Laudenbach / Chiara Malta

Avec: Mélinée Leclerc / Clotilde Hesme / Laetitia Dosch

La mère de Linda a accusé à tort cette dernière d’avoir volé la bague et, pour se faire pardonner, elle doit lui préparer un plat de poulet au poivre noir. Mais elle ne sait pas cuisiner. Ce jour-là, il y a une nouvelle grève générale dans les rues, alors où peut-elle trouver le poulet ? Et Linda veut absolument le délicieux poulet de son père… Des poulaillers aux camions chargés de pastèques, des policiers enthousiastes aux chauffeurs de camion, Linda et sa mère partent à la recherche de poulet.

 

 

LE LIVRE DES SOLUTIONS

Durée:103’

Réalisation:Michel Gondry

Avec: Pierre Niney / Blanche Gardin / Frankie Wallach

Un réalisateur tente de vaincre les démons qui entravent sa créativité. Il se rend avec son équipe de tournage dans un petit village des Cévennes, où il a prévu de terminer son film chez sa tante Denise. Dès son arrivée, un million d’idées nouvelles surgissent dans son esprit, qui se met en ébullition. C’est alors qu’il se lance dans la rédaction du Livre des Solutions, un guide de conseils pratiques et, peut-être, la solution à tous ses problèmes…

 

 

LE PROCÈS GOLDMAN

Durée116’

RéalisationCédric Kahn

AvecArieh Worthalter / Arthur Harari / 古林-提列 Stéphan Guérin-Tillié

S’agit-il d’un hors-la-loi ou d’un jeune volontaire persécuté par un État policier raciste ? En 1976, le second procès de Pierre Goldman divise la France. Le militant d’extrême gauche est alors rejugé pour quatre braquages, dont l’un a fait deux morts. Il nie être impliqué dans cette dernière affaire, ce qui rend le procès encore plus confus.

 

 

 

LE SUCCESSEUR

Durée112’

Réalisation Xavier Legrand

Avec: Marc-André Grondin / Yves Jacques /Anne-Élisabeth Bossé

Ellias, 30 ans, est nommé directeur artistique d’une célèbre maison de couture parisienne. Dès sa prise de fonction, il commence à ressentir des douleurs à la poitrine, alors que les attentes augmentent. Un jour, il apprend soudainement qu’il doit rentrer à Montréal pour préparer les funérailles de son père. De son vivant, il n’était pas proche de son père. Pendant les funérailles, il découvre qu’il a peut-être hérité d’un cœur plus fragile que celui de son père.

 

 

 

LES TROIS MOUSQUETAIRES – D’ARTAGNAN

Durée:121’

Réalisation: Martin Bourboulon

Avec : François Civil / Vincent Cassel / Romain Duris / Eva Green

Les Trois Mousquetaires – D’Artagnan est une adaptation du chef-d’œuvre éponyme de l’écrivain romantique français du XIXe siècle Alexandre Dumas. Le film raconte l’histoire de D’Artagnan, un membre de l’aristocratie française, qui rejoint les Gardes Mousquetaires du Roi à Paris sous le règne de Louis XIII afin d’intégrer l’armée pour son avenir. Lors de son premier jour à Paris, D’Artagnan ne peut s’inscrire que temporairement à l’école militaire. Lorsqu’il rencontre les trois autres mousquetaires, Athos, Porthos et Aramis, il se heurte à chacun d’entre eux. D’Artagnan veut alors se battre en duel avec chacun d’eux dans les trois heures, mais il en est empêché par les gardes du cardinal. Les quatre deviennent des amis proches. Cependant, Athos a été piégé et était sur le point d’être décapité lorsque son frère l’a sauvé. Parallèlement, d’Artagnan se lie d’amitié avec Constance, la fidèle servante de la reine, et leur amour grandit. À la demande de Constance, d’Artagnan se rend en Angleterre et réussit à récupérer le collier de diamants de la reine auprès du duc de Buckingham, évitant ainsi un scandale royal. Au retour d’Athos, tombé au combat, d’Artagnan apprend qu’un complot est mené par le puissant cardinal Richelieu. Tous discutent et décident d’entreprendre un voyage ensemble pour lutter contre ce complot……

 

 

CE MAGNIFIQUE GÂTEAU !

Durée:44’

Réalisation:Marc James Roels /Emma De Swaef

Avec: Jan Decleir/ Bruno Levie /Paul Huvenne

Alors que le roi de Belgique rêve de coloniser l’Afrique, un homme d’affaires raté s’échappe vers le continent et se faufile, ivre mort, dans le rêve d’un escargot, un serveur d’hôtel afro-américain joue le rôle de cendrier pour la classe de loisirs blanche, un indigène porte les bagages des gens et veut rentrer chez lui, et un jeune déserteur blanc s’échappe dans les forêts africaines dans l’espoir de se réveiller et de rencontrer à nouveau sa famille. Les cinq histoires sont entrelacées par des animations en stop-motion dans un style léger. Le film a remporté le prix du meilleur court métrage d’animation francophone au Festival international du film d’animation d’Annecy.

 


Le Panorama du cinéma français est organisé par Unifrance, en collaboration avec l’Ambassade de France en Chine. Organisé tous les ans depuis 2004, il est une composante du Festival Croisements dont la mission est de promouvoir et favoriser les échanges culturels entre la France et la Chine.

Au cours des vingt dernières années, le Panorama du cinéma français a accueilli de nombreux acteurs français tels que Sophie Marceau, Jean Reno, Juliette Binoche, Léa Seydoux, ainsi que des maîtres du cinéma comme Claude Lelouch, ou encore des leaders de l’industrie cinématographique comme Jérôme Seydoux, président de Pathé. Parmi les ambassadeurs et les ambassadrices des éditions précédentes figurent des personnalités du cinéma chinois telles que Ge You, Jia Zhangke, Lu Chuan, Jiang Wenli, Yao Chen, Huang Xiaoming et Ning Hao.

Le Panorama du cinéma français 2024 bénéficie de l’assistance de la China Film Archive. Les droits de diffusion des films en Chine sont fournis par DDDream, Hugoeast et JIECHENG HUASHI WANGJU, avec la collaboration des cinémas Broadway Cinémathèque et Lumière Pavilions. L’événement est également soutenu par l’assureur Groupama.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Protéger le patrimoine pour construire la paix

(Fr) À travers une sélection de projets soutenus par ALIPH, fondation pour la protection du patrimoine dans les zones de conflit, cette exposition illustre la violence des destructions, mais aussi l’importance du patrimoine et la volonté et le courage de celles et ceux qui le préservent. Elle est également l’occasion de s’émerveiller de la beauté du monde.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La France à la Semaine de l’art contemporain

(Fr) La semaine de l’art contemporain bat son plein à Pékin où les visiteurs pourront découvrir ou redécouvrir les expositions de trois artistes français.

Labélisées « Croisements 60 », ces trois expositions illustrent la vitalité et l’attrait de l’art contemporain français dans la capitale chinoise.

 

Katinka Bock
NIKOS

 

 

Light Society présente la première exposition monographique de l’artiste Katinka Bock en Chine, intitulée NIKOS, qui rassemble près de 30 pièces de ses œuvres photographiques depuis 2015, ainsi que des sculptures nouvellement commandées et produites spécifiquement pour cette exposition.

La plupart des œuvres photographiques de Katinka Bock ont été prises dans des environnements domestiques, urbains ou naturels, démontrant le « regard sculptural » de l’artiste sur les objets, les espaces, les corps et la vie. Le commissariat de l’exposition est assuré par Damien Zhang, directeur d’Aranya Art Center.

 

À propos de l’artiste

Katinka Bock est née en 1976 en Allemagne. Depuis 2001, elle vit et travaille entre Berlin et Paris. Katinka Bock a une prédilection pour les matériaux modestes et naturels comme la terre cuite, le bois, le plâtre, la céramique, le cuir et le tissu. Avec une simplicité délicate, elle associe souvent ces matériaux à des objets trouvés.

 

Isabelle Cornaro
Exposition monographique

 

Forte de son expérience dans le domaine de l’histoire de l’art, Isabelle Cornaro, artiste française contemporaine de renommée internationale, explore à travers ses œuvres les différents systèmes de reproduction et les symboles de l’histoire de l’art, remettant ainsi en question la manière dont les spectateurs perçoivent les œuvres d’art. Son travail, qui englobe la peinture, la sculpture, l’installation et le film, mêle subtilement des modes d’expression traditionnels à des idées contemporaines pour présenter une expérience esthétique unique. Ses œuvres rendent hommage aux formes d’expression traditionnelles et les réinventent dans des juxtapositions soigneusement agencées.

Composée des grandes installations sculpturales emblématiques de l’artiste, ainsi que de ses explorations dans le domaine de la peinture et de la vidéo, la première exposition personnelle d’Isabelle Cornaro en Chine sera présentée du 26 mai au 14 juillet par le Today Art Museum. Les visiteurs auront l’occasion d’explorer les structures représentatives conçues par Isabelle Cornaro, en découvrant les liens entre les objets quotidiens et les œuvres d’art, et la manière dont ces liens sont porteurs d’émotions humaines et de changements historiques.

 

À propos de l’artiste

Isabelle Cornaro vit et travaille à Paris, Genève et Amsterdam. Elle est artiste et commissaire d’exposition. Son travail a été présenté au musée de l’Orangerie (Paris), à la Fondation d’Entreprise Ricard (Paris) et au Ludwig Museum (Coblence) en 2021. Elle a également exposé au Musée national d’art moderne – Centre Georges Pompidou (Paris) dans le cadre du Prix Marcel Duchamp 2021, pour lequel elle a été récemment nominée. Ses précédentes expositions personnelles ont été réalisées dans des institutions internationales privées et publiques telles que la Fondation Hermès, la South London Gallery, le M-Museum, La><art, la Kunsthalle Bern, le CNAC-Le Magasin, le Kunstverein Düsseldorf…

 

Jean-Baptiste Bernadet et Alejandro Cardenas
Chameleon

À l’occasion du Gallery Weekend Beijing 2024, la galerie Almine Rech présente Chameleon, une exposition réunissant les artistes Jean-Baptiste Bernadet et Alejandro Cardenas. Chameleon met temporairement en scène le travail de deux peintres de la même génération. Jean-Baptiste Bernadet, né à Paris en 1978 et vivant à Bruxelles, et Alejandro Cardenas, né en 1977 à Santiago du Chili et vivant à New York, ont tous deux étudié l’art (à l’École des Beaux-Arts de Rennes ainsi qu’à La Cambre en Belgique pour le premier ; à la Cooper Union à New York pour le second). Le développement de leur style artistique se fait au début du vingt-et-unième siècle.

 

Jean-Baptiste Bernadet

Sans Titre (La Charoloise), 2024

Oil on canvas, artist’s aluminum frame

81 x 90 cm

32 x 35 1/2 in

© Jean-Baptiste Bernadet – Courtesy of the Artist and Almine Rech Photo: Useful Art Services

 

亚力山卓·卡德纳斯 Alejandro Cardenas

Wire Flower, 2024
Oil on linen 127 × 101.6 cm
50 x 40 in
©Alejandro Cardenas – Courtesy of the Artist and Almine Rech Photo: Dan Bradica

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L’horizon de Khéops

(Fr) L’horizon de Khéops est une expédition en réalité virtuelle qui vous plongera dans un univers magique, au temps des pyramides, il y a 4 500 ans.
Équipé d’un casque de VR, vous quitterez le coeur des métropoles pour vous retrouver au pied des pyramides, pour une visite guidée de 45 minutes ludique, éducative et unique au monde.
L‘expérience, concue par le studio français Emissive, est le résultat de plusieurs années de recherche et de données recueillies sur place en lien avec l’égyptologue Peter Der Manuelian.
Venez découvrir les secrets de la pyramide comme si vous y étiez !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Récital trompette et orgue——David Guerrier et Jean-Baptiste Robin

(中文) 法国凡尔赛宫是与北京故宫齐名的世界四大宫殿之一,也是全世界第一批被联合国列入世界文化遗产的宫殿。始建于1624年,距今已有400年历史。凡尔赛宫中最令人叹为观止的,当属矗立在皇家礼拜堂中的管风琴。

这是一座来源于十八世纪的管风琴,它拥有金碧辉煌的外观与罕见的正面曲线结构,这与同时期的管风琴设计截然不同。除了外观以外,它最大的特色便是其高品质的法式音色,每一根音管都拥有独特的音色,可以完美地诠释乐谱上鲜活的音符。

许多历史上优秀的音乐家,如巴洛克时期最著名的管风琴师弗朗索瓦·库普兰也曾坐在琴键面前,弹奏着气势磅礴的巴洛克乐章;年幼的莫扎特,也曾在路易十五的要求下,在皇家礼拜堂的管风琴上尽情释放古典主义音乐的魅力。

而如今,被认为是当今最杰出的法国管风琴演奏家与作曲家之一的——让-巴蒂斯特·罗宾正是凡尔赛宫皇家礼拜堂的专职管风琴师。7月3日晚,让-巴蒂斯特·罗宾将携手柏林爱乐乐团小提琴首席大卫·葛里耶亮相广西文化艺术中心,为南宁观众带来一场别开生面的——小号与管风琴音乐会。

在本场音乐会中,您不仅能听到小号与管风琴的“对话”,还能领略两种乐器各自的风格特色。大卫·葛里耶将分别演奏德国小号、法国小号、高音小号与活塞短号等小号的不同变种,让你在一场音乐会中饱览几个世纪的小号独奏艺术。而让-巴蒂斯特·罗宾则将为您呈现不同时期不同作曲家的管风琴音乐作品,带您翱翔与管风琴的音乐世界。敬请期待!

 

时间:2024年7月3日(周三)20:00

演出地点:广西文化艺术中心 音乐厅

购票链接:

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le Roi du Ciel

(Fr) Pourquoi un pilote écrit-il des livres ? Pourquoi un auteur pilote-t-il un avion ?

  

L’exposition « Le roi du ciel : Antoine de Saint-Exupéry, derrière l’histoire du Petit Prince » dévoile les « identités multiples » du célèbre auteur Saint-Exupéry, dans l’espoir de faire découvrir au public le véritable « père du Petit Prince ».

Le parcours de l’exposition est divisé en trois parties : « Pilote », « Auteur », « Vies multiples ». Celle-ci présente des manuscrits (lettres, illustrations originales), les couvertures des premières œuvres publiées et des photographies de Saint-Exupéry. Plus de 300 exemplaires du Petit Prince dans différentes langues et différentes éditions y sont présentés, notamment des traductions dialectales en cantonais et en langue Hakka.

 

Pour en savoir plus:环球之旅 | 听说在广图,可以登陆“小王子”的B612星球?

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) David Guerrier et Jean-Baptiste Robin

(Fr) Trompette et orgue : un mariage brillant, léger, familier, qui permet tous les arrangements, toutes les facéties. Un mariage qui peut réunir, comme ce sera le cas ici, deux virtuoses épris d’imprévus : David Guerrier, trompette solo à l’Orchestre philarmonique de Berlin et Jean-Baptiste Robin, organiste de l’Orchestre de l’Opéra Royal du château de Versailles, tous deux ayant évolué dans les plus grandes formations européennes. Le programme alterne pièces pour trompette et orgue, permettant de découvrir la diversité des œuvres qui ont fait dialoguer ces instruments, du baroque (Haendel, Bach, Vivaldi, Purcell), aux compositeurs français du XXème siècle (Ravel, Tomasi, Delerue), et orgue seul (Bach, Schumann, Rachmaninov). Le duo présentera aussi un extrait de la dernière composition de Jean-Baptiste Robin, Parchemin de cendre.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La tournée de l'artiste de pantomime PHILIPPE BIZOT

(Fr)

La pantomime, c’est toute ma vie.

J’ai consacré ma vie à cet art.

C’est merveilleux, c’est silencieux.

La pantomime trouve son origine dans la Rome antique.

Je suis probablement le dernier héritier du monde de la pantomime à visage blanc.      

—— PHILIPPE BIZOT

Le Silence et Le kid, deux chefs-d’œuvre classiques qui consacrent les cinquante ans de carrière d’artiste de Philippe Bizot, débuteront leur tournée mondiale en Chine le 5 juillet, avec des représentations à Pékin, Shanghai, Canton et Hangzhou.

 

  • Le charme de l’art du mime

Le mime est une combinaison de performance corporelle et d’expressions faciales, considéré comme le sommet de la pyramide des arts du spectacle. Cette forme de représentation, dépourvue de langage verbal, exige une grande force et une haute précision des mouvements de l’acteur.

Le silence est un langage universel. L’art du mime rend visible l’invisible, construit un échange riche en imagination et en créativité, notamment un partage d’émotions et de souvenirs entre les personnes. Face à la pantomime sans paroles, les mots pâlissent alors que le silence emmène directement, sans effort, à un lieu inaccessible au discours.

  • PHILIPPE BIZOT

A l’âge de huit ans, Bizot a rencontré le célèbre maître du mime français Marcel Marceau à Bordeaux, et noué ainsi un lien indissoluble avec l’art du mime. Encouragé par le célèbre dramaturge français Jean-Louis Barrault, Bizot apprend en autodidacte tout en perfectionnant son art dans de petits théâtres à Bordeaux et à Paris.

À l’âge de 20 ans, Bizot a remporté la médaille d’or au Concours international du mime de Paris. Au cours des trente années suivantes, il a joué et enseigné le mime à des milliers d’adultes, d’enfants, de personnes handicapées, de sourds-muets et de patients autistes. Il a fondé des écoles et des ateliers de mime à Bordeaux et Marseille en France, aux États-Unis, au Liban, en Bolivie et au Pakistan.

En 2007, à l’âge de 53 ans, Bizot a remporté la médaille d’or au Festival international du mime du Chili pour son spectacle Trente ans de monde silencieux. En 2012, il a effectué une tournée mondiale avec son œuvre Quarante ans dans le monde silencieux, qui a été un succès retentissant et est devenue une œuvre classique.

 

 

Dix-sept ans après sa dernière tournée, cet été, Bizot reviendra en Chine avec ses deux spectacles Le Silence et Le Kid pour présenter à nouveau au public chinois le charme unique de l’art du mime traditionnel français.

 

Pour en savoir plus菲利普·比佐——法国默剧艺术家全球巡演广州站 PHILIPPE BIZOT

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Fonds pour les Sciences Humaines et Sociales

(Fr)

Appel à candidatures 2024

Afin de soutenir la coopération scientifique entre la France et la Chine et la mobilité des chercheurs dans le domaine des sciences humaines et sociales, l’Ambassade de France en Chine a lancé en 2021 le Fonds pour les sciences humaines et sociales (SHS), un programme de bourses à destination des chercheurs chinois souhaitant effectuer un séjour scientifique de courte durée au sein des institutions de recherche française.  Chaque année, une dizaine de chercheurs ou doctorants chinois sont sélectionnés pour bénéficier d’un financement via une bourse de séjour scientifique du gouvernement français. Cette bourse leur permet de séjourner en France pour rendre visite à des chercheurs français, de faire des recherches documentaires, ou d’effectuer des enquêtes dans le cadre de leur projet de recherche. En 2024, l’Ambassade de France en Chine renouvelle son soutien à la mobilité des chercheurs chinois en France et lance l’appel à projet du Fonds pour les sciences humaines et sociales.

 

 

Types de financement : 
bourses du gouvernement français

 

Bourses de séjour scientifique– chercheur confirmé

 

Bourses pleines pour une durée maximale de 3 mois, pour chercheurs ayant obtenu un diplôme de doctorat avant le 1er janvier 2020.

 

Bourses de séjour scientifique– jeune chercheur

 

Bourses pleines pour une durée maximale de 3 mois, pour doctorants inscrits en Chine, postdoctorants ou chercheurs ayant obtenu un diplôme de doctorat après le 1er janvier 2020.

 

 

Bourses d’études doctorales

 

Bourses d’études doctorales – bourses partielles d’une durée de 6 mois*, pour doctorants en cotutelle inscrits en Chine et en France, et résidant actuellement en Chine.

* La durée du séjour d’un doctorant en cotutelle doit correspondre à 6 mois exactement.

 

Contenu des bourses*

 

  • Une allocation mensuelle entre 850 € (bourses d’études doctorales) et 2000 € (bourses de séjour scientifique pour chercheur confirmé)
  • Un billet aller/retour international entre la Chine et la France
  • Une couverture sociale
  • Aide à la réservation d’un hébergement (sur demande)
  • Exonération des frais de demande de visa

* exclusivement pendant les dates de validité de la bourse

 

Conditions d’éligibilité

  • Être de nationalité chinoise et résidant en Chine continentale au moment du dépôt de la candidature
  • Être doctorant ou enseignant/chercheur en sciences humaines et sociales titulaire d’un diplôme de doctorat, rattaché à un établissement d’enseignement ou de recherche en Chine continentale
  • Avoir un projet de recherche qui justifie le séjour scientifique dans une institution française
  • Bonne maîtrise du français ou de l’anglais indispensable
  • Avoir l’autorisation de son établissement chinois pour effectuer un séjour en France en 2025
  • Ne pas bénéficier en même temps d’une autre bourse de vie

 

 

Principaux critères de sélection

  • Qualité académique du projet de recherche
  • Caractère original du projet de recherche
  • Projet de publication d’un document scientifique*
  • Perspectives pour la coopération scientifique franco-chinoise (pour les chercheurs confirmés uniquement)
* Le financement du Fonds SHS de l’ambassade doit être mentionné lors de la publication des documents scientifiques liés au projet sélectionné.

Documents de candidature (en français ou en anglais)

  • Formulaire de candidature complété (Scanner le code QR ci-dessous ou copier-coller l’url dans un navigateur pour remplir le formulaire en ligne)
  • CV (2 pages maximum) et liste de publications
  • Lettre de motivation
  • Description du projet de recherche (7 pages maximum)
  • Lettre d’invitation de l’établissement d’accueil français
  • Lettre d’accord de l’établissement d’origine chinoise

https://institutfrancaischine.mike-x.com/7RybM

 

 

 

Calendrier

  • Les candidats doivent compléter le formulaire de candidature en ligne et déposer les documents nécessaires au plus tard le dimanche 15 septembre 2024 à 24h.
  • Le service de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France en Chine organisera et présidera le processus de sélection, en invitant des universitaires chinois et français dans le jury. Les résultats seront annoncés fin novembre/début décembre.
  • Les lauréats, boursiers du gouvernement français, pourront se rendre en France à partir du printemps 2025 et au plus tard le 1er octobre 2025.

 

Pour tout renseignement, contacter par courriel l’adresse : shs@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les Palais disparus de Napoléon

(Fr)

Présentée par le Mobilier national (Établissement public garde-meuble des bâtiments officiels de la République française), l’exposition Les Palais disparus de Napoléon porte sur les Palais des Tuileries, de Saint-Cloud et de Meudon (tous les trois détruits aujourd’hui) et l’ameublement du temps de Napoléon Bonaparte, premier consul de la République puis empereur des Français au XVIIIe et XIXe siècle. Les objets exposés seront des meubles d’apparat, des objets d’art et des éléments décoratifs de l’époque.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Cité interdite et le château de Versailles

(Fr) 10 ans après l’exposition La Chine à Versailles. Art et diplomatie au XVIII e siècle, le château de Versailles co-organise avec le Musée du Palais à la Cité interdite une exposition exceptionnelle consacrée aux échanges entre la France et la Chine aux XVII e et XVIII e siècles.

Cette exposition a ouvert le festival Croisements rebaptisé cette année « Croisements 60 » en écho aux célébrations du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine. Ce choix est symbolique, d’abord parce que cette exposition est une version enrichie de celle qui avait été présentée au château de Versailles en 2014, et en constitue en quelque sorte le miroir, mais aussi parce qu’elle est une porte ouverte sur la richesse des relations qu’ont nouées la France et la Chine depuis plus de trois siècles, et jusqu’à aujourd’hui.

 

© Musée du Palais à la Cité interdite

 

Cette histoire, c’est d’abord celle de deux souverains : le roi Louis XIV et l’empereur Kangxi, qui se sont engagés très tôt dans des relations diplomatiques. C’est aussi celle des jésuites français, envoyés à la cour de l’empereur Kangxi, qui transmirent à la Chine leurs connaissances scientifiques, et qui furent les premiers à décrire en France la richesse de la culture chinoise. Et c’est encore celle des marchands qui commercèrent la porcelaine, des artistes qui trouvèrent l’inspiration dans ces influences étrangères, ou simplement de passionnés comme Henri Léonard Bertin qui dès le XVIIIe siècle s’enthousiasmèrent pour la Chine.

 

© Musée du Palais à la Cité interdite

 

De cette histoire il reste des œuvres qui sont autant de témoignages, provenant principalement des collections des deux musées : des cadeaux diplomatiques, comme cette verseuse chinoise en argent ciselé du XVII e reçue en France, ou une montre de poche française du XVIIe reçue en Chine, des œuvres mélangeant l’artisanat des deux pays comme cette porcelaine de Céladon ornée d’une monture en bronze pour la transformer en Fontaine à parfum, des commandes, comme ces pièces d’un service de porcelaine de style français réalisées en Chine, des instruments scientifiques rappelant les échanges entre savants des deux pays, ou bien des œuvres inspirées d’un ailleurs rêvé, à l’image de ces porcelaines de Sèvres imitant le style chinois.

 

 

Venez découvrir cette exposition, témoignage d’échanges glorieux passés et d’une volonté de dialogue toujours intense et renouvelée à l’aune de ce nouveau cycle des relations franco-chinoise qui s’ouvre en cette année du 60e anniversaire.

 

© Musée du Palais à la Cité interdite

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le théâtre français au Festival d’Aranya

(Fr) Le Festival de théâtre d’Aranya revient en juin pour notre plus grand plaisir ! Ce jeune festival créé en 2021 par Meng Jinghui à Aranya Qinhuangdao, la station balnéaire au Nord-Est de Pékin, est rapidement devenu l’un des festivals phares du pays.

Une conférence de presse organisée le 22 avril a dévoilé le cru de cette édition 2024 dont le titre est « Exception et règle ». Cette année, plus de 29 pièces – dont 17 étrangères – seront présentées au public. Pour accueillir les représentations, 15 lieux différents à la qualité architecturale souvent remarquable : théâtres, salles de concerts, bibliothèques, ou encore scènes ouvertes en extérieur avec en toile de fond le Golfe de Bo Hai. Plusieurs expositions et installations artistiques, prévues dans l’espace public, compléteront les festivités. En outre, le site d’Aranya accueillera une étape de la Fête de la Musique.

La création française sera aussi à l’honneur lors du festival à travers 4 spectacles faisant la part belle au théâtre en lien avec d’autres disciplines : méta-série, marionnette, jeux-vidéo…

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La beauté du sport

(Fr) Du skateboard à la natation, le corps en mouvement

Atmosphères estivales, contrastes soyeux des couleurs et corps en mouvement caractérisent le travail de la dessinatrice et illustratrice française Caroline Péron, elle-même pratiquante de danse classique. Fascinée par les formes et la complexité du corps humain, une grande partie du travail de l‘artiste, diplômée en 2021 des arts décoratifs de Paris et ayant étudié à la School of the art Institute à Chicago, s‘intéresse aux figures sportives, aux joueurs de tennis, aux coureurs, aux skateurs ou encore à la natation synchronisée qui fait l’objet d’une série ou de dessins spécifiques. Pour Caroline Péron, il y a quelque chose d’intensément graphique dans la pratique du sport, qu’il s’agisse des lieux où l’on s’y adonne ou de l’aspect chatoyant des tenues que l’on revêt. La beauté turquoise des piscines, la fraîcheur verdoyante des terrains de football et la blancheur immaculée des lignes de tennis en ressortent d’autant plus intensément. Sous ses traits de crayons de couleur, son médium de prédilection, le sport devient une loupe mettant en lumière la splendeur physique du corps humain.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) "Je parlerais plutôt de littérature graphique"

(Fr)

© Roller

Q : Votre style unique, imprégné de mystère, de rêve et de philosophie, rencontre un grand succès en Chine. Une dizaine de vos bandes dessinées y ont déjà été traduites. Quelles sont, à votre avis, les raisons de cette popularité auprès du public chinois ?

MAM : Peut-être que l’imaginaire qui constitue mes récits et les questions qui s’en dégagent en filigrane sont plus universelles qu’on pourrait le croire de prime abord ? Après tout, la poésie, comme la musique, rend les frontières poreuses. Mais plus précisément, un des caractères singuliers de mes personnages pourrait expliquer la rencontre avec le public chinois : ce sont des individus à la fois solitaires et reliés à un grand tout. Cette caractéristique récurrente de mes personnages forme une apparente opposition qui puise dans la rêverie des contraires, dans la complémentarité universelle du Yin et du Yang. On retrouve celle-ci sous une forme significative dans mes récits de J C Acquefacques, où le héros-non-héros est toujours accompagné d’une bulle qui contient un point d’interrogation et une autre bulle qui contient un point d’exclamation : ces deux signes résument le doute et l’action, l’impression et l’expression, l’absurde et la raison…

Q : Votre univers narratif a été décrit comme « délicieusement absurde ». Pouvez-vous partager avec nous quelques-unes de vos sources d’inspiration, tant artistiques que philosophiques ?

MAM : Délicieusement absurde, car tragique et comique à la fois, comme toute la destinée humaine : contrainte d’accepter le monde qu’il n’a pas choisi, tout en travaillant à un monde meilleur. C’est sans doute pour cela que Schopenhauer et Nietzsche sont mes philosophes de chevet, comme les poètes Raymond Roussel, Jorge Luis Borges ou Dino Buzzati. En bande dessinée, les auteurs tels que Fred, Francis Masse ou Hugo Pratt ont également ce génie d’évoquer l’universel en l’homme, avec gravité, humour et poésie. En science, Bernard d’Espagnat est mon auteur du moment. Les écrits scientifiques sont pour moi un terreau de rêverie toujours arrosé et entretenu.

Q : Quelle serait votre définition du roman graphique ?

MAM : Le roman graphique est déjà pour moi une définition trop restrictive. Je parlerais plutôt de littérature graphique, qui englobe beaucoup plus largement le champ d’expression artistique de ce qu’est devenue aujourd’hui une certaine bande dessinée. Pourquoi se limiter au « roman » ? Il faut aussi tenir compte des essais, de la poésie, des nouvelles, des journaux… Autant de genres de plus en plus investis par les auteurs de bande dessinée.
La définition de la littérature graphique pourrait être la même que la bande dessinée : récit graphique et littéraire, explorant les potentiels du rapport texte/images/signes dans un espace-temps nouveau issu des champs à priori opposés du dessin (représentatif) et des mots/signes (suggestifs).

Q : Vous exprimez un vif intérêt pour le numérique et, plus récemment, pour l’intelligence artificielle. Envisagez-vous l’incorporation de ces nouvelles technologies dans votre processus créatif et dans la narration de vos histoires ?

MAM : Pour le moment, je n’envisage pas d’intégrer l’I.A. dans mes rêveries. Je pense que cela me contraindrait plutôt qu’autre chose, ou même me détournerait de mon inspiration et de mes aspirations. C’est déjà un grand travail d’aller à soi-même, c’est un processus qui demande de rechercher plutôt le vide, le vide en soi, plutôt que de se remplir de nouveautés technologiques qui pourraient nous éloigner de nous-même.
Cela dit, l’intelligence artificielle sera peut-être, dans le futur, l’alliée des humains : par exemple on peut aussi l’imaginer totalement désintéressée et la voir conseiller l’humain d’aller se ressourcer en lui-même et non dans la prolifération informationnelle actuelle propre à nous diviser, personnellement ou collectivement.

Q : Avec plus de 30 ans d’expérience, vous êtes cette année le parrain de la 8e Fête des Bulles. Quel message souhaiteriez-vous transmettre au public chinois ?

MAM : Lire ! Lire plutôt que visionner. Il ne s’agit pas d’être contre l’image animée, les jeux vidéo ou les séries, mais il me semble que l’outil-écran peut constituer un danger en ce sens qu’il peut nous éloigner des mots. Les mots et l’image fixe sont des outils qui nous font penser et imaginer, ils sont des armes pour nous défendre, des supports à nos rêveries personnelles, des portes à nos pensées uniques et singulières. L’image qui bouge nous contraint dans un espace-temps qui peut nous emmener trop loin dans l’image-consumériste, l’image-fascination. Aujourd’hui, force est de constater que les outils que nous avons inventés nous éloignent de nous-même. Le livre, le récit lu est un outil qui réduit cette distance. Il peut, il doit nous réconcilier avec nous-même. Alors notre rapport aux autres et au monde s’en trouvera bonifié.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les résultats du concours The Wuhaner

(Fr) Pour l’appel à l’illustrations The Wuhaner, le SCAC – IFC du Consulat général de France à Wuhan a reçu au total près de 90 œuvres provenant de nombreux étudiants en arts des universités chinoises. Avec des styles différents et des coups de pinceau délicats et colorés, les participant-e-s dépeignent une image vivante de Wuhan, faisant scintiller l’esprit de la ville.
Après des discussions (très) intenses entre les membres du jury, composé de membres de la structure parisienne The Parisianer et du Consulat général de France à Wuhan, les 30 œuvres suivantes ont été sélectionnées et ont été exposées, en accompagnement d’illustrations sur Paris issues de The Parisianer Iconique. Parmi ces 30 œuvres sélectionnées, les 5 premiers prix ont été remportés par GONG Jian, WANG Kuan, LI Xiang, ZHANG Wenjun et ZHANG Pengcheng.

5 : ZHANG Pengcheng, HIFA

4 : ZHANG Wenjun, Université Jianghan

3 : LI Xiang, Huaxia Ligong University

2 : WANG Kuan, HIFA

1 : GONG Jian, Université normale Huazhong

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Thierry Maillard trio en tournée

(Fr)

Retour vers le futur avec les synthés du Moog Project

 

Invités cet été par Harmonious Melody, le claviériste virtuose français Thierry Maillard et son trio repartent en tournée en Chine. Le groupe donnera 5 concerts dans 4 villes majeures : Canton, Zhuhai, Shanghai et Pékin.

Le jazz fusion des années 70 et début 80 peut être décrite comme le produit d’une période de créativité extraordinaire durant laquelle la musique restait épargnée des adaptations informatiques.

 

 

Fidèle à cet esprit, le fondateur du groupe Thierry Maillard a invité Yoann Schmidt, son partenaire à la batterie de longue date, et le talentueux pianiste Amaury Faye, diplômé de Berklee, à former un nouvel ensemble pour délivrer le « Moog Project ».

Il s’agira d’adresser une lettre d’amour aux orchestres légendaires de jazz fusion et à leurs immenses claviéristes tels que Jan Hammer (Mahavishnu Orchestra), Joe Zawinul (Weather Report), Chick Corea (Return to Forever), ou encore Herbie Hancock (Headhunters).

En plus d’avoir, sur ce nouvel album, réinterprété plusieurs morceaux classiques du groupe de Pop-Rock Progressif Supertramp, le trio a aussi procédé à l’écriture de 4 nouvelles compositions. En outre, le batteur Yoann Schmidt a astucieusement réarrangé le classique de Jerome Kern All the Things You Are en une très surprenante version.

Que vous soyez un amoureux passionné de pop, de jazz, de rock ou de musique électronique, vous serez sans aucun doute conquis par ce trio non conventionnel au groove contagieux. Réunissant trois générations de musiciens, ce groupe permet à un public éclectique de se retrouver.

Les fans de pop britannique, et notamment de Supertramp, seront ravis d’entendre leurs chansons favorites mises à l’honneur dans un projet rempli de mélodies attachantes pour lesquelles le groupe de Roger Hodgson – à l’origine inspiré par les Beatles – était notamment connu.

Les admirateurs des plus grands claviéristes de jazz fusion seront captivés par l’utilisation des synthétiseurs analogiques d’un point de vue mélodique, harmonique et rythmique. Les passionnés de jazz aimeront l’interaction et les capacités d’improvisation des trois musiciens. L’appétit des fans de rock sera satisfait par l’énergie et le dynamisme dégagés. Enfin, les fans de musique électronique seront aussitôt emportés dans un voyage cosmique inoubliable.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Concours de dessin pour enfants (MFCE)

(Fr) En partenariat avec l’ambassade de France en Chine, les Alliances Françaises organisent un concours de dessin destiné à un jeune public inspiré de la thématique du Mois franco-chinois de l’environnement (MFCE).

Ce concours vise à sensibiliser les plus jeunes à l’écologie et à la protection de l’environnement et à leur fournir les connaissances nécessaires pour les aider à devenir des adultes responsables et des acteurs de la protection de l’environnement.

Créé en 2014, le Mois franco-chinois de l’environnement est le seul festival pluridisciplinaire dédié à ce sujet organisé par une ambassade. Son objectif est double : il permet à la fois de sensibiliser le public le plus large possible aux problématiques environnementales mais aussi de développer la coopération franco-chinoise dans ce domaine.

A l’issue de ce concours, les œuvres lauréates seront exposées à l’Institut français de Pékin ainsi qu’à la galerie professionnelle ICI LABAS lors du Mois franco-chinois de l’environnement 2024. Depuis 2023, l’exposition à la Galerie ICI LABAS comporte un volet spécial de vente. Les enfants exposant ont la possibilité de proposer leurs créations artistiques à la vente pendant l’exposition, acquérant ainsi une expérience artistique complète et professionnelle.

 

Lire l’article entier

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Virtually Versailles

(Fr) L’exposition Virtually Versailles sera présentée en Chine à Hangzhou au Winland Center. Le château de Versailles poursuit l’itinérance de cette exposition immersive qui permet à ses visiteurs de découvrir l’univers de Versailles grâce à des technologies innovantes : réalité augmentée, réalité virtuelle, vélos connectés ou encore projections à 360°.

Le parcours, articulé en huit salles thématiques, ne manquera pas de plonger de nouveau ses visiteurs dans l’univers de Versailles grâce à une expérience interactive, olfactive et sonore. Ils découvriront la diversité et la richesse des collections de Versailles grâce à la réalité virtuelle et l’exploration d’oeuvres en gigapixel. Ils pourront déambuler dans les lieux emblématiques du Château grâce à la réalité augmentée ou encore faire une visite ludique des jardins de Versailles à l’aide de vélos connectés.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) 8e édition de la Fête des Bulles

(Fr) Depuis sa création il y a huit ans, la Fête des Bulles vous invite à rencontrer des auteurs talentueux qui renouvellent la bande dessinée et le roman graphique pour tous publics et cela dans plusieurs villes de Chine !

Au total, ce sont plus de 70 dessinateurs que les amoureux du 9e art ont déjà pu découvrir au fil des ans.

Pour cette 8e édition, l’ambassade de France en Chine vous propose une nouvelle fois d’aller à la rencontre de cinq artistes de talent à travers des échanges en public, des ateliers pour enfants et adultes, mais aussi des défis improvisés.

Au programme, les 1er et 2 juin à Pékin, deux auteurs chinois – Liu Yun et Nie Jun – mais aussi trois auteurs français qui font le déplacement en Chine : Cyril Pedrosa, Tom Haugomat ainsi que le très attendu Marc-Antoine Mathieu qui sera le parrain de cet événement et dont plusieurs des ouvrages ont été traduits en mandarin ces dernières années.

Retrouvez-les à la Librairie PAGEONE (Beijing Fun), autour de tables-rondes, de séances de dédicaces, d’ateliers et d’une performance de danse créée spécialement par les étudiants du groupe de danse Limitation.

Puis, jusqu’au 12 juin, le festival se poursuivra dans quatre villes étapes pour un programme riche en événements et en couleurs : Aranya, Changchun, Shanghai et Canton.

Nous vous proposons, à travers l’univers de ces artistes, une véritable invitation au voyage !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Festival de Cannes 2024 : palmarès

(Fr)

Retour sur la 77e édition du Festival de Cannes

Mai se termine et son célèbre Festival de Cannes aussi. Entre tapis rouge, stars et paillettes, voici un retour sur quelques faits qui ont marqué cette 77e édition.

 

Le prix du jury

Côté français, Emilia Perez, le dernier film de Jacques Audiard, a remporté le prix du jury tandis que les actrices Selena Gomez, Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña et Adriana Paz sont reparties avec le Prix d’interprétation féminine. Karla Sofía Gascón est quant à elle la première actrice transgenre récompensée par un tel prix à Cannes.

 

Synopsis : Surqualifiée et surexploitée, Rita use de ses talents d’avocate au service d’un gros cabinet plus enclin à blanchir des criminels qu’à servir la justice. Mais une porte de sortie inespérée s’ouvre à elle, aider le chef de cartel Manitas à se retirer des affaires et réaliser le plan qu’il peaufine en secret depuis des années : devenir enfin la femme qu’il a toujours rêvé d’être.

 

 

Le prix du meilleur scénario

Le prix du meilleur scénario a été décerné à Coralie Fargeat, réalisatrice française de The Substance. Son précédent film, Revenge, avait déjà été remarqué par la critique. The Substance permet à présent à Coralie Fargeat de figurer à Cannes parmi les plus grands cinéastes de sa génération.

 

 

Synopsis

Vous devriez essayer ce nouveau produit : The Substance

ÇA A CHANGÉ MA VIE.

Avec The Substance, vous pouvez générer une autre version de vous-même, plus jeune, plus belle, plus parfaite… Il suffit de partager le temps. Une semaine pour l’une, une semaine pour l’autre. Un équilibre parfait de sept jours. Facile n’est-ce pas ? Si vous respectez les instructions, qu’est ce qui pourrait mal tourner ?

 

 

Le Grand Prix

Coproduction française, All We Imagine as Light de Payal Kapadia a reçu le Grand Prix de la compétition.

 

Synopsis : À Mumbai, le quotidien de Prabha est perturbé lorsqu’elle reçoit un cadeau inattendu de son mari parti vivre à l’étranger. Sa jeune colocataire, Anu, essaie en vain de trouver un endroit dans la ville pour faire l’amour avec son petit ami. Un voyage dans un village côtier offre aux deux femmes un espace où leurs désirs peuvent enfin se manifester.

 

Le prix de la mise en scène

Grand Tour de Miguel Gomes, repart quant à lui avec le prix de la mise en scène.

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Appel à projets sur les métiers d'art français en Chine

(Fr) L’ambassade de France en Chine lance un programme d’accès au marché chinois à destination d’artisans d’art français.

Les artisans retenus pourront exposer dans un espace dédié lors du salon Revelations China à Pékin en septembre 2024, en plus d’échanger avec des professionnels chinois des métiers d’art et de découvrir les structures emblématiques de ce secteur dans la capitale chinoise.

La date limite pour postuler est le 15 juin 2024 à 23h59.

À vos candidatures !

➡️ Plus d’informations sur le programme et le dossier de candidature dans l’appel à projets à télécharger en français.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Exposition : Paris et Wuhan en illustrations

(Fr) L’exposition « Paris et Wuhan en illustrations » est co-organisée par l’Union Real Estate de Wuhan, le Consulat général de France à Wuhan et l’Institut français de Chine. Cette exposition rassemble les œuvres artistiques des deux pays et propose au public un dialogue culturel franco-chinois.
Les œuvres exposées comprennent 30 pièces sélectionnées issues de « The Wuhaner », concours d’illustrations et de dessins sur la métropole de Wuhan, ainsi que les œuvres de l’exposition The Parisianer iconique dessinées par des illustrateurs du collectif The Parisianer. Ces différents œuvres se répondent et offrent une vision singulière d’artistes français et chinois sur les villes de Wuhan et Paris.
Dates de l’exposition : du 28 mars 2024 au 28 mai 2024
Lieu de l’exposition : Galerie de l’Union Real Estate, No.1 Wufu Road, Wuhan
Entrée libre et gratuite

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Fête des Bulles - les auteurs chinois

(Fr) La semaine dernière, nous vous annoncions le grand retour des auteurs français à l’occasion de la 8e édition de la Fête des Bulles qui se tiendra dans plusieurs villes chinoises du 1er au 12 juin 2024. (Cliquez ici pour en savoir plus)

Cette semaine, Faguowenhua vous invite à découvrir les univers de Liu Yun et Nie Jun, deux auteurs chinois invités de la Fête des Bulles de cette année. 

À travers ses lianhuanhua et ses manhua, bandes dessinées traditionnelles chinoises, la Chine possède une riche tradition dans la création d’œuvres à la fois littéraires et artistiques. Chaque année, la Fête des Bulles met en valeur cette richesse exceptionnelle. Lors des éditions précédentes, le public a été séduit par les talents reconnus du 9e art chinois comme Li Kunwu, Wang Shuo, Li Zhiwu, Lao Ge ou encore Liu Wei. Cette année, ce sont les univers de Liu Yun et Nie Jun qui seront mis en lumière lors de tables rondes et d’animations diverses.

 

 

Liu Yun

 

Née à Luoyang, dans la province du Henan, Liu Yun est diplômée de l’une des plus prestigieuses écoles d’art du pays, l’Académie des Arts de Chine, à Hangzhou. Spécialisée en illustration et en bande dessinée, elle est aujourd’hui illustratrice professionnelle. Le Printemps Prochain, son travail de fin d’études, a été publié en 2023 par la maison d’édition Duku. Ce roman graphique a obtenu plusieurs prix en Chine et est publié en français par la maison d’édition Çà et là.

 

Le Printemps Prochain

© Duku

Ce roman graphique décrit le quotidien de la tante de l’autrice, femme au foyer, vivant dans la campagne chinoise. Liu Yun raconte l’incessant labeur de cette tante reléguée aux tâches ménagères pendant que tous les membres de la famille célèbrent la Fête du Printemps. L’autrice pose un regard simple sur une femme dévouée, avec des touches de couleurs délicates, brossant un portrait sensible et intime.

 

 

Nie Jun

© DR

 

Né à Qingdao, Nie Jun vit à Pékin où il réalise bandes dessinées et albums jeunesse. Ses livres sont publiés en France, aux États-Unis, au Japon, en Italie et dans bien d’autres pays. Il a remporté le Chinese Culture and Art Government Award. Son œuvre Les Contes de la ruelle a été finaliste au Eisner International Comic Award et a été sélectionnée par le New York Times comme l’un des quinze livres jeunesse les plus remarquables. Cette BD, ainsi que les deux tomes de Aweto, est traduite en français et publiée chez Gallimard.

 

 

 

Les contes de la ruelle © Jieli Publishing House

Dans un quartier paisible du vieux Pékin vivent Doubao, un grand-père facétieux, et Yu’er, la petite fille qu’il a adoptée. Bien que paralysée des jambes, Yu’er est gaie et pleine de vie. Avec les autres enfants de la rue, elle part à la chasse aux insectes, écrit des lettres aux extra-terrestres et rêve de s’envoler au-dessus de la ville. Chaque événement est source de joie, et s’imprègne même d’une douce magie quand son pépé s’en mêle.

 

 

La semaine prochaine, Faguowenhua vous dévoilera la programmation des 1er et 2 juin 2024 (Pékin). À suivre !

Les livres des auteurs présentés lors de la Fête des Bulles de Pékin seront disponibles à l’achat en version chinoise, pendant l’événement, directement auprès de la Librairie PAGEONE (Beijing Fun). Les versions françaises sont disponibles auprès de l’Arbre du voyageur, le club de lecture de l’Institut français de Pékin, sur place ou sur commande avant, pendant ou après le festival. Contact : arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Fête de la Musique 2024

(Fr) La Fête de la Musique, c’est chaque année le symbole de l’été qui commence, et pour les Français, le plus populaire des événements culturels. Pour la 16e fois, la Fête de la Musique s’exporte en Chine et sept groupes en provenance de France se produiront sur les scènes de 14 villes du 14 au 24 juin.

Au cœur d’une année culturelle exceptionnelle, la Fête de la Musique est un événement incontournable. Gratuits pour le public, des concerts inoubliables mettront toutes les musiques à l’honneur dans les villes de Pékin, Shanghai, Chengdu, Wuhan, Shenyang, Shunde, Ningbo, mais aussi Aranya, Kunming, Changsha, Canton, Qingdao, Hangzhou et Hohhot !

 

Les participants pourront ainsi découvrir l’éclectisme et l’énergie de la scène actuelle française au travers des sonorités pop et solaires de Toukan Toukän et de Voyou, des airs romantiques et planants de Kids Return, du punk rock de Johnnie Carwash, ou encore du rap métallique de Simia. La performance de l’inclassable Violet Indigo ne laissera personne indifférent, tandis que le voyage électro-visuel de Samifati transportera les esprits vers de nouveaux horizons

 

Particulièrement enthousiastes à l’idée de découvrir la Chine et de s’y produire, ces artistes français prendront part à différentes formes d’échanges avec le public ainsi qu’avec des musiciens chinois : résidence musicale, scènes en commun, découverte de la gastronomie, explorations artistiques… Vous êtes conviés à la Fête !


 

 

Retrouvez les artistes à l’honneur au cours de cette tournée

 

Johnnie Carwash

C’est d’un garage en désordre que vient la musique de Johnnie Carwash. Pour Bastien, Manon et Maxime, une guitare, une basse et une batterie, c’est tout ce dont ils ont besoin pour écraser des chansons pop et balancer des vagues de punk enragé. Leur musique a des allures de fête foraine du sud de la France.

 

 

Kids Return

Kid Return est un duo composé de Adrien Rozé et Clément Savoye, et dont le nom est une référence au film de Takeshi Kitano et à la magie des bandes originales de Joe Hisaishi. Après Forever Melodies et Loves War, le groupe gagne en notoriété tout en se produisant dans des festivals tels que le Summer Sonic à Tokyo.

 

 

SAMIFATI

Chaque morceau, chaque concert d’Axel et Sami est un véritable voyage. Influencés par leurs tournées à travers le monde (Chine, Indonésie, Burkina-Faso, Egypte, Maroc…), les deux compères de SAMIFATI offrent une musique teintée de sonorités traditionnelles. Cette évocation de ces mondes réels ou rêvés est renforcée par les images qui accompagnent le duo sur scène.

 

Simia

Simia propose une musique unique, sorte de punk/rap reposant sur des paroles qui ne laissent personne indifférent. Les sujets sociétaux sont abordés avec cynisme. De cet univers se dégage une véritable aspiration à changer le monde.

 

 

 

Toukan Toukän

Toukan Toukän est un duo pop français composé de Laure et Étienne. Sur scène, le duo libère son énergie optimiste et débridée, sa personnalité nomade, sans frontières, dans une scénographie organique qui stimule les sens.

 

Violet Indigo

Chanteuse, compositrice, productrice et DJ, Violet Indigo est une artiste franco-américaine qui partage sa vie entre Paris et Rouen. Sa musique mêle les genres Hip-Hop, Breakbeat et Pop. Violet Indigo tente ainsi d’extirper son public de la morosité ambiante et les emmener, le temps d’un instant, vers la voie d’un avenir radieux.

 

 

Voyou

Regard malicieux et trompette à la main, Thibaud Vanhooland, aka Voyou, fait sensation avec ses rythmes chaloupés. Exposé au jazz, à la musique classique et au rock dès son plus jeune âge grâce à l’influence de son père, Voyou a créé son groupe au lycée. Sa musique solo, mélange de chanson et d’électro, allie à présent la sympathique nonchalance d’un Mac DeMarco à la bienveillance d’un Souchon.

 

 

SCANNEZ le code QR pour découvrir la playlist

de la Fête de la Musique 2024

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Appel à projets 2024 | Résidence à Jingdezhen, capitale chinoise de la céramique

(Fr)

Co-organisé avec l’Université Céramique de Jingdezhen
En partenariat avec les Manufactures nationales

 

Présentation du programme

L’ambassade de France en Chine souhaite développer les échanges et la coopération dans le domaine des métiers d’art en France et en Chine, deux pays avec une tradition forte et des savoir-faire d’excellence.

Pour ce faire, en France, elle s’est associée au Mobilier National afin qu’il puisse accueillir en résidence dans ses manufactures pendant 3 mois un artisan d’art chinois en partenariat avec l’Académie des beaux-arts.

En Chine, elle s’associe à l’Université de la Céramique de Jingdezhen, afin de proposer une résidence de recherche en métiers d’art de 3 mois, à partir de l’automne 2024, en Chine destinée à un artisan d’art œuvrant dans le champ de la création contemporaine, plus particulièrement dans les domaines de la céramique, du bois ou du verre.

La résidence s’adresse à un artisan d’art français œuvrant dans le champ de la création contemporaine et qui fait preuve d’un travail maîtrisé et d’une œuvre de qualité dans ce domaine artisanal en France, depuis l’utilisation des matières premières à la fabrication manuelle. Sa pratique et sa production témoignent d’une réflexion artistique cohérente, ancrée dans son temps et arborant une forte dimension contemporaine.

À partir d’un projet de recherche original, ce séjour sera l’occasion pour le lauréat de découvrir la ville de Jingdezhen, mondialement réputée pour sa porcelaine, ses manufactures et ses ateliers et de bénéficier d’un accompagnement de l’université dans la réalisation du projet de recherche sélectionné. Plus globalement, ce séjour permettra au lauréat de profiter d’un accompagnement professionnel et artistique en Chine, de découvrir des ateliers, de rencontrer ses homologues et de créer un échange autour des savoir-faire des deux pays.

 

Une résidence au cœur de la ville mondiale de la porcelaine

La ville de Jingdezhen est une ville touristique qui concentre essentiellement son activité autour de la céramique et des métiers d’art. Souvent appelée « capitale de la porcelaine » en raison de son rôle important dans l’industrie nationale et internationale de la céramique, Jingdezhen est réputée pour sa production ancienne de porcelaine, qui remonte à plus de 1 700 ans. Centre de production de céramique le plus important de Chine, Jingdezhen produit une porcelaine de haute qualité, très appréciée en Chine et dans le monde entier. La ville attire un nombre conséquent d’artistes chinois et internationaux, grâce à ses différents lieux d’expositions, de résidences et de recherches, mais surtout aux matériaux accessibles sur place.

Ce programme de résidence permet à un artisan d’art français œuvrant dans le champ de la création contemporaine de s’immerger 3 mois dans l’écosystème des métiers d’arts chinois. La résidence servira principalement à la recherche du lauréat, afin qu’il puisse développer et réaliser son projet. 

Cette résidence de recherche se conçoit comme un travail d’exploration, une enquête de terrain qui inspire et qui crée des liens. Son déroulement est centré sur la forme spécifique du travail de la céramique, du bois ou du verre mais non nécessairement sur une restitution matérielle (contrairement à une résidence de production).

Le lauréat pourra s’inspirer pleinement des techniques, des savoir-faire, des esthétiques et de l’esprit de l’artisanat chinois afin que son projet puisse murir et se concrétiser.

 

Moyens techniques mis à disposition

Le lauréat aura accès aux ateliers de l’université, ses outils ainsi qu’aux matières premières nécessaires pour réaliser son projet.

 

Rencontres et accompagnement professionnel et artistique 

Le lauréat bénéficiera d’échanges réguliers avec différents partenaires de la ville, artisans spécialisés qui pourront partager leur expertise et conseiller le lauréat.

Au cours de la résidence, le lauréat sera également mis en relation avec des acteurs clefs du domaine ; artisans, artistes, directeurs d’institutions et de musées… Ces diverses rencontres offriront au lauréat une vision complète et plurielle des métiers d’art chinois et pourront l’aider dans la réalisation de son projet.

 

Résidence 

Résidence de recherche de 3 mois, avec une date de début entre septembre et décembre 2024.

Nous privilégierons les candidats pouvant rester 3 mois à partir de l’automne 2024. Si cette période et cette durée ne rentrent pas dans le calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature ses dates et durée privilégiées pour la résidence, qui devra obligatoirement débuter entre septembre et décembre 2024 et être d’un mois minimum.

 

Prise en charge

Les frais de transport international, de visa et d’hébergement sont pris en charge. Une allocation de séjour sera également fournie au lauréat.

 

Calendrier

Mai 2024 : lancement de l’appel à projets
Juin 2024 : dépôt des candidatures
Juillet 2024 : comité de sélection et annonce du lauréat
Automne 2024 : accueil du lauréat

 

Comité de sélection

Le comité de sélection sera annoncé ultérieurement. Il rassemblera des représentants des partenaires du programme de résidence ainsi que des professionnels français et chinois dans le domaine des métiers d’art et de l’artisanat.

 

Modalités de candidatures

Profil recherché

L’appel à projets est exclusivement destiné à des artisans d’art de la céramique, du verre ou du bois, œuvrant dans le champ de la création contemporaine, de nationalité française, ayant une pratique en France en lien avec les métiers d’art, les métiers de la main et la création artisanale, à titre professionnel.

Le lauréat devra être porteur d’un projet de recherche original qui pourra être développé grâce à une résidence de recherche en Chine.

 

Critères d’éligibilité

Le candidat doit :
• Être de nationalité française ;
• Être basé en France ;
• Être engagé dans la vie professionnelle ;
• Justifier de travaux antérieurs ;
• Avoir des bases de communication en anglais ou en chinois ;
• Être capable d’être autonome dans la gestion d’une résidence en Chine.
Le lauréat doit également être autonome dans la préparation du voyage (effectuer les démarches de visa, gérer les moyens de communication etc.) et dans la vie quotidienne sur place en Chine (prendre les transports, faire ses courses, etc.) ;
• Être disponible et se libérer de ses activités professionnelles durant toute la période du séjour ;
Être majeur au moment de la résidence. Aucune limite d’âge n’est imposée.

 

Critères d’attribution

Les critères de sélection retenus par le jury intégreront notamment les critères suivants :
• Pertinence de la problématique retenue par le projet ;
• Intérêt pour les métiers d’art chinois et prise en compte de leurs spécificités dans la réalisation du projet et/ou capacité du projet à faire le lien entre les métiers d’art français et chinois ;
• Qualités artistiques et esthétiques ;
• Originalité de la forme ;
• Dimension innovante de la proposition ;
• Cohérence de l’ensemble de la proposition vis-à-vis de la résidence proposée ;
• Clarté du projet et de ses axes artistiques, culturels et intellectuels ;
• Pertinence de la résidence au regard du développement de la carrière professionnelle.

 

Dépôt des dossiers

Composition du dossier

Les éléments du dossier sont à déposer en français ET en anglais :

1- Une proposition (5 pages maximum) présentant le projet et décrivant la recherche qui sera effectuée pendant la résidence en vue de sa réalisation future.
La proposition devra inclure des informations concernant le concept, les objectifs et les matériaux du projet.

2- Un Curriculum Vitae ;

3- Un dossier artistique / portfolio (15 pages maximum) pouvant inclure des photographies, des articles de presse, des extraits vidéo ou audio, des liens vers des sites ou des réseaux sociaux, et tout autre élément reflétant le travail et la pratique artistique du candidat ;

4- La période de résidence souhaitée : 3 mois idéalement (minimum 1 mois), avec une date de début entre septembre et décembre 2024.

5- Une attestation sur l’honneur qui garantit que les œuvres présentées sont bien celles du candidat ;

6- Une ou plusieurs lettres de recommandation (facultatif).

 

Dépôt des candidatures

Les candidatures sont à déposer impérativement avant le dimanche 30 juin à 23h59 (heure de France), sous la forme d’un dossier numérique d’une taille inférieure à 10 Mo, envoyés à l’adresse mail suivante : artistique@institutfrancais-chine.com

 

Annonce des résultats

Seul le candidat retenu sera contacté par voie de mail.

 

Les institutions partenaires


L’Université de la Céramique de Jingdezhen (UCJ) 景德镇陶瓷大学

L’université, qui existe depuis 1910, est située dans une des principales villes historiques et culturelles de Chine – la ville de Jingdezhen, dans la province du Jiangxi. L’université réunit onze départements parmi lesquels l’école de science et d’ingénierie des matériaux, l’école d’ingénierie mécanique et électronique, l’école des beaux-arts, l’école de design et d’art, l’école de management et d’économie, l’école de langues étrangères, et l’école d’archéologie et de muséologie. Elle dispose de 60 spécialités au niveau de licence, dans 10 disciplines différentes.

Le studio international de l’université est un secteur essentiel du programme d’éducation internationale de l’école. Le studio offre un espace idéal pour la pratique de l’artisanat avec de nombreuses opportunités d’échanges comme des ateliers, des workshops internationaux de céramique, des programmes d’artistes en résidence, des conférences et une série d’expositions sur place et itinérantes. Le studio est un lien essentiel pour stimuler les échanges culturels et vise à créer une plateforme diversifiée et active pour la diffusion de la culture internationale, plus particulièrement autour de la céramique.

 

Facade du Mobilier national © Claudio Ripalti

 

Les Manufactures nationales françaises, acteur majeur des métiers d’art et du design

Depuis près de quatre siècles, les Manufactures nationales françaises préservent, enrichissent et diffusent un patrimoine matériel et immatériel unique au monde. Lieux de vie artistique et culturelle, le Mobilier national et la Cité de la céramique – Sèvres & Limoges, célèbrent la passion de la matière, le respect des gestes séculaires des artisans et la beauté d’œuvres d’art qui ont traversé les âges.
En se rapprochant au sein d’un même établissement sous l’égide du ministère de la Culture français, la Cité de la céramique – Sèvres & Limoges et le Mobilier national ont vocation à devenir le premier pôle public mondial de soutien aux métiers d’art et au design, au cœur d’un écosystème culturel, social et économique riche de sa diversité et emblématique des arts décoratifs français.

 

Le Mobilier national

Soutien des métiers d’art et de la création depuis le XVIIe siècle, le Mobilier national a pour mission de transmettre des savoir-faire exceptionnels. Haut lieu de patrimoine, l’institution est aussi un acteur majeur de la création contemporaine.
Le Mobilier national crée et restaure des œuvres destinées à l’ameublement et au décor des édifices publics en France et à l’étranger. Les manufactures des Gobelins et de Beauvais sont vouées à la tapisserie, la manufacture de la Savonnerie au tapis, les ateliers du Puy-en-Velay et d’Alençon à la dentelle. L’Atelier de Recherche et de Création – l’ARC – promeut la création et le design contemporain en France. Il est chargé de la réalisation de meubles d’après des dessins et modèles de créateurs.
Résolument tourné vers l’avenir, le Mobilier national est l’un des membres fondateurs du Campus d’Excellence des Métiers d’arts, Mode & Design – Paris, manufactures des Gobelins.

 

La Cité de la céramique – Sèvres & Limoges

Depuis 1740, la Manufacture de Sèvres est une maison de création, de transmission et d’inspiration, un laboratoire unique des arts de la céramique et un acteur majeur de la scène artistique, du design et des arts décoratifs.

Elle puise sa force dans l’excellence des 27 métiers d’art exercés dans ses ateliers, qui se transmettent aujourd’hui à de jeunes apprentis.

Sous l’impulsion des artistes invités y naissent des œuvres en porcelaine ou en grès des plus audacieuses. Elles sont diffusées auprès des collectionneurs et des institutions culturelles du monde entier et déposées dans différents Palais de la République française.

Télécharger l’appel à projets en français en format PDF.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Fête des Bulles - les auteurs français

(Fr)

Le grand retour des auteurs français en Chine !

Depuis 2016, la Fête des Bulles, festival franco-chinois créé par l’ambassade de France en Chine, met à l’honneur bandes dessinées et romans graphiques. En 8 ans, ce sont plus de 70 auteurs que les amoureux du 9e art ont pu découvrir à Pékin et dans plusieurs villes de Chine.

Cette année, du 1er au 12 juin, la 8e édition de la Fête des Bulles s’invitera dans cinq villes étapes pour un programme riche en évènements et en couleurs ! Les univers de cinq créateurs seront présentés lors d’ateliers, tables rondes et animations diverses à Pékin du 1er au 2. Parmi eux, les auteurs Marc-Antoine Mathieu, Tom Haugomat et Cyril Pedrosa ainsi que les auteurs locaux Liu Yun et Nie Jun. Les auteurs français  se rendront ensuite dans quatre villes étapes pour un programme riche en évènements et en couleurs : Aranya (3 juin), Changchun (5 et 6 juin), (8 et 9 juin) et Canton(12 juin).

 

© Otto, l’homme réécrit

 

Cette semaine, Faguowenhua vous propose de découvrir les trois auteurs de bande dessinée français.

Après Li Kunwu (2021),Tsai Chih-Chung (2022) et Li Zhiwu (2023), le festival accueille cette année son premier parrain français :

MARC-ANTOINE MATHIEU

 

© Roller

 

 

Marc-Antoine Mathieu a toujours aimé explorer les formes narratives ou plastiques. Parallèlement à ses recherches de plasticien, il creuse depuis vingt ans un sillon particulier dans la bande dessinée. Son univers en noir et blanc, au graphisme efficace, puise sa poésie à la source de Kafka et de Borges. L’auteur est un conteur de talent.

Depuis 2016, les éditions Post Wave publient en Chine un grand nombre des albums de Marc-Antoine Mathieu : Le Dessin (Delcourt, 2016), Sens (Delcourt, 2017, Dieu en personne (Delcourt, 2017), 3 secondes (Delcourt, 2019, Les Sous-sols du Révolu : Extraits du journal d’un expert (Futuropolis), 6 tomes de la série Julius Corentin Acquefacques (Delcourt, 2020), L’Ascension et autres récits (Delcourt, 2022) et Otto (Delcourt, 2024).

 

© Sens

 

Case à case, sans un mot, ce livre raconte le voyage initiatique d’un homme. Que cherche-t-il ? Où va-t-il ? Ce marcheur anonyme erre dans un univers épuré, traversé par l’esprit du labyrinthe… Temps, espace, hasard : au fil de ce récit quasi-méditatif se dessine pas à pas une forme contemporaine de vanité.


 

TOM HAUGOMAT

© DR

 

Né à Paris en 1985, Tom Haugomat s’intéresse très tôt au dessin et à son potentiel narratif. Il se forme aux métiers du cinéma d’animation à l’école des Gobelins où il rencontre Bruno Mangyoku, avec qui il réalise deux courts-métrages (Jean-François, 2010/ Nuisible, 2013). En 2015, Tom se lance dans l’illustration pour la presse (XXI, Le Monde, The New Yorker) et l’édition jeunesse (Thierry Magnier, L’Étagère du bas). Son livre À Travers est récompensé pour ses illustrations de la Mention Prix Bologna Ragazzi 2019, à la Foire du livre de jeunesse de Bologne. Le style de Tom Haugomat est minimaliste. Il concentre l’intention sur un détail et laisse le vide jouer son rôle de mise en exergue. Il utilise des gammes de couleurs réduites. Ses formes en masses et ses jeux de superpositions invoquent intentionnellement la technique de la sérigraphie.

 

© À travers

 

À travers suit la trajectoire d’un homme qui chérit le rêve de devenir astronaute. Le principe du livre repose sur un jeu de regards entre ce que vit le personnage et ce qu’il voit, toujours à travers un prisme particulier (le trou de la serrure, une loupe, une fenêtre, un écran, etc.). Un livre graphique à la beauté éblouissante.

 


 

 

CYRIL PEDROSA

© LÉA_MICHAËLIS

 

Cyril Pedrosa est un dessinateur de bande dessinée français né en 1972. L’univers de l’illustration le fascine et c’est cette passion qui le pousse à étudier le dessin animé à l’école des Gobelins. Une fois diplômé, il rejoint le studio Disney, où il participe à la création de films d’animation tels que Le Bossu de Notre-Dame et Hercule. De sa rencontre avec David Chauvel, en 2006, Cyril Pedrosa réalise sa première bande dessinée, une série en quatre albums, Ring Circus. S’en suivront Les Cœurs Solitaires et un deuxième en 2007, Trois Ombres (Prix des Essentiels d’Angoulême 2008). En 2011, Portugal obtient plusieurs prix prestigieux. L’âge d’or reçoit le prix Landerneau 2018 et le Prix BD Fnac France Inter 2019.

© Les équinoxes

 

Cyril Pedrosa décrypte, ici, le sentiment de solitude, nous livrant un magistral récit en quatre tableaux représentant chacun une saison et autant de personnages en quête de leur destinée. Une œuvre d’une intensité et d’une sensibilité narrative rare ou chaque saison a son identité graphique.


 

 

La semaine prochaine, Faguowenhua vous amènera à la découverte des univers des deux auteurs chinois : Liu Yun et Nie Jun. À suivre !

 

Julius Corentin Acquefacques © Post Wave

 

 

 

📖
 
图像小说节北京场期间,大家可在PAGEONE书店购买到参与活动的几位漫画作者的中文版作品。
对法文版作品感兴趣的读者可联系北京法国文化中心的旅人蕉读书俱乐部进行订购,联系邮箱:
arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com
 
Les livres des auteurs présentés lors de la Fête des Bulles de Pékin seront disponibles à l’achat en version chinoise, pendant l’événement, directement auprès de la Librairie PAGEONE (Beijing Fun). 
Les versions françaises sont disponibles auprès de l’Arbre du voyageur, le club de lecture de l’Institut français de Pékin, sur place ou sur commande avant, pendant ou après le festival. Contact : 
arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Prix Fu Lei 2024 : appel à candidature en cours

(Fr)

Titres finalistes dans la catégorie “Littérature” du Prix Fu Lei 2023

 

L’édition 2024 du Prix Fu Lei se déroulera à Pékin à la fin de l’année et vous réserve de belles surprises. Comme chaque année, les éditeurs et les traducteurs des dix ouvrages finalistes seront invités à assister à la cérémonie de remise des Prix, au cours de laquelle les lauréats des différentes catégories seront annoncés.

L’appel à candidature étant en cours, envoyez-nous votre dossier de candidature d’ici le lundi 20 mai 2024.

 

📖 Conditions d’éligibilité :
 
  • Peut être présenté tout ouvrage dont la version originale est publiée en France et traduit du français vers le chinois (mandarin), à l’exception des livres d’art, des guides, des livres pratiques, des livres pour enfant, des bandes dessinées, des ouvrages scientifiques et techniques ainsi que des catalogues d’exposition qui ne sont pas éligibles.
  • L’ouvrage doit avoir été publié en Chine continentale entre le 1ermai 2023 et le 30 avril 2024.
  • Les livres réimprimés ne sont pas éligibles.
  • Les nouvelles traductions d’œuvres déjà traduites dans le passé ne sont pas éligibles sauf dans le cas d’une décision motivée et justifiée.
  • Chaque éditeur / traducteur ne peut présenter que 2 ouvrages par an.

 

📝 Les candidatures comprennent :

  •  Le formulaire de candidature rempli pour chaque titre candidat.

Scannez le Code QR ou cliquez sur « Read more » à la fin de l’article pour télécharger le formulaire de candidature. Le formulaire en papier n’est plus nécessaire.

 

  • Un exemplaire du livre chinois numérique. Un livre en papier vous sera demandé par e-mail ultérieurement.
  • Un exemplaire du livre français numérique ou scanné.

 

Attention : le livre français en papier n’est plus accepté.

Note : Le fichier numérique du livre candidat sera exclusivement utilisé dans le cadre des délibérations du jury du Prix Fu Lei.

Les dossiers de candidatures devront être envoyés par courriel avant le lundi 20 mai 2024 à academiefulei@institutfrancais-chine.com

Renseignements : Mme Liao Sijing

  • Par mail : academiefulei@institutfrancais-chine.com
  • Par téléphone : 010-85312240

 

Créé en 2009 à l’initiative de l’Ambassade de France en Chine et d’intellectuels chinois francophones représentés par le professeur Dong Qiang, Président du Comité d’organisation, le Prix Fu Lei récompense les meilleures traductions du français publiées en Chine. Chaque année, un titre de littérature et un essai sont sélectionnés par un jury composé de sept membres permanents français ou chinois, tous francophones et sinophones ; et les membres invités, à savoir les lauréats de la dernière édition et deux personnalités chinoises du monde littéraire et intellectuel.

 

Titres finalistes dans la catégorie “Littérature” du Prix Fu Lei 2023

 

Depuis 2013, un prix « Jeune Pousse » est également décerné pour encourager la nouvelle génération de traducteurs et valoriser ce métier auprès des plus jeunes.

Les titres distingués dans les catégories « Littérature » et « Essai » recevront une dotation de 4 500€ (environ 33 500 RMB), partagée aux 2/3 pour le traducteur et 1/3 pour l’éditeur. Le traducteur récompensé par le prix « Jeune Pousse » recevra une dotation de 1 500€ (environ 11 700 RMB).

 

La 15e édition du Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition a eu lieu à Canton les 18 et 19 novembre dernier. Le prix de la catégorie « Essai » a été attribué à Li Zheng pour sa traduction des Quatre parties du monde : Histoire d’une mondialisation de Serge Gruzinski, parue chez Oriental Press ; le prix de la catégorie « Littérature » a été décerné à Zhang Lu pour sa traduction d’Alma de J.M.G. Le Clézio, parue chez People’s Literature Publishing House et Shanghai 99 Readers Culture ; Lyu Junjun a reçu le prix le prix « Jeune pousse » en ayant traduit Libre, seul et assoupi de Romain Monnery, paru chez CITIC Press Corporation – Nov+.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Hommage à Roland Petit par le Ballet national de Chine

(Fr) Roland Petit est l’un des plus grands chorégraphes français du 20e siècle. Pour célébrer les 100 ans de sa naissance, le Ballet national de Chine, qui a de nombreuses fois adapté ses pièces, organise une soirée hommage autour de deux de ses plus grandes œuvres, Carmen et l’Arlésienne.

La musique de Georges Bizet et les peintures de Van Gogh et de Picasso dont s’inspire la scénographie font de cette soirée un hommage à ces grands artistes !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Ballet de l‘Opéra national de Bordeaux

(Fr) Composé de 40 danseurs, le Ballet de l’Opéra national de Bordeaux est l’un des plus réputés en France,proposant des oeuvres tant du répertoire classique que des ballets russes ou contemporains. Au cours d’une tournée dans plusieurs grandes villes de Chine, il présentera La Sylphide et le troisième acte de Don Quichotte.

La Sylphide, créé le 12 mars 1832 par le chorégraphe et premier danseur de l’Opéra de Paris Philippe Taglioni, ouvre l’ère du ballet romantique en devenant le premier ballet blanc de l’histoire de la danse.
Le jour de ses noces avec Effie, James, jeune Écossais, voit apparaître une créature irréelle qui hante ses rêves et lui manifeste son amour. Cette dernière s’empare de l’anneau nuptial et disparaît dans la forêt. Alors qu’il la poursuit, James rencontre une vieille femme dont il ne sait pas qu’elle est une sorcière. Celle-ci lui offre un voile magique qui lui permettrait de retenir sa bien-aimée. La Sylphide se pare bientôt
du tissu ensorcelé, perd ses ailes et meurt. Désespéré, James voit la Sylphide être emportée par ses compagnes tandis qu’Effie épouse son ami Gurn.

Don Quichotte, quant à lui, est un ballet créé par Marius Petipa en 1869, inspiré du chef-d’oeuvre de Cervantes. La chorégraphie présentée ici a été réalisée par José Martinez, nommé fin 2022 directeur de la Danse de l’Opéra de Paris.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Hommage aux compositeurs français par Xu Zhong

(Fr) Le chef d’orchestre Xu Zhong proposera cette année un programme autour des compositeurs français avec certains des plus grands ensembles chinois(Orchestre symphonique de l’Opéra de Shanghai, Orchestre philarmonique de Shanghai, Orchestre symphonique du NCPA) : Berlioz (Roméo et Juliette), Debussy (Images, L’enfant prodigue, La mer, Marche écossaise sur un thème populaire), mais aussi Les Notations de Pierre Boulez, jouées pour la première fois en Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Quatuor Van Kuijk

(Fr) Fondé en 2012 à Paris, le Quatuor Van Kuijk a accumulé les récompenses en quelques années, affirmant ainsi une personnalité et un talent hors du commun. Très présent sur les grandes scènes internationales, le quatuor interprétera le répertoire des grands impressionnistes français (Debussy, Fauré, Ravel, Poulenc, Satie).

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Mozart l‘Opéra Rock

(Fr) Après Les Dix commandements et Le Roi Soleil, Mozart l’Opéra Rock est la troisième comédie musicale de Dove Attia et Albert Cohen. Elle raconte les hauts et les bas de la vie du compositeur légendaire, en faisant de lui la « rockstar » de son époque, sur fond

de tubes pop.

Après des déconvenues artistiques à Salzbourg et Paris où son talent n’est pas reconnu, et l’échec de son premier amour avec Aloysia Weber, Mozart perd sa mère à Paris. De retour à Salzbourg et au plus bas, il joue pour le nouvel empereur, Joseph II à Vienne et connaît enfin le succès, l’amour, la rivalité puis la chute et la misère. Il meurt en laissant sa plus belle oeuvre, le Requiem, inachevée.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Dialogue avec Jérémy Griffaud

(Fr)
Jérémy Griffaud est un jeune artiste diplômé du Pavillon Bosio (Ecole Supérieure d’Arts Plastiques de la Ville de Monaco) en 2017. Il peint des aquarelles d’un mode imaginaire qu’il numérise puis anime par ordinateur. Ces animations sont visibles sous la forme de films, mais aussi en réalité virtuelle ou sous la forme d’installations vidéo immersives. Il emmène le spectateur pour lui faire partager sa fascination des mondes parallèles colorés et hypnotiques, tout en révélant les problématiques de notre temps. Son court métrage a été projeté plus d’une centaine de fois dans une trentaine de pays, y compris en Chine (au Musée des Beaux-Arts de Shenzhen), en Pologne (au Pavillon des Quatre Dômes à Wrocław), en Norvège (à Bærum) ou encore en Malaisie (à Penang).

Certaines de vos œuvres possèdent un style aquarelle, pourquoi ce choix de proposition ? Et quel est son apport dans sa relation avec le numérique ?
Au fil de mes réalisations, j’ai cherché des moyens de rendre mes dessins vivants. J’ai commencé par les animer dans le cadre de court-métrages. Peu à peu, j’ai eu envie de faire entrer le spectateur dans mes œuvres, j’ai alors commencé à travailler sur des dispositifs d’installations immersifs. Aujourd’hui, mes recherches m’ont amené vers les moteurs de jeu vidéo, qui m’ont permis d’interagir avec mes dessins. Pour moi ce sont deux opposés, deux processus créatifs différents. L’aquarelle se caractérise par une certaine spontanéité, une surprise, et sa transparence confère aux couleurs un aspect lumineux et pur. Elle permet à la fois la subtilité et la liberté, un flou dans les contours et des transitions tonales douces et naturelles. L’aquarelle est vivante, elle palpite, captant l’énergie de la nature de la vie. Je réalise mes dessins sans croquis préparatoire, en laissant glisser le pinceau sur la page blanche, parfois de manière quasi automatique. Il s’agit presque d’un protocole qui vise à découvrir de nouvelles sensations et de nouvelles formes. La phase de création numérique est différente, plus longue, la précision d’exécution des tâches est plus importante, plus contrôlée. Malgré tout, je réalise de plus en plus souvent des modèles 3D, qui prolongent mes peintures et je les colorise avec des textures que j’ai préalablement peintes. Pour moi, il s’agit de pénétrer dans le déploiement des pigments, pour que le spectateur ait la sensation de traverser physiquement l‘univers auquel je donne vie.

Comment avez-vous imaginé cette exposition en Chine ? Y a-t-il eu des particularités que vous avez pris en compte ?
Mon installation Contre-Nature a été conçue pour s’adapter à tous les espaces. Il s’agit d’un écran de 14 mètres de long, capable de se plier en plusieurs sections. Mon objectif est de faire en sorte que lorsque le visiteur pénètre dans la salle et soit d‘abord confronté à un grand écran, puis au cours de sa déambulation, il se retrouve plongé dans le panorama des paysages animés, pour finalement contourner l’œuvre et découvrir l’envers de la projection immersive où apparaissent les ombres des spectateurs mélangés à la vidéo.

Concernant la réalité virtuelle, comment appréhendez vous l’expérience du public concernant vos œuvres ? Sachant qu’il est non seulement spectateur mais aussi acteur de vos créactions VR.
Je développe actuellement The Garden, une installation immersive et interactive qui associe moteur jeu, réalité virtuelle et vidéo mapping immersif. Le spectateur s’installe au centre de l’espace. Il contrôle, malgré lui, en jouant dans le casque VR, la projection mapping qui tapisse les murs de la salle d’exposition. Sans cette implication d’un spectateur/acteur, l’expérience collective reste sur pause. C’est également le cas dans mon installation Enlarge Yourself : si le spectateur ne s’implique pas physiquement sur le rameur, l’image reste en pause. Il s’agit de créer un dialogue entre le spectateur et l’œuvre qui prendra vie lorsque celui-ci sera actif. Dans le cas de The Garden, l’interactivité constitue en elle-même une strate d’écriture qui vient s’additionner aux autres. Dans cette expérience, le spectateur entretient un rapport de contrôle synthétique et technologique envers les végétaux. Cette expérience subjective lui permet d’incarner cette civilisation qui domine l’ensemble du vivant. Il a le droit de vie et de mort sur ces créatures.

Vous faites souvent écho à la relation entre l’Homme et la Nature. En quoi ce sujet vous semble important ? Et qu’est-ce que ce lien vous inspire dans nos sociétés contemporaines ?
Le rapport que nous entretenons avec le vivant est une de mes préoccupations principales lorsque je développe mes œuvres. Mes questionnements portent sur les directions possibles que peuvent prendre nos sociétés à travers des intrigues imaginaires et fantastiques. J’essaie d’accompagner, de proposer au spectateur des rencontres avec d’autres formes de vie. Je suis influencé par l’actualité scientifique, écologique et la science-fiction. J’essaie de remettre en cause la place que l’Homme occupe sur Terre et même au-delà. L’urgence de la préservation des équilibres dans la biodiversité m’amène à explorer des scénarios où la nature se révolte, résiste, reprend ses droits face aux êtres humains.

Pour plus d’informations sur l’exposition de nouveaux médias franco-chinois « Dissolution du temps, archéologie pour le futur » :
Dissolution du temps, archéologie du futur

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Dialogue avec Ben Elliot

(Fr)
Né en France en 1994, Ben Elliot s’intéresse à l’impact des technologies émergentes, à l’essor du marketing d’influence et à la formation des tendances socio-économiques. Ses œuvres sont conservées dans plusieurs institutions, notamment au Musée d’art X de Pékin, au Musée La Meca de Bordeaux en Nouvelle-Aquitaine, en France, au VR Dafaux à Paris, au Musée d’Art Contemporain Africain de Marrakech au Maroc et à la Fondation d’Art Hik.

Il est influenceur et artiste, artiste et influenceur. Sur Instagram, on peut le voir prendre la pose dans des endroits magnifiques – sur une plage, au bord d’une piscine, dans la mer turquoise, sous les cocotiers ou au milieu du désert. Il va bien, il voyage, il mène la belle vie. Comme tous les influenceurs, il partage sur les réseaux sociaux les clichés parfaits d’une vie parfaite. « Les influenceurs sont les nouveaux acteurs de notre époque, dit-il. Beaucoup de leurs caractéristiques sont intéressantes à étudier et, parfois, à reproduire ». Et c’est exactement ce qu’il fait : il reproduit des choses qu’il a déjà vues. Mais il fait davantage encore. Pour Ben Elliot, ce qui constitue le travail quotidien d’un influenceur devient de l’art. Il organise une fête, lance un nouveau produit sur le marché, ouvre une boutique, collabore avec des marques. Son nom lui-même devient une marque. Il a son évènement festif (Ben Elliot Party), son eau (Ben Elliot Water), sa boutique (Ben Elliot Shop). —— NUMÉRO ART, 20 novembre 2020, par Anika Meier

Votre œuvre évoque souvent l’impact de la technologie sur notre quotidien, qui semble être une source de création importante. Pour vous la présence de ces technologies est-elle intrinsèquement liée à nos vies contemporaines ? De quelle manière la questionnez-vous ?
Oui, les nouvelles technologies sont intrinsèquement liées à nos vies contemporaines. Elles permettent de lier de manière intelligente l’humain et son environnement. Mes projets mettent en lumière ces nouvelles idées, de la façon la plus créative, innovante et positive possible.

Une de vos œuvres est inspirée d’une application chinoise de retouche de photos, pourquoi avoir choisi cette application ? Pourriez-vous nous parler de cette œuvre ?
C’est une des applications les plus utilisées au monde, et que j’utilise moi-même depuis des années pour retoucher mes photos. L’œuvre Meitu MakeupPlus date de 2018, à l’époque il y avait une section « foundation », fond de teint digital en 12 teintes. Ces 12 teintes sont la synthèse de toutes les data de peaux uploadées en ligne par les utilisateurs de l’application. J’ai extrait de celles-ci 12 toiles qui reprennent les motifs des icônes sur l’application, élargies en 3D.

Pourquoi avez-vous choisi d’exposer en Chine ? Quels sont vos liens avec l’Asie ?
La Chine est un endroit où ce que je fais peut être compris et apprécié instinctivement. Je m’inspire de la culture internet asiatique dans certains projets. L’Asie est une des premières régions à avoir intégré les nouvelles technologies dans sa culture. J’ai beaucoup voyagé en Asie et je me sens proche de la façon penser des habitants de ce continent. La technologie fait partie du quotidien, avec un impact et une réception positive. Le mélange entre nature, héritage et technologie est équilibré et acquis.

Pour plus d’informations sur l’exposition de nouveaux médias franco-chinois « Dissolution du temps, archéologie pour le futur » :
Dissolution du temps, archéologie du futur

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Justine Triet, interviewée par Toro (critique de cinéma)

(Fr)

À l’occasion de la sortie d’Anatomie d’une chute en Chine, Justine Triet, interviewée par Toro (critique de cinéma), parle de sa perception et de la production de son film.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L'harmoniciste Laurent Maur à Pékin

(Fr) Laurent Maur, harmoniciste français de renommée internationale, conduira son quartet et son duo à Pékin à la fin du mois de mai pour y offrir trois représentations épatantes.

Son quartet ouvrira le Festival international de jazz de Taihu 2024. Le quartet présentera une fusion de jazz, de groove, d’électronique et de musiques du monde… donnant au public un aperçu de rythmes extrêmement riches, de belles mélodies et d’un large éventail d’improvisations.

Le duo de Laurent Maur est composé d’Émilie Calmé et de lui-même, qui combinent la flûte et l’harmonica, deux instruments rarement associés l’un à l’autre, en les confiant à leur imagination inspirée. Le quartet s’adjoint Curtis Efoua à la batterie et Clément Simon au piano.

 

 

Laurent Maur

Laurent Maur (Harmonica chromatique) est né à Paris en 1970. En 2001, il remporte le premier prix du Concours international d’harmonica de Trossingen (Allemagne). Il décide en 2004 d’intégrer le Centre des musiques Didier Lockwood, où il rencontre l’un des maitres de la percussion : Orlando Poleo, qui l’engage dans son nouveau projet : l’Afrovenezuelian latin-jazz quintet. Ensemble, ils jouent dans différents lieux et festivals réputés en Europe.

En 2016, il compose la musique du film Django en collaboration avec des musiciens de jazz parisiens tels qu’Alain Jean-Marie, Gilles Naturel et Samson Schmidt. En août 2017, il remporte la première place dans la catégorie jazz au concours international d’harmonica de Torun, en Pologne.

En avril 2018, son quartet Youpi 4tet sort l’album No Man’s Land. D’août à septembre, il effectue une tournée en Chine avec Youpi 4tet. En novembre, il participe à l’album Flûte Poésie d’Émilie Calmé. En septembre 2020, le deuxième album de Youpi 4tet, Mozaïc sort. En septembre 2021, Laurent Moore enregistre Vin Doux à Athènes avec le George Kontrafouris Trio.

En janvier 2022, il s’associe à Émilie Calmé pour enregistrer Fantaisie Improbable pour Flûtes et Harmonicas, qui sort en mai 2022 avec d’excellentes critiques.

 

Émilie Calmé

 Émilie Calmé est originaire de Bordeaux. Encouragée par le flûtiste cubain Orlando Maraca Valle à entrer au conservatoire de musique à l’âge de 18 ans, elle joue avec lui dans des ateliers musicaux de son père musicien et étudie la musicologie.

En 2008, elle intègre la classe Jazz du conservatoire d’Agen et se perfectionne en jouant avec des groupes de reggae, de salsa et de jazz électronique. L’année qui suit, Émilie part étudier le bansuri à Bombay avec le flûtiste indien Hariprasaad Chaurasia. Entre 2010 et 2016, elle partage sa vie entre la France et l’Asie.

Elle revient en France en 2016 pour créer Youpi 4tet avec Laurent More et sort les albums No Man’s Land en 2018 et Mozaïc en 2020. En 2019, elle sort son premier album en tant que chef d’orchestre, Flûte Poésie, avec Alain Jean Marie.

 

Linus Curtex

Curtis Efua, également connu sous le nom de Linus Curtex, a commencé à étudier la harpe et les percussions classiques à l’âge de 5 ans au Conservatoire de Bordeaux. Au fur et à mesure que ses compétences s’affinent et que sa passion grandit, il se spécialise dans la batterie, le vibraphone et les instruments de musique électronique.

Depuis 2007, Curtis a participé activement à la création de plus de 30 albums en tant qu’instrumentiste, compositeur et arrangeur. Sa virtuosité exceptionnelle a été reconnue en 2015 lorsqu’il remporte le Prix de l’instrumentiste au Concours national de jazz de La Défense. Curtis et son trio ont également remporté plusieurs tournois de jazz.

Actuellement, le projet solo de Curtis, Linus Curtex, est une expérience explosive de sa vaste expérience artistique.

 

 

Clément Simon

Né à Bordeaux, Clément Simon étudie le solfège et le violon dès l’âge de sept ans, puis le piano au Centre de Musique Aquitain avec Joseph Ganter. Après un DEM de Jazz à Agen, il effectue un cursus de deux ans au Centre des Musiques Didier Lockwood de Melun, d’où il sort diplômé avec mention Très Bien. Il termine ses études musicales par des cours d’écriture et d’orchestration au Conservatoire du 11ème arrondissement de Paris.

Pianiste reconnu de la scène jazz parisienne, Clément s’est produit notamment avec Saul Rubin, Didier Lockwood, Cyrille Aimée et les vocalistes américaines Brenna Whitaker et Thornetta Davis.

Au piano ou aux claviers, façonné par la musique savante européenne autant que par les musiques africaines et caribéennes, Il a développé son propre style.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les Misérables

(Fr) À l’invitation du Magnificent Theatre, le metteur en scène français et directeur du Théâtre national populaire Jean Bellorini présente la pièce Les Misérables, adaptée du célèbre roman de Victor Hugo, et offrant une nouvelle lecture, avec un regard chinois, de l’oeuvre. On y retrouve les scènes les plus marquantes du roman, la mort de Fantine, Jean Valjean allant récupérer Cosette chez les Thénardiers, Gavroche sur les barricades, ou les face-à-face avec Javert.

Joué entièrement en chinois par de prestigieux acteurs, notamment le célèbre acteur Liu Ye qui interprète le rôle de Jean Valjean, la pièce est aussi surtitrée en français. Le parti-pris de la narration à la troisième personne, alliée à une mise en scène poétique et épurée permet de porter au mieux la beauté de la langue d’Hugo, traduite en chinois par Ning Chunyan.

La création de la pièce a eu lieu en janvier à Pékin, au Poly Theatre, et le spectacle tournera ensuite dans toute la Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) « Croisements 60 » est lancé !

(Fr)

 

Rebaptisée « Croisements 60 » à l’occasion des célébrations du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine, la 18e édition du festival Croisements a été inaugurée par le ministre de l’Europe et des Affaires étrangères Stéphane Séjourné, en présence d’une marraine et un parrain de prestige, Michelle Yeoh et Jean Todt.

 

 (De gauche à droite) Jean Todt et Michelle Yeoh, parrain et marraine de Croisements 60, et le ministre de l’Europe et des Affaires étrangères Stéphane Séjourné

 

C’est à l’hôtel Mandarin Oriental, face à la Cité interdite dans laquelle a été aussi inaugurée par le ministre une exposition de premier plan dédiée au château de Versailles et aux échanges culturels entre la Chine et la France aux XVIIe et XVIIIe siècles, que 350 invités ont assisté lundi 1er avril au lancement de « Croisements 60 ». Stéphane Séjourné a exprimé sa satisfaction d’ouvrir un festival qui, depuis bientôt 20 ans, offre au public chinois un concentré de culture française, et qui demeure le premier festival étranger en Chine et le plus important festival culturel français à l’étranger. Heureux d’en être le parrain, Jean Todt a quant à lui souligné, au nom de son épouse Michelle Yeoh et lui-même, l’importance de soutenir un événement rare et précieux qui joue un rôle crucial dans la promotion de la paix.

 

Exceptionnellement étendu d’avril à décembre, « Croisements 60 », dont la vocation demeure d’encourager et de faciliter les échanges entre les artistes et institutions de France et de Chine, sera constitué en 2024 de plus de 400 évènements dans plus de 30 villes. Dans toute la Chine, la programmation sera particulièrement riche, dans des domaines aussi variés que les arts visuels, les métiers d’art, le spectacle vivant, la musique, le cinéma, le numérique, le livre et le débat d’idées.

 

 

« Croisements 60 », c’est parti !

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Vision Urbaine

(Fr) L’humain est un voyageur au long cours. Même s’il ne part jamais très loin, il explore tout au moins les espaces urbains qu’il occupe et se plaît parfois à les embellir par ses oeuvres. Ce qu’il laisse ainsi derrière lui, au-delà de sa propre trace, c’est l‘histoire de la ville où il réside. Tel est souvent le projet de vie de beaucoup de graffeurs. Leur présence témoigne du développement de la ville. Leurs oeuvres posent la question de l’espace public urbain. Vision urbaine explore au musée Jupiter de Shenzhen comment le street art, un projet d‘esthétique publique, peut trouver de nouveaux développements et gagner en popularité. Les artistes internationaux présentés dans l‘exposition trouvent un écho chez les artistes chinois exposés à leurs côtés, un lien qui augure bien de la pratique future de ce mouvement artistique. Vision urbaine présente le travail d’une cinquantaine d’artistes internationaux parmi les plus influents du URBART. Pour le vernissage de cette exposition, le musée Jupiter a invité 11 artistes internationaux chinois à créer des oeuvres in situ, afin qu’ils transcendent ensemble les frontières et le temps.

 

Voici le lien de la vidéo bilan :  中法文化之春—中法建交60周年特别呈现 

Pour en savoir plus : 深圳赠票丨视界之城:城市艺术的跨文化探索 Expo – Urban vision

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Dissolution du temps, archéologie du futur

(Fr) Exposition de nouveaux médias franco-chinois visant à nous faire réfléchir sur notre future et notre relation à la technologie, une dizaine d’œuvres, de réalité virtuelle, jeux vidéos, photographies et médias interactifs seront présentées lors de cette exposition par un groupe de quatre artistes français et cinq artistes chinois : Ben Elliot, Jérémy Griffaud, June Balthazard & Pierre Pauze, Zheng Da, Deng Yuejun, Gao Wenqian, Wang Shuang, Wu Ziyang. Ce dialogue entre la jeune génération de deux continents qui se questionne et nous interroge sur notre place dans cet âge du digital plongera les visiteurs dans un univers « Post-Anthopocene » où notre rapport à la nature, notre lien avec la technologie, nos nouvelles approches de la biologie nous obligent à réfléchir sur l’héritage que nous souhaitons laisser.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) J’ai voulu voir

(Fr) Tout photographe voyageur est peut-être avant tout un curieux qui a voulu voir et qui ne se doutait pas que, bien des années plus tard, c’est à nous qu’il ferait voir le monde.

Gilles Caron, photoreporter célèbre, disparaît au Cambodge en 1970, ultime sacrifice apporté à son travail photographique. À partir de 1965, Gilles Caron va capturer des regards, mettre en lumière la personnalité des stars, donner des visages à des crises et à des conflits. La guerre des Six Jours en Israël, la guerre du Vietnam, les émeutes de mai 68 en France, les « troubles » en Irlande du Nord, la guerre civile au Biafra… Attentif aux émotions, il montre des femmes et des hommes surpris dans leur humanité. Au-delà des frontières culturelles, ses images ont marqué ses contemporains et résonnent encore aujourd’hui. Elles sont devenues des icônes toutes aussi historiques qu’intemporelles.

Dans cette exposition rétrospective en dix chapitres et presque 200 tirages, nous suivons Gilles Caron de ses débuts en photographie de presse jusqu’à sa fin tragique. Nous resterons longtemps marqués par la force de son écriture visuelle.

 

 

Dates d’exposition

2024.04.27 – 2024.07.30

Lieu 

G Art Museum

Heures d’ouverture

Ouvert du mardi au dimanche : 10h00-18h00, fermé le lundi

Cérémonie d’ouverture

2024.5.5(Dimanche)17h00

Commissariat  ZHU Jiong

 

Pour en savoir plus 👉 桂湖美术馆 新展 |「我要看见」吉勒·卡隆摄影回顾展

视频回顾 Vidéo Bilan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Histoire d’YISHU 8 - Résidence d’artistes franco-chinoise

(Fr) Depuis 2011, la résidence d’artistes et le prix portés par Catherine Cayol ont permis à 50 artistes français et chinois de développer leur travail en approfondissant le lien entre la France et la Chine. Après une rétrospective au musée Guimet à Paris, l’exposition permettra de mettre en avant les oeuvres des plasticiens accompagnés, dont certaines ont depuis intégré de prestigieuses collections.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) JO de Paris : moins de 100 jours avant le début des compétitions !

(Fr) 100 ans après, le J-100… Ce mercredi 17 avril a sonné le compte à rebours des 100 jours avant le début des Jeux Olympiques de Paris. En 1924, Paris organisait les Jeux olympiques d’été pour la deuxième fois de l’ère moderne. Le 26 juillet prochain, la cérémonie d’ouverture de la XXXIIIe olympiade se déroulera sur la majestueuse artère principale de Paris, la Seine.

Ces Jeux seront exceptionnels à bien des égards, et la France est fière d’accueillir le monde pour célébrer le sport et les valeurs universelles qu’il porte : excellence, respect, amitié.

 

 

© AFP – ARIS MESSINIS

 

Le 16 avril, à la veille du J-100, la flamme olympique a été allumée à Olympie. C’est le 8 mai, à Marseille, que la flamme va débuter son voyage en France, entamant un parcours de 65 villes-étapes et 100 sites emblématiques, avant d’atteindre la vasque au Trocadéro le 26 juillet.

 

© Dimitar DILKOFF AFP

 

Cet été, 15 000 athlètes de 205 délégations sont attendus, ainsi que 16 millions de visiteurs ! Pendant toute la durée des Jeux Olympiques et Paralympiques, Paris se transformera en un immense stade à ciel ouvert, et ses sites les plus iconiques, tels que la tour Eiffel, l’esplanade des Invalides, la place de la Concorde, le château de Versailles, et bien d’autres encore, constitueront les décors des compétitions. Une vingtaine d’autres villes partout en France métropolitaine ainsi qu’en outre-mer – à Tahiti pour les épreuves de surf – accueilleront également les Jeux, notamment les matchs de football, ou encore les épreuves de voile à Marseille.

 

Les Jeux de Paris seront également uniques pour leur caractère inclusif. Les Jeux Paralympiques seront organisés au plus proche des Jeux Olympiques et sur les mêmes sites. Et pour la première fois de l’histoire, les Jeux seront strictement paritaires, avec exactement le même nombre d’athlètes femmes et hommes.

 

Paris 2024 se distinguera encore par son engagement à organiser des Jeux écoresponsables, grâce à une empreinte carbone divisée par deux par rapport aux précédentes éditions.

 

 

Les équipes de France sont heureuses de vous accueillir !

 

 

C’est à l’occasion de ce J-100 avant la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques que l’Institut français de Pékin accueille l’exposition En route vers Paris. Cette exposition, coorganisée par le bureau Asie de l’Agence France-Presse, met à l’honneur des photographies d’athlètes olympiques et paralympiques prises lors d’éditions précédentes. Un large éventail de sports présents aux Jeux Olympiques de Paris 2024 y sont représentés, tels que l’escrime, le breakdance, le tennis de table ou encore la natation.

Cette exposition restera installée au sein de l’Institut français jusqu’au 8 septembre, date de fin des Jeux Paralympiques.

 

 

En route vers Paris

04.17 – 09.08

Institut français Pékin

Entrée libre

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Tournée de l'Orchestre de l'Opéra royal du château de Versailles

(Fr)

La cour du Roi Soleil et l’Orchestre de l’Opéra royal du château de Versailles à l’heure du printemps.En cette année de célébration du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine, le château de Versailles et ses merveilles seront mis à l’honneur.

 

 

L’ouverture de l’exposition tant attendue, Versailles et la Cité interdite :  Les échanges entre la France et la Chine au XVIIIe siècle, marquera également le lancement du festival Croisements 60. Elle sera accompagnée d’une tournée dans tout le pays de l’Orchestre de l’Opéra royal du château de Versailles.

 

 

Constitué d’instrumentistes des plus prestigieuses formations musicales d’Europe, travaillant avec les plus grands orchestres dans les répertoires baroques et romantiques, l’Orchestre de l’Opéra royal est intimement lié au lieu, à la fois spectaculaire et raffiné, dont il porte le nom : le château de Versailles.

 

 

Pour cette grande tournée chinoise, le programme sera centré sur les compositeurs du Grand Siècle : Lully bien sûr, maître de musique de la famille royale sous Louis XIV, et véritable créateur de l’opéra français, mais aussi Vivaldi, virtuose vénitien du violon et initiateur du concerto de soliste, Rameau qui marque l’apogée du classicisme français ou encore Haendel qui parachève l’œuvre de la musique baroque.

 

 

Ce concert inoubliable sera l’occasion de s’immerger dans le paysage musical qui baignait à la Cour du Roi Soleil.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Quatuor Diotima

(Fr) Le Quatuor Diotima, aujourd’hui l’un des quatuors les plus demandés à travers le monde, naît en 1996 sous l’impulsion de lauréats du Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris. Il revient en Chine après 4 ans d’absence, et propose un programme autour des compositeurs de la Mitteleuropa au tournant du siècle, notamment La nuit transfigurée de Schönberg.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Îlots de fraîcheur et sociabilité

(Fr) Fruit d’un travail croisé entre L’ENSA de Dijon et l’Université technologique du Hubei, des installations en bambou et des îlots de fraîcheur seront créés par de jeunes artistes français et chinois. Cette exposition, entre art, design, architecture et urbanisme, permet de proposer des solutions concrètes aux mutations urbaines et du territoire et au changement climatique.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Quatuor Arod

(Fr) Le Quatuor Arod, ensemble prestigieux composé de quatre musiciens français dont Jérémy Garbarg est le violoncelliste, récemment récompensé du 1er Prix du Concours Schoenfeld à Harbin, retourne en Chine continentale pour le Spring Festival. Ils présenteront un programme incluant le Quatuor de Debussy, pièce maîtresse de leur dernier album.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Dans ma forêt

(Fr) Spectacle original pour petits et grands. On vous y raconte en musique l’histoire d’un petit garçon parti explorer une forêt. Toutefois, ce qu’on projette sur l’écran est improvisé sur scène par une artiste peintre qui fait naître l’histoire de ses tubes de couleur. Sherley Freudenreich aux pinceaux et Frédéric Holweck aux instruments, deux artistes français qui sont de réels magiciens.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Confessions intellectuelles

(Fr) Le cycle des « Confessions intellectuelles » constitue une plate-forme à l’intention de personnalités chinoises, intellectuels ou chercheurs. Cette initiative leur permet de partager librement leurs expériences, d’échanger sur leurs thèmes de recherche et de raconter l’influence qu’ont eu la France ainsi que les auteurs et intellectuels français dans leurs parcours.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Truite

(Fr) La Truite est un spectacle tout public qui met en scène les 5 musiciens du groupe Accordzéâm qui jouent, chantent et dansent le célèbre thème de Schubert décliné en 60 styles de musiques à travers le monde.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Orchestre national de Chine X teamLab

(Fr) Le collectif d’art digital japonais teamLab organise une expérience exceptionnelle dans son musée pékinois, en collaboration avec l’Orchestre national de Chine. Lors de votre déambulation dans les espaces d’exposition, vous croiserez des chanteurs de l’orchestre interprétant des pièces lyriques françaises et chinoises. Au milieu des oeuvres immersives, les poèmes de Musset s’entremêleront à ceux du poète Tang Han Yu, tandis que les mélodies de Poulenc, Fauré ou Bizet résonneront avec celles de Huang Zi ou Lu Zaiyi.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Cycle de conférences avec Michel Poivert sur la photographie français

(Fr) Michel Poivert est professeur d’histoire de la photographie à l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, où il est également le fondateur de la chaire d’histoire de la photographie. Avec plus de trente ans d’expérience, il est l’un des plus grands spécialistes en France et auteur de plusieurs livres dans ce domaine. En dehors de ses travaux d’enseignement ou de ses écrits, il a été commissaire d’expositions à de nombreuses reprises.
En mai 2024, à l’invitation du professeur associé Qing Chen de l’Institut des arts multimédia de l’Académie des beaux-arts de Canton, Michel Poivert, accompagné de sa doctorante chinoise Hui Zhang et de Chen Yang, directeur de la spécialité d’art expérimental de l’Académie des beaux-arts de Xi’an, donnera une série de conférences sur la photographie moderne et contemporaine française. Les deux conférences de M. Poivert se baseront sur deux de ses ouvrages majeurs, alors que Mme Hui Zhang s’appuiera sur les expositions de Henri Cartier-Bresson ayant eu lieu ces dix dernières années en France, pour apporter de nouvelles perspectives au voyage d’Henri Cartier-Bresson de 1958 en Chine. M.Chen Yang, quant à lui, analysera une série de photographies en noir et blanc tirées du film La Jetée du réalisateur français Chris Marker et tentera de comprendre l’attitude, les points de vue et les intentions de Marker à l’égard de l’utilisation de la photographie dans le cinéma. La visite de M.Poivert à l’Académie des beaux-art de Canton comprendra également un atelier de trois jours réservé aux étudiants de l’Institut des arts multimédia.

 

Programme pour les conférences :

50 ans de photographie française de 1970 à nos jours 

– présenté par professeur Michel Poivert, interprété par Mme Hui Zhang

14h00 le 7 mai

Bâtiment J 101(zone d’enseignement), Campus de la cité universitaire, Guangzhou Academy of fine arts, Canton

 

La photographie contemporaine depuis 1980

– présenté par professeur Michel Poivert, interprété par Mme Hui Zhang

14h00 le 8 mai

Amphithéâtre 0120 du bâtiment d’enseignement, Campus de Changgang,  Guangzhou Academy of fine arts, Canton

 

1958. Le voyage d’Henri Cartier-Bresson en Chine : la confrontation de deux visions sur la photographie

– présenté par Mme Hui Zhang

10/05/2024 14h00

A cube (salle polyvalente), musée d’art, Campus de la cité universitaire du Guangzhou Academy of fine arts, Canton

 

Allées et Venues entre les jetées – Revoir la photographie dans le film « Jetée » de Chris Marker

– présenté par directeur Chen Yang

15h00 le 10 mai

A cube (salle polyvalente), musée d’art, Campus de la cité universitaire du Guangzhou Academy of fine arts, Canton

 

Pour en savoir plus : 讲座预告 | 法国现当代摄影工作坊与系列讲座

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Revenir du Présent

(Fr) Fondé au nord de Paris en 2020, POUSH est le plus grand incubateur d’artistes d’Europe. Basée à Avignon, la fondation Yvon Lambert gère la collection de pièces maîtresses de la seconde moitié du XXème siècle du négociant d’art français. À la suite d’une première étape en France en février, les deux institutions s’associent à nouveau au travers d’une exposition à Chengdu pour faire découvrir la création contemporaine française.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Littérature et Voyage – Rencontres littéraires

(Fr) À l’occasion de l’Année franco-chinoise du tourisme culturel 2024, la maison d’édition de Shenzhen invite trois conférenciers français et chinois à partager leurs réflexions sur la littérature, le tourisme et l’art.

François Boucher, auteur français — plusieurs de ses livres ont été traduits et publiés en Chine — est également le réalisateur du film documentaire Kuang Tchou Wan, en collaboration avec TV Canton.  Ilpartagera l’histoire de ses séjours à Guangdong. M. Du Qinggang, professeur de littérature française à l’université de Wuhan, parlera de ses œuvres écrites en français et en chinois. Et madame ChengJing, traductrice de Les Yeux de Mona, un roman sur les trois plus grands musées de Paris, racontera ses voyages dans la littérature et l’art français. Cet événement s’inscrit dans la 20è Foire internationale de l’industrie culturelle de Chine (ICIF) qui aura lieu du 23 au 27 mai à Shenzhen.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) The Parisianer 2024 – Le sport dans la ville

(Fr)

Faisant écho aux Jeux Olympiques et Paralympiques 2024, une série inédite d’illustrations mettant en scène le sport dans la ville, réalisées par les grands noms de l’illustration contemporaine, sera mise en place chez notre partenaire culturel, l’Espace 1905. 44 couvertures imaginaires illustrées rendront hommage à 40 disciplines sportives, représentant celles-ci de façon ludique et décalée dans le quotidien parisien de 2024. Cette exposition a été conçue et réalisée par l’association La Lettre P, en collaboration avec le collectif Le Parisianer.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le retour de Claude Viallat

(Fr) Le Musée d‘art contemporain de Kunming présente une exposition personnelle de l‘artiste français Claude Viallat, pionnier du mouvement artistique « Supports/Surfaces » apparu en France dans les années 1960.
Ce mouvement part d‘une réflexion théorique sur la peinture pour entamer une démarche qui accorde une importance égale aux matériaux, aux gestes créatifs et à l‘œuvre finale, prenant comme matière fondamentale le cadre, la toile et la fabrique même de la peinture. Claude Viallat a porté l‘idée de la « désinspiration » tout au long de sa carrière créative, utilisant divers tissus prêts à l‘emploi et disponibles comme « supports » pour créer des œuvres sérielles aux motifs similaires.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La liste des musiques de Coco Chanel

(Fr)

 

La musique est la meilleure machine à voyager dans le temps. La chanteuse Li Ying revient sur la vie de Coco Chanel à travers dix-huit chansons en huit actes, révélant ses contradictions et ses vulnérabilités, ses réflexions et son élégance, avec une maîtrise de la musique française. Ce concert vous emmène au cœur de la Belle Époque en France, utilisant la technologie multimédia pour vous plonger dans la vie aux multiples facettes de Coco Chanel.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Conférence-concert du pianiste Pascal GALLET

(Fr) Spécialiste de musique contemporaine, en tournée en Asie ce printemps, le pianiste concertiste français fait étape à Shanghai pour un concert-conférence qui va nous transporter dans l’univers de la rationalité, l’impressionnisme et les formes de la musique contemporaine française. Elève d’Yvonne Loriod – dont nous fêtons le Centenaire cette année – ayant côtoyé Olivier Messiaen, il célèbrera également le 50ème anniversaire de la disparition d’André Jolivet, dont il est le spécialiste mondial et dont l’Intégrale piano et orchestre sera rééditée cette année. Cette commémoration du répertoire contemporain français sera un événement majeur et un moment intense de ce mois de mai 2024 à Shanghai. Pascal Gallet terminera son récital pédagogique en rendant hommage à la Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Martial Raysse

(Fr) Loué par le journal français Le Monde comme le « plus grand artiste peintre depuis Picasso », Martial Raysse a eu plusieurs vies. Dans la première, il était l’une des figures du pop art, exposant avec Andy Warhol, ou faisant partie du groupe des nouveaux réalistes avec Yves Klein. Mais à partir du milieu des années 1970, il opère une rupture pour retourner à la peinture à l’huile et à la sculpture. C’est cette seconde période de plus de 30 ans, de la fin des années 1980 à 2019, que présentera cette exposition, faisant suite à plusieurs rétrospectives du travail du peintre qui se sont tenues au Centre Pompidou à Paris ou au Palazzo Grassi à Venise. En effet, ces tableaux s’inspirant des cultures populaires, mais remplis de références picturales ou historiques, à la fois prosaïques et mystérieux, ont notamment la faveur de plusieurs grandes collections privées.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) De la Fontaine

(Fr) La compagnie internationale de théâtre Archibald Caramantran présentera une série de spectacles oniriques et populaires autour des fables de La Fontaine mariant la marionnette géante et la danse voltige. Depuis sa fondation en 2005, la compagnie a reçu de nombreuses éloges pour ses marionnettes géantes, se produisant dans divers lieux allant de carnavals à des festivals, en passant par des opéras, en France et à l’étranger.
Les œuvres de La Fontaine vont au-delà des frontières. Ses Fables ne sont pas seulement des trésors de la littérature française mais également un savant mélange d’éducation et de divertissement. Elles ont initié une nouvelle forme d’éducation civique dans les systèmes laïques, favorisant l’intérêt pour l’héritage moral et renforçant les valeurs des relations sociales.
En s’appropriant les fables pour parler de sujets contemporains, la compagnie nous conte à travers la musique, le mime et les masques de courtes scénettes à l’intrigue vive et rapide. Décrivant des personnages ou chacun peut y trouver ses propres travers la compagnie Archibald Caramantran tisse sur fond d’humour une toile ou l’auto-dérision est de mise. La fable n’est plus la sèche démonstration d’une morale mais le représentant de courts moments de vie suspendus, voir d’un temps révolu….celui du théâtre de tréteau et de la commedia dell’arte, des bouffons et des poètes, des troubadours et des crieurs publics.
Le spectacle mettra en scène des fables sélectionnées telles que « Le Singe et le Léopard », « Le Coq, le Chat et la Petite Souris » et « Le Loup et l’Agneau », connues pour leurs intrigues concises, vivantes et vives, offrant au public un festin inoubliable pour les yeux et les oreilles.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Docteur miracle

(Fr) Docteur miracle est la première opérette écrite par Bizet quand il n’avait que 18 ans. Il s’agit d’une nouvelle version immersive pour jeune public. Cette comédie familiale, plus moderne que jamais, a été en effet repensée comme un conte de fées. Elle sera accompagnée d’un orchestre de chambre et d’un chœur d’enfants.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les femmes de Shanghai

(Fr) Accompagnée de l’écrivain Serge Bramly, Bettina Rheims a réalisé en 2002 et 2003 une série de portraits de femmes de Shanghai appartenant à tous les milieux sociaux mettant en valeur leur beauté et leur élégance tout en soulignant leur
force intérieure.
Au-delà de Shanghai, dans l’est de la Chine comme ailleurs, ces images en couleur et en grand format nous invitent à contempler les métamorphoses d’une ville en pleine expansion ainsi que la place des femmes inscrite dans une réalité toujours mouvante et recomposée.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Un siècle d'art entre la Chine et la France - une voie perpétuelle

(Fr)

Au début du XXe siècle, les jeunes Chinois des beaux-arts envoyés poursuivre leurs études en France ont exercé une influence considérable.  De nouvelles formes d’art (peinture à l’huile, aquarelle…) et de nouvelles idées ont accompagné leur retour en Chine, modifiant le développement des beaux-arts chinois du XXe siècle…

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) MOFARTS

(Fr) Festival suivi d‘une exposition de graphistes et d‘illustrateurs, le MOFARTS propose une expérience immersive autour d’un thème et d’une nuance de couleurs. Les visiteurs devront respecter un code vestimentaire en accord avec les oeuvres exposées. Pour sa cinquième édition en doré et noir, MOFARTS réunira 100 artistes émergents chinois et français issus du graphisme, de l‘illustration et de la peinture.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Chengdu est ma maison

(Fr) Émilie Seto en Chine

Quittant momentanément les rives de la Méditerranée et Marseille sa ville d’adoption, l’artiste Émilie Seto a parcouru le temps d’un été les paysages post-industriels du Dongbei et les ruelles paisibles de Chengdu. De ce séjour est née une vingtaine de dessins de la ville à l’hibiscus auquel le style puissant et coloré de l’artiste semble tout particulièrement se prêter. Aux vues urbaines de Chengdu répond un nombre égal d’œuvres inédites de Marseille. Deux villes différentes et l’art d’Émilie Seto en partage.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Mountain View Theater Season 2024: Andante

(Fr) “Sussmann a un son rétro rappelant ce que l’on entend sur les enregistrements d’époque de Jascha Heifetz ou Fritz Kreisler, une rare combinaison de douceur et de fluidité capable d’hypnotiser un auditeur. Son ton clair est d’une beauté impressionnante, son phrasé envoûtant.”

Pioneer Press (Minnesota)

 

Lauréat de la bourse Avery Fisher Career Grant 2009, le violoniste français Arnaud Sussmann s’est distingué par son son unique, son enthousiasme et sa profonde musicalité. Aussi accompli en tant que soliste que musicien de chambre, Sussmann a tourné dans le monde entier en jouant dans les lieux les plus prestigieux, dont le Musée du Louvre à Paris, le Wigmore Hall à Londres et le Lincoln Center à New York. Pour ses débuts en Chine continentale, Sussmann sera rejoint par Michael Stephen Brown, lauréat du prix Emerging Artist Award 2018 du Lincoln Center et du bourse Avery Fisher Career Grant 2015.

 

Les deux artistes nous transporteront dans un voyage inspiré par la France. Avec un répertoire embrassant les chefs-d’œuvre impressionnistes de Debussy, les compositions flamboyantes de Ravel, les mélodies enchanteresses de Saint-Saëns et plus encore, ils nous offriront une performance envoûtante qui encapsule l’âme de la musique française elle-même.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Wuhan, encre et papier

(Fr) Rencontre entre deux artistes, l‘un spécialiste de la peinture à l‘encre et l‘autre des papiers découpés chinois. Pierre Cornuel ne s‘est jamais rendu à Wuhan auparavant et Yinghui Tu en est originaire. Ils utilisent deux formes d‘art traditionnel chinois par lesquels, dans un regard croisé, ils expriment leurs impressions de l‘ancienne ville de Wuhan.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L‘île d‘Eden ; Magiciens, astres et vagabonds

(Fr) K11 à Wuhan, en collaboration avec HdM Gallery, présentera L‘île d‘Eden ; Magiciens, astres et vagabonds, la première exposition institutionnelle en Chine de Romain Bernini. Plus de 30 peintures et installations picturales, qui présentent quasiment tous les styles employés par l’artiste sur dix années de création seront exposées.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Jimei X Arles

(Fr) Le Festival International de la Photographie Jimei x Arles a été co-initié en 2015 par Three Shadows Photography Art Centre et Les Rencontres d‘Arles, avec le soutien du District de Jimei. Jimei x Arles présente une sélection de travaux composée des meilleures photographies étrangères du moment. Depuis 2020, Christoph Wiesner, directeur des Rencontres d‘Arles, est associé à RongRong pour assurer la codirection du festival.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Impressions de Paris

(Fr) Après son album à succès Gravity Zero en 2018 et plus de 10 concerts en Chine continentale et à Taïwan, Laurent Coulondre revient cette année avec son piano solo tendre et virtuose. Cette tournée de concerts seul en scène rendra hommage à la culture française par le biais du jazz et de chansons populaires.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Festival international du Nouveau Cirque de Chine

(Fr) Avec une programmation riche en spectacles proposés par des compagnies chinoises et internationales, dont plusieurs compagnies françaises, le festival sera une plateforme d’échange et de promotion du Nouveau Cirque, encore peu connu en Chine. Pour sa première édition, le festival proposera au public, dans un lieu exceptionnel de la Chine du centre, de découvrir la diversité de la création contemporaine dans les arts du cirque.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Rétrospective de Marc Riboud

(Fr) Le Musée du Hunan présentera une rétrospective d’un des plus grands maîtres de la photographie française, Marc Riboud. Grand voyageur, il a sillonné le monde comme promeneur curieux prenant son temps pour observer et raconter. Ses clichés sont les réactions spontanées de ses rencontres, et ses photos de véritables leçons qui poussent à réfléchir. Comme il se plaît lui-même à le dire « la photographie ne doit pas chercher à prouver, mais elle peut convaincre quand elle ne cherche pas à le faire. Elle ne peut pas changer le monde, mais elle peut montrer le monde surtout quand il change. La photographie peut apprendre à voir, peut donner envie de voir, et ainsi donner le goût de vivre ». Dans cette exposition présentant plus de 150 tirages, dont certains inédits, le public découvrira ou redécouvrira la « passion » de Marc Riboud et ses clichés parmi les plus célèbres, bien connus en Chine, pays qu’il a immortalisé au cours de ses vingt-deux séjours entre 1957 et 2010. Cette exposition organisée avec l’Association des amis de Marc Riboud met à l’honneur le fond de l’artiste issu des collections du Musée Guimet depuis qu’en 2021, et conformément à son souhait, ses 50 000 photographies ont intégré les collections nationales.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Convergence Abstraite

(Fr)

Cette exposition réunit les 40 artistes les plus représentatifs du Salon Réalités Nouvelles, qui se tient à Paris chaque année à l’initiative de l’association du même nom, explorant et expérimentant l‘art abstrait à travers des médias tels que la peinture, la photographie, la sculpture et l‘installation.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Femme Capital

(Fr) Inspiré d’Ayn Rand, penseuse de l’ultralibéralisme américain, Femme Capital décortique le parcours de cette pseudo-philosophe, monstre d’égoïsme, qui a édifié son propre mythe. Autour de cette « Déesse du marché » qui prend ici les traits d’Emma Liégeois, les musiciens font entendre une énergie collective à l’opposé de cette icône populaire méprisant les masses

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Lento e Violento

(Fr) Valentina Cortese

Avec Lento e Violento, l’artiste franco-italienne Valentina Cortese nous embarque dans son univers labyrintique. Accrochages de langue, chutes, sensations de déjà-vu nous invitent à interroger notre perception de la réalité. Construit comme un puzzle, Lento e Violento est un spectacle de cirque contemporain traversé par la danse, l’humour, l’invisible, le contemporain, l’illusion et la désillusion.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Gaby Deslys

(Fr) Cette comédie musicale raconte la vie légendaire de Gaby Deslys, la première diva des Folies Bergère au début du 20e siècle. La pièce nous plonge dans la société française des Années folles grâce à sa musique jazzy, ses costumes et son intrigue, tout en mettant en valeur la personnalité libre et audacieuse de Gaby Deslys. Le spectacle présente une série de chansons en français et en anglais qui mêlent le ragtime et le jazz, recréant ainsi le style musical unique de Gaby Deslys à l’époque. De Paris à New York, elle a suscité la ferveur du public grâce à ses costumes somptueux et ses performances exceptionnelles. Ce spectacle acclamé par les critiques sera présenté pour la première fois en Chine, dans une tournée qui en surprendra beaucoup et vous procurera une aventure sonore inoubliable.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Tempest Project

(中文) 剧场泰斗彼得·布鲁克和他的合作者玛丽-埃莱娜·埃斯蒂安与北方布夫剧场合作的最后一部作品,以颠覆性手法,重构莎士比亚最后一部戏剧《暴风雨》,解开人生的终极课题——自由。一代宗师最后致敬舞台与莎翁之作,亦是两代传奇哲学思想的巅峰碰撞。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) We Are Monchichi

(Fr) Dans un jeu du chat et de la souris, les deux danseurs Shihya Peng et Marco Di Nardo, tendent leur corps, tombent, se relèvent puis marchent ensemble. Avec humour, ils interrogent les identités multiples et le rapport à l’altérité.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Maroussia Gentet et Wilhem Latchoumia

(Fr) Pour son 30e anniversaire, le Concours international de piano d’Orléans embarque ses jurés Maroussia Gentet et Wilhem Latchoumia dans une tournée allant de Chicago à Shanghai.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) EXIT

(Fr) Exit met en lumières les désirs les plus profonds de trois personnages, piégés dans leur routine quotidienne. À partir de situations courantes, Soria Rem et Mehdi Ouachek s’amusent à déformer le réel pour créer des dénouements complètement loufoques et inattendus. Mêlant humour burlesque et émotion, Exit repousse les limites de l’imaginaire.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Dos au mur

(Fr) Créé par deux danseurs de break Camille Regneault (Kami) et Julien Saint Maximin (Bee D), Dos au mur offre un avant-goût de la nouvelle discipline des Jeux de Paris. Placé au centre de la création, le mur suscite l’envie de contourner l’obstacle. Avec virtuosité technique et imagination chorégraphique, Bee D et Zhang Yan (danseuse contemporaine de la compagnie de Xie Xin) inventent sur scène mille et une façons de faire le mur.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Conversation de savoir-faire franco-chinois

(Fr) Fondé en 1954 par Jean-Jacques Guerlain, le Comité Colbert rassemble plus de 14 métiers différents (cristal, cuir et maroquinerie, design et décoration…) afin de promouvoir et développer les savoir-faire de la création française

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Piying Dream

(Fr) Le théâtre d’ombre chinois, tradition deux fois millénaire inscrite sur la Liste représentative du patrimoine immatériel de l’humanité, est à l’honneur de ce spectacle son et lumière immersif.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Ronan Barrot, Milène Sanchez, Aïda Kébadian, Françoise Pétrovitch

(Fr) Ronan Barrot, peintre de l’intensité et de la puissance émotionnelle ; Milène Sanchez, jeune artiste aux images hypnotiques explorant la couleur et la lumière ; Aïda Kébadian et son monde onirique peuplé d’étranges personnages et enfin Françoise Pétrovitch et ses envoutants lavis aux troublantes présences adolescentes, quatre artistes pour une programmation contemporaine et ambitieuse, qui se joue des étiquettes et reste fidèle à la peinture.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Désir Désordre

(Fr) Désir Désordre présente des œuvres clés de la carrière longue d’un demi-siècle d‘Annette Messager, notamment Casino (2004), qui lui a valu le Lion d‘or de la meilleure présentation nationale à la 51e Biennale de Venise, les récentes installations En même temps 2 (2021) et Tête à Tête (2019-2020), une grande installation de 77 dessins, et des œuvres représentatives anciennes, englobant divers médiums tels que des installations, des sculptures, des dessins et des photos.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Je ne rêve jamais autrement qu’éveillé : voyages sonores

(中文) 长期以来,声音一直是视觉艺术史中令人感兴趣的一个主题。本次展览着重呈现过去二十年来这些交叉融合的新成果。展览主要汇集了蓬皮杜中心的馆藏作品,和中国艺术家、音乐家的作品。他们特别关注声音在空间维度上的表现力。

Cette exposition propose de mettre en lumière la fécondité renouvelée des croisements entre le son et les arts visuels au cours des vingt dernières années.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le Voyage de l’encre, Peintures chinoises modernes et contemporaines du musée Cernuschi

(Fr) Le musée Cernuschi, musée des arts de l’Asie de la Ville de Paris, Paris Musées et le Bund One Art Museum organisent conjointement l‘exposition Le Voyage de l’encre, Peintures chinoises modernes et contemporaines du musée Cernuschi.

Avec près d’une centaine de peintures chinoises modernes et contemporaines, le musée Cernuschi propose un panorama des artistes chinois actifs dans leur pays ou sur la scène picturale française au XXe et au XXIe siècle. Figurent ainsi dans l’exposition, Qi Baishi, Zhang Daqian, Fu Baoshi, Pu Ru, Yu Fei’an, Xie Zhiliu ou Wang Tiande, mais aussi Xu Beihong, Lin Fengmian, Pan Yuliang, Pang Xunqin, Wu Zuoren, Sanyu, Zao Wou-ki, Chu Teh-chun ou Yang Jiechang.

Ces créateurs se sont fait l’écho, en France comme en Chine, des échanges culturels et artistiques entre les deux pays, faisant rayonner la créativité de la peinture chinoise, du XXème au XXIème siècle.

Pour la première fois, les collections de peintures chinoises du musée Cernuschi sont exposées en Chine, illustrant l’importance du voyage des artistes et des échanges culturels entre la Chine et la France au cours des cent dernières années.

 

 

LIN Fengmian, Les Montagnes Jaunes, 1978 © Paris Musées / Musée Cernuschi, musée des arts de l‘Asie de la Ville de Paris

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Une autre avant-garde

(Fr) L’exposition se penche sur le moment où la photographie devient un médium de premier plan dans l‘art contemporain. Elle retrace l‘évolution de la photographie, de sa place comme archive du processus artistique jusqu’à celle d’œuvre d‘art autonome. Les œuvres clés de l‘art conceptuel des années 1970 et les grands tableaux des années 1980 et 1990 mettent en lumière ce tournant.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Ciné-concert Esther Abrami

(Fr) La violoniste française Esther Abrami, également influenceuse aux plusieurs centaines de milliers de fans sur les réseaux sociaux, proposera une sélection de nouveaux arrangements de musiques de films, d’animés à succès et de pièces de compositeurs oscarisés, avec virtuosité, talent et sensibilité.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La vie en rose - Les grands classiques français en ciné-concert symphonique

(Fr)

Les ciné-concerts sont pensés pour les amateurs de musique et les mordus de grands classiques du cinéma tels que Le Fabuleux Destin d‘Amélie Poulain, Les Choristes, La Belle et la Bête et bien d‘autres. Présenté au théâtre Mumu, les projections sur grand écran seront accompagnées d‘un orchestre symphonique sur scène recréant en direct la musique originale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Olivier Latry - Concerts d‘orgue

(Fr) Organiste français, titulaire du grand orgue de Notre-Dame de Paris, Olivier Latry est l’un des plus éminents ambassadeurs de l’orgue à l’international. Lors du festival de musique de Gulangyu, il interprétera des oeuvres du répertoire français sur les plus grands orgues d‘Asie, au Centre d‘art de Gulangyu.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Mon Petit Prince

(Fr) Ce spectacle orchestré par l‘artiste français Shao Sifan épouse la forme du choeur dans la tragédie grecque. Chaque membre de la troupe Living Theatre y expose sa vision du Petit prince et reconstitue sur scène cette grande figure de la littérature française à travers le conte, le chant, la danse et la peinture. On découvre derrière les souvenirs de chacun ce qu’il y a du Petit prince en eux et en nous aussi peut-être.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les fruits du destin - Jérémie Thircuir et Yann Debelle de Montby

(Fr) Depuis toujours, la Nature est représentée autant qu‘elle est dévorée. Nous louons sa beauté, mais oublions de la contempler. Cette exposition confronte les œuvres de deux artistes, un photographe, un céramiste. Elle invite au réenchantement, par la beauté des fruits de la Nature, tout simplement.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Bon voyage Claude Monet

(Fr) Presque tout le monde connaît Monet. Mais au fond que sait-on vraiment de lui ? Cette exposition souhaite combler ce vide en nous faisant découvrir la vie, la pensée et l’oeuvre de ce grand peintre. Les outils les plus modernes sont mis à la disposition du public : VR et projection immersive.

 

Pour en savoir plus : 正式开幕!带你沉浸式感受光影流转中莫奈的艺术世界

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Interconnexion

(Fr) L’exposition Interconnexion vous invite à découvrir des oeuvres d’architectes français et chinois révélant des visions audacieuses et innovantes de l‘architecture contemporaine. Après une première étape à Tianjin en 2023, l’exposition se rendra à Wuhan, à Hangzhou puis à Shenzhen en 2024. À Hangzhou, Interconnexion sera présentée aux côtés d’une exposition dédiée aux jeunes architectes français et chinois réalisée par l‘école d‘architecture de l‘Académie des beaux-arts de Chine.

On retrouve dans cette exposition 16 agences et architectes français : agenceter, AIA Life Designers, Alain Sarfati, architecturestudio, AREP, arte charpentier, Christian de Portzamparc, Denis Laming, Elizabeth de Portzamparc, Franklin Azzi, Frédéric Rolland, Jacques Ferrier, Jakob+MacFarlane, Odile Decq, Paul Andreu, Valode & Pistre. Auxquels répondent 16 agences et architectes chinois : Cui Kai, Dong Gong, He Jianxiang +Jiang Ying, Léon Hoa, Hoa Nankouei, Li Xinggang, Ma Yansong, Qi Xin, Wang Shu+Lu Wenyu, Xu Tiantian, Ye Cheng, Zhang Yingfan+Bu Xiaojun, Zhang Li, Yung Ho Chang, Zhou Wei+Zhang Bin, Zhu Pei.

Les visiteurs découvriront les différentes façons dont les architectes français et chinois ont pu s‘influencer les uns les autres, et auront l‘occasion de découvrir des maquettes, des photos et des vidéos des oeuvres présentées.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Mon corps, ce cheval

(Fr) Sculptures de Guo Chengdong Guo Chengdong, sculpteur, vit en France depuis plus de vingt ans. La plupart de ses oeuvres consistent en une variation autour du thème du cheval, celui notamment de la dynastie Han. Ses sculptures ont un charme tout oriental où se mêlent aussi les éléments classiques et très contemporains de l’esthétique occidentale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Retrouvailles

(Fr)

Des couleurs vives et des matériaux simples. Pour un résultat des plus étonnants. Pierre Guignard est un autodidacte, musicien et peintre. Travaillé par l’absurdité de la réalité, ses œuvres acidulées à l’aspect enfantin, parfois naïf sont autant de manières inconscientes d’aborder le quotidien. Plus que la luminosité comme outil de lutte face à la noirceur, c’est l’innocence et la spontanéité qui attirent l’artiste. Qu’il peigne ou colle, Pierre Guignard ne manque jamais d’accorder aux visages de ses personnages les sourires les plus larges.

 

Pierre Guignard
Installé désormais à Chengdu dont la douceur de vivre ne manque pas de l’influencer, les teintes franches et l’optimisme rayonnant des œuvres de « Retrouvailles » ont bien plus de profondeur que deux dimensions.

 

Illustrateur autodidacte et musicien français, Pierre Guignard vit et travaille actuellement à Chengdu. Réalisées avec des couleurs vives et des matériaux riches (papier découpé, bois, peintures à l’huile, etc.), les créations artistiques de Pierre Guignard font référence au Pop Art, au Symbolisme et à l’Art brut.

 

Collages

 

Digital

 

Peinture

 

 

Toys

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Toucher terre

(Fr)

 

Belge d’origine, Marc Deneyer vit aujourd’hui en France dans la Vienne. Photographe reconnu, Marc Deneyer rapporte de ses voyages (du Groenland à la Toscane, du Maroc au Japon…) des images et des textes qui racontent sa recherche « d’une pure lumière et de lieux immémoriaux ». La présente exposition propose un ensemble de photographies, lesquelles nous donnent un bon aperçu du travail de l’artiste en France, au Groenland et au Japon.

 

Date de l’exposition

2024.04.27(Samedi)- 2024.07.30(Mardi)

Lieu d’exposition

Origin Gallery à Fuzhou

Heures d’ouverture

Ouvert du lundi au dimanche : 10h00-22h00

 

Pour en savoir plus👉 桂湖美术馆 预告 | 中法文化之春华南地区福州站,三馆三展上新

视频回顾 Vidéo Bilan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Fuzhou X Niort Rencontres de la jeune photographie internationale

(Fr)

 

Fuzhou X Niort est la première coopération entre la Villa Pérochon, centre d’art contemporain labellisé d’intérêt national, et le Strait Culture Art Center, espace culturel à Fuzhou. Cette exposition permettra de découvrir 12 jeunes artistes ayant tous participé aux Rencontres de la jeune photographie internationale de Niort.

 

Date de l’exposition

2024.04.27(Samedi)- 2024.07.30(Mardi)

 Vernissage

2024.5.5 10h00

 Lieu d’exposition

Strait Culture Art Center, Jasmin Art Space

Heures d’ouverture

10h00 – 18h00 (Fermé le lundi)

Commissariat   LIN Linfeng

Organisateurs

Strait Culture Art center

La Villa Pérochon

Co-organisateurs

Institut français de Chine / Consulat Général de France à Canton / G Art Museum /1905 Art Space

 

Pour en savoir plus : 桂湖美术馆 馆外 | 海峡文化艺术中心福州·尼奥尔国际青年摄影展

视频回顾 Vidéo Bilan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les loges du Français - Stéphane Lavoué

(Fr)

La loge, lieu qui concilie l‘activité artistique, la vie privée et l‘exposition d‘une personnalité, reste un espace que l‘on ne dévoile pas. Les photographies de Stéphane Lavoué fixent pourtant un état des loges de la Comédie-Française, à un moment donné de l’histoire de la Troupe. De la loge à l’éloge, il n’y a qu’un pas. Les portraits de certains sociétaires de la Comédie-Française en 2022 complètent cette exposition.

 

Pour en savoir plus :【展讯】幕间——斯特凡·拉维作品展|厦门

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Cycle du cinéma français à l’Université de Pékin

(Fr) L’Institut français de Chine et l’Université de Pékin s’associent pour proposer leur premier cycle du cinéma français. Six grands films seront présentés devant 2 000 spectateurs, dans le prestigieux grand hall de l’université. Certaines projections seront suivies d’un échange avec des spécialistes du cinéma français.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Sport & Science, l'union fait la force

(Fr)

Dernier événement du Mois de la Francophonie 2024 dans le Nord-Est, l’exposition Sport & science, l’union fait la force, proposée par le CNRS, ouvre au Kerry Parkside de Shenyang ce samedi le 30 mars.

Cette exposition fait partie d’une série d’activités organisées par le centre commercial autour de “Young GĀI, Sport Field’’ telles qu’une fête KPOP, un grand tirage au sort et d’autres activités en lien avec le sport.

Les JOP 2024 arrivent à grands pas, mettez du sport dans votre vie !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Étoiles de Cannes

(Fr) Fort du succès de l’an passé avec plus de 800 000 spectateurs sur Youku, le festival Étoiles de Cannes revient en 2024 pour sa 4e édition avec de nouveaux chefs-d’œuvre sélectionnés au Festival de Cannes. Les films seront diffusés en ligne et suivis d’une rencontre avec un grand nom du cinéma.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Panorama du cinéma français

(Fr) Organisé par Unifrance et l’ambassade de France en Chine, le Panorama du cinéma français offre aux spectateurs chinois l’occasion de découvrir, dans les salles des grandes villes chinoises, une sélection éclectique de films illustrant le dynamisme du cinéma français. Chaque année pendant le festival Croisements, de nombreux artistes français viennent ainsi défendre les valeurs du septième art. Cet échange entre deux cultures autour d’une même passion symbolise ce que le Panorama du cinéma français promeut, cette année encore, auprès du public des quatre coins de la Chine.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) D’une vague à l’autre : Alphonse Mucha et le Monde moderne

(Fr) Cette exposition consacrée à Alphonse Mucha présente plus de 200 gravures, aquarelles et dessins authentiques, fruits du travail de l’artiste en France, aux États-Unis et en République tchèque. Affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d‘intérieur et décorateur, ce touche-à-tout d’origine tchèque est indissociable du Paris de la fin du XIXe et des grandes stars de la scène comme Sarah Bernhardt.

 

Pour en savoir plus👉SWCAC早鸟开票|不退的浪潮:阿尔丰斯·穆夏与现代世界

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le petit théâtre du bout du monde – Opus II

(Fr) Le spectateur circule librement autour d’un paysage désertique, grand plateau sur lequel est posé une multitude de marionnettes. Il ne soupçonne pas qu’en parallèle, dans un jeu vidéo dédié au projet
artistique, les internautes se disputent des morceaux de terre, et choisissent de confier à des robots des tâches de destruction et d‘extraction qui influenceront le déroulé du spectacle.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Bernar Venet

(Fr) Bernar Venet (né à Château-Arnoux en 1941) est une figure centrale de l’art contemporain. La célébration des 60 ans d‘activité artistique de Bernar Venet,
à la pointe de l‘avant-garde internationale, est organisée en l‘honneur du 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine. Cet événement constituera la première exposition rétrospective en Chine d‘un témoin et d‘un acteur d‘une période parmi les plus novatrices du XXe siècle.

L’exposition au Phoenix Center, organisée par Phoenix TV en collaboration avec CAFA (Académie Centrale des Beaux-arts), présentera un ensemble inédit et exceptionnel de plus de 100 œuvres historiques, depuis les premières performances de l’artiste, ses tableaux « Goudrons », ses reliefs « Cartons », ses sculptures et peintures mathématiques, jusqu‘aux photographies, œuvres sonores et films. Un panorama complet de 60 années de création que seule une rétrospective de cette ampleur peut offrir.

De cette exposition se dégage la dynamique d‘une création exigeante qui questionne les concepts et la matière, un artiste qui, dans sa recherche de réponses, s‘est tourné vers la science et l‘astrophysique, la physique nucléaire, la logique mathématique et la sémiologie.

Le commissariat est assuré par Jonas Stampe et Xiao Ge.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Focus Jazz 2024

(Fr) Cet automne, le jazz français viendra à la rencontre du public chinois ! Des artistes de renom parmi lesquels Erik Truffaz, Yannick Rieu, Lionel Belmondo, se produiront sur les nombreuses scènes de jazz chinoises : JZ festival, Taihu Jazz festival, clubs de jazz prestigieux, mais aussi au théâtre et à l’opéra. Le jazz français n‘a pas fini de vous surprendre

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Moby Dick

(Fr) Avec sept acteurs, une cinquantaine de marionnettes (grandeur nature, lilliputiennes ou gargantuesques), des projections-vidéos et un orchestre englouti, Yngvild Aspeli met en scène Moby Dick, le roman de Herman Melville. Le spectacle de la compagnie franco- norvégienne Plexus Polaire, en tournée dans le monde entier, acclamé par le New York Times, restitue la magie de l’odyssée du capitaine Achab.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Hamlet à l’impératif !

(Fr) En 10 épisodes d’une heure mêlant extraits joués et exégèse de l’oeuvre, Olivier Py propose un texte inédit en forme de Meta-Hamlet, tentant de faire un panorama des interprétations que 4 siècles auront
tissé autour de cette pierre angulaire du théâtre. Le cheminement entre Wittgenstein, Derrida ou Lacan autour des répliques cultes (« Être ou ne pas être ») démontre l’ampleur de ce que la pièce-univers peut dire de l’éthique, du langage ou du théâtre. L’épisode présenté cette année en Chine aura pour thème l’impossibilité de tergiverser pour Hamlet et l’obligation de devoir faire des choix.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Gisèle

(Fr) Créé en 1841 à l’Opéra de Paris, Gisèle est l’archétype du ballet romantique. L’histoire est imaginée par Théophile Gaultier : en apprenant que l’homme qu’elle aime, Albrecht, est fiancé, Gisèle, paysanne
naïve, meurt. Un fantôme, décide alors de le condamner à danser jusqu’à la mort par épuisement.
Lucien Petipa tiendra le rôle d’Albrecht à la création, mais c’est son frère Marius Petipa qui modernisera l’oeuvre en 1887. La création de 1914 du Ballet national de Chine basée sur la version classique de Marius Petipa, conserve le style« original » du XIXe siècle tout en donnant à l’oeuvre un caractère plus contemporain.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Chauve-souris

(Fr) Pour continuer les célébrations des 100 ans de la naissance de Roland Petit, le Ballet national de Chine reprend La Chauve-souris. Adaptée de l’opérette de Strauss, la pièce suit Johann, le mari volage de
Bella qui part en pleine nuit déguisé en chauve-souris pour retrouver une autre femme. Bella le poursuit, déguisée elle aussi, pour le reconquérir. Regardant vers le cabaret, c’est un véritable divertissement populaire, tirant vers le registre comique, réussissant le tour de force de ne rien renier de l’excellence technique du ballet.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Si Yeou Ki : La Pérégrination vers l’Ouest

(Fr) S’inspirant du classique La Pérégrination vers l’Ouest, la nouvelle création de Wang Yabin fusionne tradition chinoise et danse contemporaine. Wang Yabin est l’une des plus grandes chorégraphes chinoises actuelle, elle a collaboré avec Sidi Larbi Cherkaoui, Tamara Rojo, Zhang Yimou ou Jia Zhangke. Elle s’est ici associée à une équipe artistique franco-chinoise : comme directeur musical, Laurent Petitgirard, chef d’orchestre et compositeur français plus connu au travers des nombreuses musiques de films qu’il a composé ; et comme conseiller académique, Dong Qiang, professeur de l’Université de Pékin.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L’Itinéraire et Tristan Murail

(Fr) Figurant parmi les principaux ensembles de musique de création en Europe, l’Itinéraire se déplace pour la première fois en Chine à l’invitation du compositeur Tristan Murail. Des œuvres de compositeurs français et chinois contemporains dialoguent à l’occasion de plusieurs concerts.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) David Guerrier et Olivier Moulin

(Fr) Le programme de ce récital explore les œuvres pour trompette et piano les plus célèbres des XIXe et XXe siècles, en alternance avec des pièces pour piano seul. Du romantisme d‘Oskar Böhme, Gabriel Fauré et Vassily Brandt au raffinement de la musique de Georges Enesco et des compositeurs français Joseph-Guy Ropartz, Maurice Ravel et Jean-Baptiste Arban, ce voyage exaltant, aux sonorités puissantes est d’un lyrisme tendre et d’une virtuosité époustouflante.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Mozart l‘Opéra Rock

(Fr) Après Les Dix commandements et Le Roi Soleil, Mozart l’Opéra Rock est la troisième comédie musicale de Dove Attia et Albert Cohen. Elle raconte les hauts et les bas de la vie du compositeur légendaire, en faisant de lui la « rockstar » de son époque, sur fond de tubes pop.

Après des déconvenues artistiques à Salzbourg et Paris où son talent n’est pas reconnu, et l’échec de son premier amour avec Aloysia Weber, Mozart perd sa mère à Paris. De retour à Salzbourg et au plus bas, il joue pour le nouvel empereur, Joseph II à Vienne, et connaît enfin le succès, l’amour, la rivalité puis la chute et la misère. Il meurt en laissant sa plus belle oeuvre, le Requiem, inachevée.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Les Petits Chanteurs à la Croix de Bois

(Fr) La Manécanterie voit le jour en 1907 et reste aujourd’hui l’une des chorales d’enfants les plus célèbres au monde. Si à sa création son répertoire était exclusivement religieux, il s’est enrichi progressivement de pièces profanes contemporaines (parfois composées spécialement, Darius Milhaud et Francis Poulenc par exemple) et s’est ouvert depuis les années 60 à la musique dite populaire, en collaborant régulièrement avec des artistes de variétés.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Maîtrise Saint-Marc

(Fr) Chœur d’enfants créé il y a plus de 35 ans et basé à Lyon, les Petits Chanteurs de Saint-Marc se sont forgés au fil des années une réputation internationale, couronnée par le film Les Choristes auquel ils ont prêté leur voix. Ils montreront en Chine l’étendue de leur répertoire, de la chanson traditionnelle à la pop.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Notre-Dame de Paris

(Fr) Créée en 1998 par Luc Plamendon, 20 après Starmania, Notre-Dame de Paris relance le genre des comédies musicales françaises. Belle a été le single le mieux vendu des années 90 en France, et le spectacle s’est déployé ensuite dans le monde entier avec aujourd’hui 15 millions de spectateurs.
Directement inspirée du roman de Victor Hugo publié en 1831, la comédie musicale raconte l’histoire de la bohémienne Esmeralda, du « bossu de Notre-Dame » Quasimodo et du prêtre Frollo, emportés par leur passion funeste, avec pour toile de fond la célèbre cathédrale, en plein Moyen-Âge.
Si vous n’avez pas pu voir l’émouvante tournée de 2019 en Chine, où se tenaient les premières représentations après l’incendie de la Cathédrale, vous pourrez fêter la réouverture du monument, prévue en décembre 2024, avec cette nouvelle tournée.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Ménagerie de verre

(Fr) Dans les années 30 au coeur des États-Unis, un trio :une mère, Amanda, et ses deux enfants, Laura et Tom. Amanda s’imagine encore en grande dame de la bonne société du Sud. Tom, qui se voudrait poète, subvient aux besoins de la famille en travaillant dans une usine de chaussures et saisit le moindre prétexte pour filer au cinéma. Laura d’une timidité maladive, ne quitte pas l’appartement et consacre des heures à entretenir sa collection d’animaux en verre filé… Un soir, une solution semble se présenter en la personne de Jim, « gentil jeune homme ordinaire » qu’Amanda verrait bien se fiancer à Laura. Mais Jim n’est qu’un rêve de plus…
Avec La Ménagerie de verre, qui fut en 1945 son premier grand succès, Tenssee Williams invente dans unepièce bouleversante le « memory play », qui redonne à voir l’un des pouvoirs fondamentaux du théâtre : donner corps aux fantômes. Revenu au théâtre de l’Odéon avec ce chef-d’oeuvre fondateur, Ivo Van Hove offre à l’immense Isabelle Huppert, nommée meilleure actrice du monde par le New York Times en 2020, l’un des rôles mythiques du répertoire américain

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Tournée de la Comédie-Française

(Fr) Créée par Louis XIV, quelques années après la mort de Molière, avec les membres de la troupe que ce dernier avait créé, la Comédie-Française est en activité depuis plus de 300 ans et demeur e
la plus illustre des compagnies de théâtre françaises. Elle revient après plus de 10 ans d’absence en Chine pour jouer l’une des pièces les plus connues du grand dramaturge. Né en 1622, contemporain de Louis XIV dont il est l’auteur favori, Molière a créé en une trentaine de pièces un répertoire de référence du théâtre français. En promouvant la comédie, considérée avant lui comme un genre mineur, il a renouvelé le genre dramatique.
Les Fourberies de Scapin est l’une de ses pièces les plus emblématiques. Scapin, valet rusé et malicieux, va tout mettre en oeuvre pour aider ses deux jeunes maîtres, Léandre et Octave, à conquérir les femmes qu‘ils aiment alors que leurs pères respectifs ont pour eux d‘autres projets de mariage. Scapin, avec ses ruses et ses stratagèmes, parviendra-t-il à faire triompher l‘amour ?

La mise en scène est signée Denis Podalydès, immense acteur de théâtre et de cinéma, et metteur en scène français.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Festival Croisements en Chine du Sud 2024

(Fr)

26/03-26/06/2024 深圳 · 海上世界文化艺术中心 Sea World Culture and Arts Center Shenzhen

03/04-07/07/2024 深圳 · 木星美术馆 Jupiter Musuem of Art Shenzhen

视频回顾  Vidéo Bilan 

20/04-10/06/2024 厦门 · 三影堂厦门摄影艺术中心 Three Shadows Xiamen Photography Art Centre Xiamen

27/04-30/07/2024 福州 · 海峡文化艺术中心 Straits Culture and Art Centre Fuzhou

视频回顾 Vidéo Bilan

27/04-30/07/2024 福州 · 桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

视频回顾 Vidéo Bilan

27/04-30/07/2024 福州 · 福州源里画廊 Origin Gallery à Fuzhou

视频回顾 Vidéo Bilan

25/05-24/06/2024 深圳 · 海上世界文化艺术中心 Sea World Culture and Arts Center Shenzhen

20/07-08/09/2024 广州 · 广州汇丰银行旧址 Ancien siège de HSBC à Canton

21/07-25/09/2024 深圳·木星美术馆 Jupiter Museum of Art Shenzhen

30/08- 07/10/2024 深圳 · 海上世界文化艺术中心 Sea World Culture and Arts Center Shenzhen

27/09/2024- 07/02/2025 春阳台艺文中心 ChunYangTai Arts and Cultural Centre

  • 体育的魅力 La beauté du sport

11/10- 11/10/2024 中山市中山图书馆 Sun Yat-sen Memorial Library

26/10-25/12/2024 福州 · 桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

  • 浪漫星球 Earth in waves
    巴黎-赛尔奇国立高等艺术学院 x 101艺术潮玩中心国际驻地及展览 

    ENSAPC Paris-Cergy x 101 Art & Design Center

10/2024 福州101艺术潮玩中心 101 Art&Design Center Fuzhou

29/11/2024-12/01/2025 厦门 · 三影堂厦门摄影艺术中心 Three Shadows Xiamen Photography Art Centre Xiamen

  • 抽象融合—— 法国新现实协会艺术家群展 Convergence Abstraite – exposition collective des artistes de la Réalités Nouvelles

27/11/2024- 28/02/2025 福州 · 桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou & 海峡文化艺术中心 Straits Culture and Art Centre Fuzhou

  • 重逢——法国艺术家皮埃尔·吉尼亚尔个展 Retrouvailles – exposition personnelle de Pierre Guignard

21/12/2024- 02/04/2025 福州 · 桂湖美术馆 G Art Museum Fuzhou

 

 

27/01-02/06/2024 海口 · WWAC 奇观艺术中心 WWAC Haikou

  • 庞贝古城-沉浸式历史遗址数字体验展 Pompéi – Exposition du Grand Palais immersif 

14/09/2024- 16/02/2025 深圳 · 海上世界文化艺术中心 Sea World Culture and Arts Center Shenzhen

 

 

12/04-14/04/2024 广州 · 广州大剧院 Guangzhou Opera House Canton

19/04-21/04/2024 深圳 · 深圳保利剧院 Shenzhen Poly Theatre Shenzhen

02/05-05/05/2024 厦门 · 厦门闽南大戏院 Xiamen Banlam Grand Theatre Xiamen

14/04/2024 深圳 · 华夏艺术中心 Huaxia Art Center Shenzhen

27/04-28/05/2024 深圳 · 深圳滨海艺术中心 Bay Opera of Shenzhen Shenzhen

视频回顾  Vidéo Bilan 

21/04-22/04/2024 海口 · 海口湾演艺中心 Haikou Bay Performing Arts Centre Haikou

18/05-19/05/2024 深圳 · 深圳保利剧院 Shenzhen Poly Theatre Shenzhen

24/05-25/05/2024 广州 · 广州大剧院 Guangzhou Opera House Canton

15/06-16/06/2024 深圳·华夏艺术中心 Huaxia Art Center Shenzhen

15/06- 16/06/2024 深圳万象天地剧场 Shenzhen MixC Mall Theater Shenzhen

05/07-07/07/2024 广州 · 云幕剧场 YUN Theater Canton

08/08- 11/08/2024 厦门 · 厦门嘉庚剧院 Xiamen Jiageng Theatre Xiamen

15/08- 18/08/2024 深圳 · 深圳坪山大剧院 Shenzhen Pingshan Grand Theatre Shenzhen

22/08- 25/08/2024 东莞 · 东莞保利玉兰大剧院 Dongguan Poly Yulan Grand Theatre Dongguan

29/08- 01/09/2024 深圳 · 深圳保利剧院 Shenzhen Poly Theatre Shenzhen

06/09- 08/09/2024 广州 · ⼴州⼤剧院 Guangzhou Opera House Canton

30/09- 03/10/2024 广州 · 广州大剧院 Guangzhou Opera House Canton

05-06/10/2024 深圳 · 坪山大剧院 Shenzhen Pingshan Theatre

07/10/2024 南宁 · 广西文化艺术中心 Guangxi Culture & Art Center Nanning

15- 17/12/2024 广州 · ⼴州⼤剧院 Guangzhou Opera House Canton

 

 

05/04/2024 深圳 · 深圳⾳乐厅 Shenzhen Concert Hall Shenzhen

06/04/2024 广州 · ⼴州⼤剧院 Guangzhou Opera House Canton

18/05/2024 深圳 · 海上世界文化艺术中心|境山剧场  Mountain View Theater, Sea World Culture and Arts Center Shenzhen

25/05/2024 深圳 · 深圳滨海艺术中心 Bay Opera of Shenzhen Shenzhen

26/05/2024 广州 · 星海音乐厅 Guangzhou Xinghai Concert Hall Canton

03/07/2024 广西 · 广西文化艺术中心音乐厅 Guangxi Culture & Art Center Guangxi

18/07-19/07/2024 厦门 · 鼓浪屿 Île de Gulangyu Xiamen

17/04/2024 广州 · 星海音乐厅 Guangzhou Xinghai Concert Hall Canton

01/11/2024 深圳 · 南山文体中心 Nanshan Culture and Sports Center Shenzhen

02/11/2024 珠海 · 珠海华发中演大剧院 Zhuhai Huafa & CPAA Grand Theatre Zhuhai

11/2024 广州 Canton

 

 

14/04/2024 深圳 · 深圳音乐厅 Shenzhen Concert Hall Shenzhen

17/04/2024 珠海 · 珠海华发中演大剧院 Zhuhai Huafa & CPAA Grand Theatre Zhuhai

19/04/2024 广州 · 广州大剧院 Guangzhou Opera House Canton

01/05/2024- 31/12/2024 全国 Toute la Chine

21/06-22/06/2024 佛山 · OCT Harbour Plus de Shunde 顺德华侨城欢乐海岸PLUS Foshan

22/06/2024 广州 · 广州圣丰索菲特大酒店 Sofitel Guangzhou Sunrich Canton

26/06/2024 广州 · 光芒 Concert de piano d’Adrien Brandeis Enlightening Canton

26/09/2024 深圳 · 深圳音乐厅 Shenzhen Concert Hall Shenzhen

27/09/2024 珠海 · 珠海华发中演大剧院 Zhuhai Huafa & CPAA Grand Theatre Zhuhai

28/09/2024 福州 · 福州平潭国际演艺中心 Fuzhou Pingtan International Performing Arts Center Fuzhou

 

 

11/07-26/07/2024 广州 Canton

12/07-26/07/2024 深圳 Shenzhen

01/09- 30/09/2024 线上活动 En ligne

 

 

01/06-15/06/2024 广州 · 广州方所书店 Fangsuo Commune Canton 

视频回顾  Vidéo Bilan 

25/05/2024 深圳 · 深圳书城中心城 Shenzhen Central Book Mall Shenzhen

06/05- 13/05/2024 广州 · 广州美术学院 Guangzhou Academy of Fine Arts Canton

29/06-13/08/2024 广州 · 广州图书馆 Bibliothèque de Canton

  • 南国书香节之傅雷奖回顾展 Rétrospective du Prix Fu Lei à la Foire du livre de Canton

16-20/08/2024 广州 · 中国进出口商品交易会展馆B区 Zone B, China import and export fair

 

 

  • 动静有形,艺述百年 L‘Art du mouvement
    梵克雅宝高级珠宝艺术展 Van Cleef & Arpels, moments vivants, formes éternelles

28/07-08/09/2024 广州汇丰银行旧址 Ancien siège de HSBC à Canton

  • 中法时尚之约 Les rendez-vous de la mode

18-25/09/2024 深圳时装周 Shenzhen Fashion Week

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L’Orchestre de chambre de Paris

(Fr) Les 8 et 9 juin, l’Orchestre de chambre de Paris – considéré comme l’un des orchestres de chambre de référence en Europe et désigné ambassadeur culturel de la Ville de Paris pour les Jeux olympiques et paralympiques 2024 – se rendra pour la première fois à Pékin sous la direction du chef d’orchestre Maxim Yemelyanichev, dans le cadre d’une tournée en Asie.

Au National Centre for the Performing Arts (NCPA) puis au Beijing Arts Centre (BAC), l’orchestre interprétera, avec la participation du célèbre pianiste chinois Zhang Haochen, deux programmes différents qui mettront à l’honneur Beethoven et Mozart.

 

Depuis sa création en 1978, l’Orchestre de chambre de Paris est devenu l’un des plus importants orchestres de chambre d’Europe. De style mozartien, profondément renouvelé ces dernières années, il compte dans ses rangs une nouvelle génération de musiciens qui lui vaut d’être l’un des orchestres permanents les plus jeunes de France.

 

Maxim Yemelyanichev

Il sera dirigé pour cette tournée par Maxim Yemelyanichev. Travaillant avec de nombreux ensembles et orchestres baroques internationaux, celui-ci a été récemment invité à diriger l’orchestre philharmonique de Berlin dans une interprétation des œuvres de Mozart.

 

 

Zhang Haochen

Zhang Haochen a commencé à construire sa légende en devenant, en 2009, le premier asiatique à remporter la médaille d’or au concours international de piano Van Cliburn, l’un des plus prestigieux au monde. Il est depuis considéré comme l’un des grands pianistes en activité, collaborant avec les orchestres les plus reconnus, se produisant dans les salles et festivals les plus prescripteurs.

 

Les deux dates pékinoises seront notamment consacrées au Concerto pour piano n° 4 en sol majeur de Beethoven (op.58), un des chefs-d’œuvre du compositeur. Son style frais, sa conception parfaite et son utilisation des silences en faisait pour Glenn Gould le summum de la condensation, un chef d’œuvre d’imagination et de discipline dans lequel Zhang Haochen pourra y déployer sa gamme tonale et son expressivité.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L'Art du mouvement

(Fr) Van Cleef & Arpels exposera sur l’ancien site de la banque Crédit Agricole à Canton plus de 100 créations issues de sa collection patrimoniale et de nombreux documents d’archives qui illustreront la quête constante de la Maison pour donner du mouvement aux matières précieuses. L’exposition est divisée en quatre thèmes : Odyssée humaine, Nature vante, Elégance et Mouvements abstrait. Chacun d’eux met en lumière une facette du mouvement explorée par la Maison depuis sa fondation en 1906.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) À la recherche de la beauté française et du style chinois

(Fr) L’Oréal groupe – L’Oréal Paris s’associe à Longzhuge de Jingdezhen pour présenter conjointement une exposition au public, À la recherche de la beauté française et du style chinois. Cette exposition mettra en lumière la longue histoire de l’intégration culturelle entre la Chine et la France, en présentant de précieuses photos, des chefs-d’œuvre et des créations spéciales d’artistes céramistes.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L'Or de Dior

(Fr) Du 2 au 29 septembre, la Maison présente à Pékin – au Guardian Art Center – l’exposition L’Or de Dior célébrant ce code éternel à la lumière de thèmes inédits. Cette fascinante odyssée dévoile ainsi plus de 70 ans d’audace virtuose, de la couture aux parfums, au gré d’œuvres et d’espaces envoûtants.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Une exposition du Musée de Shanghai dédiée au joaillier Cartier

(Fr) L’exposition Cartier, le pouvoir de la magie ouvrira ses portes au Musée de Shanghai-Est en novembre prochain. Conçue par le Musée de Shanghai, avec le soutien de Cartier, l’exposition invitera le public à découvrir une sélection exceptionnelle de pièces provenant de la Collection Cartier et des collections du musée, sous l’angle d’un dialogue créatif entre l’art et la beauté des
cultures chinoises et françaises. Ce sera la deuxième collaboration entre la Collection Cartier et le Musée de Shanghai, 20 ans après l’exposition L’Art de Cartier, qui révélait pour la première fois la Collection Cartier au public chinois.

La Collection Cartier a été créée en 1983 et comprend aujourd’hui plus de 3 500 œuvres datant des années 1850 aux années 2000, Depuis une première exposition majeure en 1989, la Collection Cartier été présentée à l’occasion de 40 expositions monographiques par des institutions prestigieuses à travers le monde.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Cycle Marguerite Duras

(Fr) À l’occasion du 110e anniversaire de la naissance de Marguerite Duras, l’Institut français accueillera un cycle célébrant cette figure majeure de la littérature française et dont l’œuvre est intimement liée au cinéma. Sa vie qui a traversé le XXe siècle et le continent eurasien a tout de l’existence d’un personnage de fiction : née Marguerite Donnadieu, elle écrit sous pseudonyme et assiste aux grands conflits internationaux de son époque. C’est en puisant dans ses expériences qu’elle écrit ses romans dont la célèbre autofiction L’Amant, l’un des Prix Goncourt les plus vendus de l’histoire. Romancière à succès, elle est aussi réalisatrice et scénariste reconnue mondialement, notamment pour Hiroshima, mon amour d’Alain Resnais.

Tout au long du mois d’avril, les spectateurs pourront découvrir une sélection de films autour de Marguerite Duras : des entretiens, mais aussi des longs-métrages qu’elle a réalisés ou qui sont adaptés de ses œuvres. Pour compléter cette rétrospective, une lecture à voix haute musicale et une table ronde autour de l‘œuvre de l‘écrivaine-cinéaste seront organisées.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Anatomie d’une chute sort en Chine

(Fr)

Anatomie d’une chute en salle en Chine à partir du 29 mars

Le dernier film de Justine Triet, Anatomie d’une Chute sortira ce 29 mars dans les salles de cinéma chinoises. Après sa sortie l’été dernier en France, le film est toujours à l’affiche et entame sa 27e semaine de diffusion. D’une longévité exceptionnelle, il a conquis plus de 1,6 millions de spectateurs français et comptabilise presque 3,5 millions d’entrées dans plus de 70 pays.

 

Synopsis


Sandra, Samuel et leur fils malvoyant de 11 ans, Daniel, vivent depuis un an loin de tout, à la montagne. Un jour, Samuel est retrouvé mort au pied de leur maison. Une enquête pour mort suspecte est ouverte. Sandra est bientôt inculpée malgré le doute : suicide ou homicide ? Un an plus tard, Daniel assiste au procès de sa mère, véritable dissection du couple.

 

Le film a reçu une multitude de prix : 6 César en France dont celui du meilleur film et de la meilleure réalisatrice ; la Palme d’Or du Festival de Cannes ; le BAFTA du meilleur scénario original, ou encore le Golden Globe du meilleur film étranger.

 

© PAT BENIC/MAXPPP

 

Pour terminer en beauté cette pluie de récompenses, Justine Triet et Arthur Harari ont remporté, mi-mars, l’Oscar du meilleur scénario original. Anatomie d’une chute est ainsi le premier film à se voir décerner un Oscar depuis The Artist en 2012, et le premier à recevoir le prix du meilleur scénario original depuis Michel Gondry en 2005 pour Eternal Sunshine of the Spotless Mind.

 

 

 

© CHLOE SHARROCK/MYOP POUR « LE MONDE »

Du côté du casting, la performance de l’actrice Sandra Hüller a également été saluée par de nombreux prix, dont le César de la meilleure actrice. Swann Arlaud connait quant à lui une très grande popularité aux États-Unis, où de nombreuses « fancam » (vidéos virales) témoignent de l’engouement du public américain pour son physique et son charme « à la française ». Même Messi, le chien du film, a obtenu la PalmDog du Festival de Cannes. Ce dernier a été particulièrement apprécié du public et des stars hollywoodiennes comme Bradley Cooper ou America Ferrara, au point d’être présent à la Cérémonie des Oscars et d’applaudir les lauréats sur scène.

 

 

 

Justine Triet continue d’accompagner la sortie du film à l’étranger. Vous pourrez également découvrir ses précédents films à l’Institut français de Pékin au mois d’avril : La Bataille de Solférino (2013), Victoria (2016) ainsi que l’un de ses courts métrages, Vilaine fille, mauvais garçon (2012). Suivez « Faguowenhua » sur WeChat, Weibo et Xiahongshu pour plus d’informations.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le Printemps des Poètes revient en Chine

(Fr) Pour sa 25e édition, le Printemps des Poètes célèbre une nouvelle fois les liens entre lecteurs et poètes avec le thème « la Grâce ». Des événements célébrant la poésie se dérouleront dans le monde tout au long du mois du mars.

En Chine, le Printemps des Poètes est organisé dans le cadre du Mois de la Francophonie. Il se déroulera à Canton, Wuhan, Shenyang et Pékin à travers une série de lectures à voix hautes et musicale, d’interventions, d’expositions et d’ateliers célébrant la poésie chinoise, française et francophone. L’opération Coudrier s’inscrit également dans cette édition du Printemps des Poètes en proposant aux apprenants de français, du primaire à l’université, de participer à une œuvre écrite collective. Enfin, plusieurs Alliances Françaises à travers la Chine présenteront des courts-métrages issus de la série En sortant de l’école.

Pour cette édition, nous aurons le plaisir d’accueillir la slameuse française George Ka qui interviendra à Canton (5 mars), Wuhan (6 mars), Shenyang (7, 8 et 9 mars), Pékin (12 mars). La poétesse belge Violaine Lison partagera la scène avec elle à Pékin le 12 mars pour une soirée consacrée à la poésie francophone.

A Pékin, en plus de la soirée du 12 mars, se tiendra l’exposition « La Poésie peut-être » à la librairie Peut-être dans les hutongs qui revient sur le festival du Printemps des Poètes et présentera la poésie sous différentes formes : livre, chanson, installation acoustique, langue des signes, jeu de création…

Retrouvez tous les détails de la programmation dans les semaines à venir sur nos réseaux.

 

© Guillaume Blot-carré

 

Issue des scènes slams* et open mic de la région parisienne, George Ka s’est pleinement révélée à travers son premier EP Par Avance. Elle y aborde des thèmes à la fois intimes et politiques, son identité franco-vietnamienne et diasporique dans Saïgon. et la place des femmes dans la ville et la nuit au travers de Jolies Personnes.

*À propos du Slam : poésie orale, urbaine, déclamée dans un lieu public, sur un rythme scandé.

 

© Ornella Somma

Violaine Lison vit à Tournai. Elle a fait des études littéraires à Namur puis à Louvain-La-Neuve. Enseignante, elle tente de transmettre à ses élèves sa passion des lettres et de l’art. La forêt, la mémoire, la trace, l’inattendu sont ses compagnons de marche. Avec eux, elle se crée et se creuse une langue où habiter.

 

 

© Droits réservés

Emmanuel Moses est un écrivain français (poète, traducteur, romancier) né à 1959. Il vit et travaille à Paris. Ses premières publications furent des poèmes, puis vinrent des romans. Aujourd’hui, Emmanuel Moses a publié une trentaine d’ouvrages – poésies, récits, romans – chez Gallimard, Obsidiane et Denoël notamment.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Sun Yiwen et la langue française

(Fr) Cette année, le Mois de la francophonie a l’honneur d’avoir pour marraine Sun Yiwen, escrimeuse championne olympique d’épée en individuel aux Jeux Olympiques de Tokyo. Pourquoi a-t-elle accepté d’être la marraine de ce festival dédié à la langue française ? En tant qu’athlète, qu’attend-elle des JO de Paris 2024 ? Quels sont les mots de françaises couramment utilisés sur les pistes d’escrime ? Découvrez-les dans la vidéo.

 

 

Sun Yiwen est née en 1992 à Qixia, dans la province du Shandong. À l’âge de 13 ans, Sun Yiwen est entrée dans l’équipe d’escrime de Yantai, puis, en 2010, a intégré l’équipe d’escrime de la province du Shandong. En 2013, elle a été sélectionnée en équipe nationale. En mai de la même année, Sun Yiwen a remporté le championnat par équipe au Grand Prix de la Coupe du monde d’épée féminine FIE, sa première victoire individuelle de portée internationale. Depuis, elle a été couronnée championne d’épée par équipe aux Jeux asiatiques d’Incheon 2014, et championne individuelle d’épée à la Coupe du monde d’escrime italienne en 2015.

 

 

Sun Yiwen a fait ses débuts sur la scène olympique en 2016 et remporté deux médailles, une en bronze en épreuve individuelle et une en argent par équipe. 5 ans plus tard, aux JO de Tokyo, Sun Yiwen a décroché l’or en individuel. Il s’agit de la première médaille d’or remportée par une épéiste chinoise aux Jeux olympiques. L’année suivante, Sun Yiwen est devenue membre de la Commission des athlètes de la Fédération internationale d’escrime et a été intronisée au Temple de la renommée de la Fédération internationale d’escrime. En 2023, Sun Yiwen est devenue membre du Comité olympique chinois.

 

 

Les JO de Paris qui débutteront le 26 juillet seront le troisième voyage olympique pour Sun Yiwen. Nous attendons avec impatience sa performance au tournoi d’escrime au sein du Grand Palais à Paris !

 

Consultez le 3e article de ce push pour découvrir l’événements Printemps des Poètes à Pékin dans le cadre du Mois de la francophonie.

 

Scannez le code QR pour découvrir l’exposition Le Montréaler dans le cadre du Mois de la Francophonie

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Choix Goncourt de la Chine

(Fr)

Le Choix Goncourt de la Chine est un prix littéraire qui récompense depuis quatre éditions le meilleur livre de la seconde sélection pour le prestigieux Prix Goncourt. Organisé en lien avec l’académie Goncourt, le jury du Choix Goncourt de la Chine est composé d’étudiants chinois en langue et littérature française, de niveau Master ou doctorat issus de 19 universités partenaires à travers toute la Chine.

 

3.27

Le 27 mars à 16h40, le lauréat du Choix Goncourt de la Chine sera dévoilé par Florent Aydalot, conseiller culture et éducation de l’ambassade de France en Chine, depuis la Villa Basset à Shanghai. L’évènement sera retransmis en ligne, vous pourrez suivre le live-streaming sur les comptes Channels et Weibo de Faguowenhua.

Weibo > 

Weibo > 

 

Les livres finalistes du Choix Goncourt de la Chine :

Jean-Baptiste Andrea, Veiller sur elle, L’Iconoclaste

Dominique Barbéris, Une façon d’aimer, Gallimard

Gaspard Koenig, Humus, L’Observatoire

Laure Murat, Proust, roman familial, Robert Laffont

Jean-Philippe Toussaint, L’Échiquier,  Editions de minuit

Éric Renhard, Sarah, Susanne et l’écrivain, Gallimard

Antoine Sénanque, Croix de cendre, Grasset

Neige Sinno,Triste Tigre, P.O.L. 

 

3.28

Le lendemain de 14h à 19h, se tiendra une après-midi de programmation littéraire à Shanghai disponible en live streaming sur les comptes Channels et Weibo de Faguowenhua.

 

14:00 – 15:30

1 Table ronde n°1

Le Prix Goncourt pour les écrivains, les éditeurs et les traducteurs chinois 中文 无法语翻译 Conférence en chinois 演讲嘉宾 Intervenants :

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Femmes : une histoire de lettres

(Fr) Journée internationale des droits des femmes, le 8 mars est chaque année l’opportunité de rappeler que partout les femmes et les hommes doivent pouvoir naître libres et égaux en dignité et en droits. Tout au long du mois de mars, Faguowenhua vous invite à (re)découvrir les œuvres et créations de femmes dans les domaines littéraire, du cinéma, ou de la musique.

À travers les âges, la place des écrivaines s’est de plus en plus affirmée dans le paysage littéraire. Alors qu’elles étaient souvent invisibilisées et réduites aux statuts de muse ou de lectrice, la reconnaissance de leur travail et de l’expression de leurs imaginaires, leur aspirations, leurs revendications a permis de mettre en lumière, ainsi que sur les étalages des librairies, des thématiques jusqu’alors méconnues du grand public.

 

Commençons cette semaine par 3 œuvres littéraires marquantes sur le sujet des femmes, et écrites par des femmes.

Plongez dans trois récits qui rappellent que l’égalité femmes-hommes demeure un sujet d’actualité.

 

 

Vanessa Springora, Le Consentement, (Grasset, 2020)

 

Vanessa Springora livre un texte fulgurant, d’une sidérante lucidité, écrit dans une langue remarquable, sur sa relation avec un célèbre écrivain de trente-six ans son aîné, alors qu’elle n’avait que 14 ans. Plus de trente ans après les faits, l’autrice dépeint un processus de manipulation psychique implacable et l’ambiguïté effrayante dans laquelle est placée la victime, amoureuse, « consentante ». Au-delà de son histoire individuelle, elle questionne aussi les dérives d’une époque, et la complaisance d’un milieu aveuglé par le talent et la célébrité.

 

Ce livre a eu un écho considérable à sa sortie. Il est rapidement devenu un succès en librairie et a permis d’amener le sujet du consentement des mineurs aux relations sexuelles au cœur du débat public ; un mouvement largement soutenue par de nombreuses personnalités féministes, notamment du monde littéraire. Un an après la publication du Consentement, le Parlement français a décidé de fixer le seuil de consentement sexuel à l’âge de 15 ans.

 

Mona Chollet, Sorcières, (La Découverte, 2019)

 

Qu’elles vendent des grimoires sur Etsy, postent des photos de leur autel orné de cristaux sur Instagram ou se rassemblent pour jeter des sorts, les sorcières sont partout. Davantage encore que leurs aînées des années 1970, les féministes actuelles semblent hantées par cette figure. La sorcière est à la fois la victime absolue, celle pour qui on réclame justice, et la rebelle obstinée, insaisissable. Mais qui étaient au juste celles qui, dans l’Europe de la Renaissance, ont été accusées de sorcellerie ? Quels types de femme ces siècles de terreur ont-ils censurés, éliminés, réprimés ?

Récompensé par le prix de l’essai Fnac 2019, ce livre est essentiel pour comprendre les notions majeures sur lesquelles travaillent les féministes françaises contemporaines. À travers la figure de la sorcière et sa propre expérience de vie, Mona Chollet revient sur l’histoire des femmes marginalisées en expliquant dans une langue accessible à tous des concepts féministes français étudiés à l’international comme l’écoféminisme.

 

 

Annie Ernaux, L’écriture comme un couteau, (Stock, 2003)

Pendant une année environ, sans régularité particulière, Frédéric-Yves Jeannet a envoyé à Annie Ernaux questions et réflexions. Dans ses réponses, l’auteur de La place et des Années s’efforce de rendre compte d’une pratique d’écriture commencée il y a trente ans, de décrire sa manière de travailler, d’expliciter la « visée » de ses textes.

Ce texte prend la forme d’un entretien entre l’écrivain Frédéric-Yves Jeannet et le Prix Nobel de Littérature Annie Ernaux. Cette dernière revient sur sa pratique d’écriture, ses sources d’inspiration et sa trajectoire d’écrivaine. Ce livre nous permet de saisir la place que prennent ses origines sociales, ses combats et plus particulièrement le féminisme dans son travail.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L'économie Circulaire

(Fr) L’évènement se déroulera le 28 mars au soir à la CCIFC de Shanghai et aura pour thème « l’économie circulaire ». La soirée réunira des représentants des consulats de France, de Belgique, du Luxembourg, de Suisse et du Canada. Tous les échanges auront bien sûr lieu en français. Chaque pays représenté donnera la parole à un intervenant pendant une dizaine de minutes. Pour la France, c’est monsieur Stéphane Vernede, co-fondateur de la société Enwise, qui se prêtera à l’exercice. Enwise est une société dont le siège se trouve à Shanghai et qui fabrique des digesteurs de déchets organiques permettant de produire de l’énergie et des engrais.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Pomme d'Api

(Fr) Ce spectacle est une oeuvre librement adaptée de Pomme d’Api, une opérette en un acte de Jacques Offenbach. L’histoire se déroule à Paris dans les années 1870. La très populaire chanteuse Apple Chan, qui passe pour être une très belle femme aux yeux de tous, vient d’être engagée comme soprano par Vertigo Wang, patron de l’Opéra L’Étourdissant. Ce dernier ne sait pourtant pas qu’elle est la petite amie du ténor Eiffel Zhou. Pendant la soirée d’ouverture, ces trois personnages s’adonnent à un incessant chassé-croisé…

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Ciné Concert "FantÔmes"

(Fr) Tenez-vous prêts ! Le théâtre va lever son rideau sur une jolie fête de fantômes ! Le ciné concert “FantÔmes” présente 5 courts métrages d’animation de différentes époques. Des artistes français ont réuni pour cette occasion des instruments de musique rares venus du monde entier autour d’adorables petits fantômes. « Flottez » dans le théâtre avec Octave, l’ami des fantômes. Oserez-vous pénétrer dans l’enceinte de ce théâtre hanté et écouter le chant des fantômes ? Mais au final, qui fait peur à qui ? Quelle joie de constater que les fantômes peuvent aussi être de sacrés trouillards !

 

Pour en savoir plus :2024法国动画配乐演出季,让孩子带着想像力起飞!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Ciné Concert "(Même) pas peur du loup !"

(Fr) Le Grand Méchant Loup arrive au théâtre ! “(Même) Pas Peur du Loup” est un spectacle de doublage en direct : en tout, cinq courts métrages d’animation classiques du monde entier. Grâce aux mains habiles des musiciens, le Grand Méchant Loup n’est plus effrayant ! Avec des instruments insolites et dans une atmosphère artistique incroyable, ces animations ludiques et éducatives inciteront les enfants à surmonter leurs peurs ! Par le biais de l’animation et de la musique, les enfants redécouvriront le plaisir d’avoir peur, tout en apprenant à vaincre celle-ci avec joie et courage !

Pour en savoir plus : 2024法国动画配乐演出季,让孩子带着想像力起飞!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La francophonie en forme Olympique !

(Fr) À l’approche des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024, la 28e édition du Mois de la francophonie en Chine aura pour fil conducteur le thème du sport.

Le jeudi 29 février à l’Institut français de Pékin, la conférence de presse s’est tenue en présence des représentants du Gabon, du Canada, de la France, de la Guinée, du Maroc, de la République démocratique du Congo, de la Suisse, de la Tunisie, de Wallonie-Bruxelles et du Québec.

 

Cette année, le festival a l’honneur d’avoir pour marraine Sun Yiwen, escrimeuse championne olympique d’épée en individuel aux JO de Tokyo. Langue officielle des Jeux Olympiques et Paralympiques, le français est aussi la langue d’arbitrage de l’escrime. C’est dans ce cadre, mais aussi avec l’envie d’en connaître davantage sur un plan culturel, que Sun Yiwen s’est imprégnée de la langue française.

 

Sun Yiwen, marraine du 
Mois de la francophonie 

 

À quelques mois de réaliser son troisième voyage olympique, l’épéiste souhaite que ce Mois de la francophonie permette à davantage de personnes de découvrir le charme du français.

Forte de 320 millions de locuteurs présents sur les cinq continents (sans doute plus de 750 millions à l’horizon 2050), la francophonie est bel et bien en forme olympique ; et une fois encore, ce festival en témoigne. Coordonnéé par l’Institut français de Chine en partenariat avec plusieurs ambassades et représentations diplomatiques, le Mois de la francophonie propose en 2024 une programmation riche, éclectique et fédératrice.

 

 

Une vingtaine d’événements à travers la Chine invite les apprenants du français, ceux qui en sont curieux, les francophones et l’ensemble des francophiles à participer, concourir, découvrir et voyager. Chacun selon ses goûts, ses envies, ses talents !

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) César 2024

(Fr) Les grands vainqueurs sont Anatomie d’une chute et le Règne Animal

Dans la nuit du vendredi 23 février se tenait la 49e cérémonie des César, événement annuel majeur pour le cinéma français. Recevoir un César est une grande marque de reconnaissance, la consécration d’une carrière, ou encore la promesse d’un futur doré.

 

Deux films sont sortis grands gagnants de la soirée. Anatomie d’une chute de Justine Triet, palme d’or au Festival de Cannes 2023, a remporté six Césars, dont ceux du meilleur film et de la meilleure réalisation. En attendant sa sortie en Chine le 29 mars, le film multiplie les récompenses et les nominations, étant notamment en lice pour les Oscars. Il montre, à travers le procès d’une femme accusée du meurtre de son mari, leur histoire et leurs ambitions.

 

 

Avec 5 Césars pour la meilleure musique, le meilleur décor, le meilleur son, la meilleure photographie et les meilleurs effets spéciaux, le second grand gagnant de la soirée est Le Règne Animal, film avec Romain Duris, qui nous plonge dans un milieu fantastique où un virus transforme les humains en animaux. Les éloges reçus par les effets visuels de cette production témoignent de la qualité des professionnels français en la matière. Le jeune réalisateur Thomas Cailley atteste d’un renouveau, permettant d’ouvrir une porte au cinéma de genre français, au même titre que Julia Ducournau (Grave) ou de Sebastien Vanicek (Vermines).

 

 

Sandra Hüller a reçu le César de la meilleure actrice pour son interprétation dans Anatomie d’une chute. L’actrice de 45 ans a été propulsée sur le devant de la scène internationale grâce au film multirécompensé Toni Erdman en 2016. Depuis cette production, elle a enchainé les films reconnus par la critique. On la retrouvera notamment dans Sibyl de Justice Triet, Une valse dans les allées de Thomas Stuber, ou encore le récent Zone d’Intérêt de Jonathan Glazer.

 

 

Arieh Worthalter a reçu le César du meilleur acteur pour son interprétation dans Le Procès Goldman. L’acteur belge de 38 ans a été à l’affiche des films Rien à perdre de Delphine Deloget, Serre-moi fort de Mathieu Almaric ou encore Girl de Luka Dhont. C’est avec le film de Cédric Khan qu’il obtient son prix, jouant le rôle de Pierre Goldman, militant d’extrême gauche clamant son innocence dans une affaire où il risque la réclusion criminelle à perpétuité.

 

 

Deux prix ont également distingué Chien de la casse, Raphaël Quenard recevant le César de la révélation masculine et Jean-Baptiste Durand celui du meilleur premier film.

Bonne nouvelle : le public aurait l’occasion de voir ce film à l’Institut français de Pékin en avril !

 

 

Le César d’honneur de cette année revient à Christopher Nolan et Agnès Jaoui, qui est la femme la plus récompensée de l’histoire des César (7 prix). D’abord reconnue en tant qu’actrice, notamment pour son rôle dans le film On connait la chanson d’Alain Resnais, Agnès Jaoui l’est devenue en tant que réalisatrice, avec entre autres le Goût des autres, puis Place Publique plus récemment. Agnès Jaoui est une personnalité engagée pour les causes féministes, contre l’homophobie, en faveur de l’écologie. Elle appartient au collectif 50/50 qui promeut la parité et la diversité au sein du cinéma français. La soirée aura été marquée par des prises de paroles fortes et émouvantes. Parmi celles-ci, l’appel de Judith Godrèche à lutter contre les violences sexistes et sexuelles dans le cinéma français.

 

 

Le palmarès complet

 

  • Meilleur acteur : Arieh Worthalter dans Le Procès Goldman
  • Meilleure actrice : Sandra Hüller dans Anatomie d’une chute
  • Meilleur film : Anatomie d’une chute
  • Meilleur réalisateur : Justine Triet pour Anatomie d’une chute
  • Révélation masculine : Raphaël Quenard dans Chien de la casse
  • Révélation féminine : Ella Rumpf dans Le Théorème de Marguerite
  • Meilleur film étranger : Simple comme Sylvain
  • Meilleur acteur dans un rôle secondaire : Swann Arlaud dans Anatomie d’une chute Meilleure actrice dans un rôle secondaire : Adèle Exarchopoulos dans Je verrais toujours vos visages
  • Meilleur film documentaire : Les Filles d’Olfa
  • Meilleur premier film : Chien de la casse
  • Meilleur film d’animation : Linda veut du poulet !
  • Meilleur scénario original : Justine Triet et Arthur Harari pour Anatomie d’une chute
  • Meilleure musique originale : Andrea Laszlo de Simone pour Le Règne Animal
  • Meilleure Photographie : Thomas Cailley pour Le Règne Animal
  • Meilleur son : Raphaël Sohier pour Le Règne Animal
  • Meilleur montage : Laurent Sénéchal pour Anatomie d’une chute
  • Meilleur décor : Stéphane Taillasson pour Les Trois Mousquetaires : D’Artagnan / Les Trois Mousquetaires : Milady
  • Meilleure adaptation : Valérie Donzelli et Audrey Diwan pour L’Amour et les Forêts
  • Meilleur costume : Ariane Daurat pour Le Règne Animal
  • Meilleurs effets visuels : Cyrille Bonjean, Bruno Sommier, Jean-Louis Autret pour Le Règne Animal
  • César d’honneur : Agnès Jaoui et Christopher Nolan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Rencontres du cinéma francophone à la Cinémathèque

(Fr) Dans le cadre de la 28e édition du Mois de la francophonie en Chine, l’Institut français de Chine, les différentes représentations francophones et la Cinémathèque chinoise coorganisent au cours de ce mois de mars les Rencontres du cinéma francophone 2024. Plus que jamais, la langue française est mise en valeur comme le lien qui unit les différentes cultures issues de la francophonie. La sélection proposée au public invite à découvrir la grande diversité de l’art cinématographique dans le monde francophone.

 

Du 15 au 31 mars à la Cinémathèque chinoise, 8 films parmi les 20 que comptent les Rencontres du cinéma francophone seront projetés.

 

Àma Gloria

 

Le Grand Chariot de Philippe Garrel a remporté l’Ours d’argent de la Berlinale 2023. Mon Crime est le dernier film du réalisateur français très apprécié en Chine, François Ozon. Àma Gloria de Rossini a reçu pour sa part d’excellentes critiques lors du Festival International du Film de Pingyao.

 

Mon Crime

 

Désordres du réalisateur suisse Cyril Schäublin a marqué le jury de la Berlinale par son excellente perspective micro-historique, et a ainsi décroché le prix du Meilleur metteur en scène.

La jeune actrice québécoise Charlotte le Bon est cette fois-ci derrière la caméra en tant que réalisatrice. Son premier film Falcon Lake est un vent d’air frais. Ce film est nominé dans la catégorie Caméra d’or du Festival de Cannes. Il est considéré comme un concurrent solide pour les autres films sélectionnés.

 

Falcon Lake

 

La coproduction franco-belge L’autre Laurens est signée Claude Schmitz. Le réalisateur concocte une exploration ambitieuse du film noir avec une esthétique néon et une direction dramatique inattendue.

 

L’autre Laurens

 

Lauréats du Festival International d’Animation d’Annecy : Sirocco Et Le Royaume Des Courants D’air et Le Pharaon, Le Sauvage et La Princesse montrent la richesse de la création française dans l’animation.

 

Sirocco Et Le Royaume Des Courants D’air 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Sport – De Canton à Pékin, tournée de Savate Boxe Française en Chine

(Fr) Événement phare de la 28e édition du Mois de la Francophonie, une délégation de la Fédération Française de Savate Boxe Française est intervenue du 19 au 29 mars au sein de plusieurs établissements scolaires et universitaires chinois. Les démonstrations et initiations organisées ont enthousiasmé les jeunes publics de Canton, Wuhan, Shanghai, Zhengzhou et Pékin.

Sport reconnu patrimoine immatériel culturel en France, la Savate fut sport de démonstration aux Jeux Olympiques de Paris en 1924. Pour cette nouvelle édition du Mois de la Francophonie « en forme olympique », une tournée nationale a accueilli une délégation d’experts de la Savate composée du président de la Fédération Française de Savate, Monsieur Joël Dhumez, de l’entraîneur de l’équipe de France de Savate, Monsieur Christophe Neuville, de Monsieur Jean-Pascal Santoro, entraîneur de l’équipe de Chine en 2017 et chargé du développement de la Savate en Asie mais aussi de deux athlètes champions du monde.

Par leur talent et leur bienveillance, Madame Nina Bergandi et Monsieur Amine Feddal, multiple champions du monde de Savate aux palmarès impressionnants, ont illuminé les rings, gymnases et cours d’école où les rencontres ont été organisées au cours de cette tournée. De Canton à Wuhan puis de Shanghai à Pékin en passant par le Temple de Shaolin, des démonstrations et initiations ont eu lieu et ont rassemblé plus de 1400 participants au total.

Les jeunes publics francophones ont ainsi pu échanger et pratiquer avec les deux champions du monde. Le fort enthousiasme a démontré l’intérêt croissant pour ce sport historiquement français. Par leur générosité, les champions ont su générer des souvenirs inoubliables chez les jeunes publics chinois.

Durant cette tournée, deux rencontres entre la Savate et les arts martiaux chinois ont eu lieu, à Foshan et au Temple de Shaolin. Au-delà des différences culturelles, les échanges entre les champions de Savate et les pratiquants de Wing Chun à Foshan d’une part, puis de Kung-fu Shaolin d’autre part, ont permis de mettre en lumière les similarités entre les arts du combat français et chinois.

Le franc succès remporté par la tournée Savate Boxe Française revient aux deux champions qui ont su partager les valeurs véhiculées par ce sport et, plus largement, la francophonie, telles que le respect de l’autre, l’équité, le partage, l’inclusion, l’estime et le dépassement de soi.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Rencontres du cinéma francophone 2024

(Fr) En étroite collaboration avec les différentes représentations francophones, les rencontres du cinéma francophone offriront au public chinois vingt excellents films francophones au cours du mois de mars 2024 à l’Institut français de Pékin, à la cinémathèque chinoise ainsi que dans de nombreuses écoles à travers toute la Chine.

Pour cette édition 2024, la langue française est mise en valeur comme le lien qui unit les différentes cultures issues de la francophonie, mais également la langue d’interprétation privilégiée des artistes. Cette sélection permettra au public de découvrir la grande diversité de l’art cinématographique dans le monde francophone.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Concours des Alliances Françaises

(Fr) Envie de mettre à l’épreuve vos connaissances sur la francophonie ? De valoriser votre pratique orale en français à travers la chanson ou la poésie ? De nombreux lots sont en jeu, alors n’hésitez pas à tenter votre chance au Concours de la chanson francophone, au Concours de déclamation de poème, ainsi qu’au Quiz francophonie qui se déroule en ligne. Le réseau des Alliances Françaises de Chine lance l’édition 2024 de ses concours nationaux ouverts au public chinois francophone et francophile de plus de 18 ans. Rendez-vous dans les 14 villes de Chine où sont présentes les Alliances Françaises.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) L’Horizon de Khéops arrive à Pékin

(Fr) Du 17 février au 17 juillet, immergez-vous dans l’Égypte antique en venant découvrir au Centre Phoenix B1 la nouvelle exposition immersive L’Horizon de Khéops , conçue par Excurio, une marque du studio numérique français Emissive.

 

 

La pyramide de Kheops tient son nom du pharaon qui régnait pendant la quatrième dynastie de l’Égypte ancienne. Elle est la pyramide conservée la plus grande au monde. Avant de venir à Pékin, L’horizon de Khéops a fait le plein de visiteurs à Paris où l’exposition a connu sa première mondiale en juin 2022. Organisée par la suite à Lyon, le succès a été au rendez-vous pendant plus d’un an. Cette édition à Pékin a été améliorée sur le plan technique : il n’est plus nécessaire de porter des ordinateurs sur le dos pendant la visite, ce qui rend l’expérience encore plus fluide et plus pratique.

 

 

Lors de l’étape pékinoise, les visiteurs de L’horizon de Khéops pourront observer de plus près la structure intérieure d’une pyramide, explorer des zones qui n’ont jamais été ouvertes au public auparavant et remonter 4 500 ans en arrière pour découvrir les mystères de l’ancienne civilisation égyptienne. Pendant 45 minutes, le public pourra non seulement se promener librement dans le hall d’exposition, observer la pyramide sous plusieurs angles, mais aussi voir la représentation virtuelle des autres spectateurs sur le terrain. Aussi, il sera possible de téléphoner en temps réel avec le même groupe de visiteurs, aussi bien pour assurer la sécurité de l’exposition, que pour rompre la solitude du visionnage traditionnel de la VR.

 

 

 

L’expérience, réalisée par le studio français Emissive, est le résultat de plusieurs années de recherche et de données recueillies en Égypte, en lien avec l’égyptologue Peter Der Manuelian.

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Femmes de science et francophonie

(Fr) En sciences comme dans de nombreux domaines, les femmes sont moins visibles que les hommes et leurs travaux restent trop souvent méconnus. Des intervenantes issues de pays francophones se réuniront à l’Institut français de Pékin pour présenter en français, la place des femmes scientifiques dans leur pays. Ces présentations seront suivies d’un échange avec le public. Cet événement sur invitation accueillera également le vernissage de l’exposition du CNRS “La Science taille XX Elles”, qui met en lumière des portraits de femmes scientifiques contemporaines et historiques. Une intervention du photographe Vincent Moncorgé est prévue.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Don Juan

(Fr) Créée en 2003 à partir de la pièce de théâtre de Molière, la comédie musicale se passe dans une Espagne intemporelle, où la sensualité de la musique andalouse se marie avec les chorégraphies de flamenco. Don Juan, jeune noble à la beauté diabolique déchaîne les passions : séducteur cruel, il attise le désir des unes et attire la haine des autres. Lors d’un duel,
il assassine froidement le Commandeur, un homme qu’il a offensé. Don Juan est dès lors maudit. Le voilà condamné à l’amour, amour qui signera sa chute. Une passion nouvelle et sincère naîtra avec Maria, sculptrice ingénue promise à un autre…

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Francophonie dans tous ses états

(Fr) A travers les regards d’experts, de diplomates ou encore d’anciens étudiants chinois en France, « la Francophonie dans tous ses états » propose une série de rencontres et d’ateliers explorant des aspects singuliers propres au monde francophone, de la gastronomie au monde des affaires en passant par la pluralité des expériences vécues.

La présentation des intervenants :

I. WU Shiyun, Volontaire Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024 et étudiante à l’université Jinan

Wu Shiyun est étudiante au département de français à l’université Jinan. Elle aime le bénévolat et les comédies musicales françaises. Au cours de sa deuxième année, elle a été sélectionnée pour faire partie du programme des volontaires internationaux durant les Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024. Depuis, le compte à rebours des Jeux Olympiques de Paris est aussi devenu un compte à rebours qui la motive à continuer d’avancer sur le chemin de l’apprentissage du français.

 

II. XU Haitian, un des lauréats régionaux du Trophée des talents en Chine du Sud, étudiant à l’université Sun Yat-sen.

Originaire de l’arrière-pays mais rêveur du monde entier, Haitian XU est étudiant à l’Université Sun Yat-sen. Il a choisi d’apprendre le français il y a quelques années, séduit par l’immense potentiel du monde francophone, qui lui fournira de nombreuses opportunités à explorer : les nombreuses cultures francophones, une littérature très riche, une mode élégante ou tout simplement la gastronomie française…Un an après son échange à Strasbourg, il continue d’explorer l’immense trésor de la langue française.

 

III. MA Lihong, Directrice du département de langue et littérature françaises, Université Jinan, Co-directrice chinoise de l’Alliance française de Canton

Diplômée de l’école des langues étrangères de l’Université du Shanxi en 1994, MA Lihong a poursuivi ses études de français en tant qu’étudiante en master à l’Université de Wuhan en 1996. Puis, elle a commencé à travailler au département de français de l’Université Jinan où elle exerce encore aujourd’hui. En 2005 elle a obtenu son doctorat à l’Université Guangwai et elle s’est ensuite consacrée aux recherches littéraires en rédigeant et publiant respectivement deux livres en 2011 et 2014 intitulés : Étude du courant paralittéraire en France et Introduction à la paralittérature.

 

IV. Pierre LE BRUN, Partenaire commercial en ressources humaines à Décathlon Canton

Passionné de sport, il a 10 ans d’expérience en marketing/ merchandising, développement de produits et gestion de la distribution pour de grandes entreprises sportives (Decathlon, Salomon et Nike) dans différents pays (France, Canada, Corée et Chine).

 

V. PAN Jiajia, fondateur de Muchen Education, expert en formation professionnelle et en économie du vin chinois.

PAN Jiajia a étudié le commerce international à l’Université Blaise Pascal Clermont II et à l’Université de Lyon III. Spécialisé dans le développement du marché du vin en Chine, il enseigne à École de gestion du tourisme de l’Université normale de Chine du Sud selon des méthodes d’enseignement appliqué professionnalisant et innovant. Il intervient régulièrement à la Burgundy School of Business (anciennement Ecole Supérieure de Commerce de Dijon, France), à l’EM Strasbourg ou encore à l’Institut de technologie professionnelle de Shenzhen (SZIVT). Il a fondé son propre centre de formation à la vente et au marketing du vin pour les professionnels de l’industrie du vin, Muchen Education.

VI. PAN Hongjun, fondateur de la marque BAO HEA Restauration, Chef et alumni de l’Institut Lyfe (Paul Bocuse)

PAN Hongjun a étudié la cuisine et la pâtisserie à l’Institut européen de formation aux métiers de la gastronomie (CEFPPA). Il a également reçu les certifications de maître pâtissier à l’Institut National de la Boulangerie Pâtisserie (INBP) en France, mais aussi celles de sculpteur de glace, de chocolatier et de pâtissier avancé à l’Institut Lenôtre en France.

Chef cuisinier avec plus de douze ans d’expérience notamment à l’International, Pan Hongjun a travaillé comme pâtissier au restaurant étoilé Michelin HARAS en France et chez Lenôtre à Paris. Il maîtrise aussi les savoir-faire boulangers. Ses créations de desserts uniques, croisant les gastronomies européennes et asiatiques, ses compétences culinaires et son esprit innovant lui ont valu une grande reconnaissance dans le domaine de la cuisine internationale.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Invitation au voyage en territoires francophones

(Fr) Modérateur de conférences de haut niveau, expert en développement international ayant vécu sur 4 continents, le professeur Jean-Marie Cishahayo est un fervent défenseur de la francophonie. De son Burundi natal jusqu’au Canada où il s’est établi, en passant par ses années en Chine, il partagera avec le public les valeurs que portent l’Olympisme et la francophonie. De son côté, le chemin unique d’Armand Sébastian Floréa prend racine dans les Carpates roumaines où il a grandi, imprégné d’une riche culture francophone influencée par des figures telles que Ionesco, Brancusi et Eliade, il établit depuis plus de 35 ans un pont entre les arts martiaux chinois, la méditation, la philosophie et l’innovation, encourageant ainsi l’épanouissement et l’enrichissement cognitif.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Trophée des Talents

(Fr) Créé en 2013 par la CCI FRANCE CHINE et en partenariat avec l’ambassade de France en Chine, le Trophée des Talents est un concours d’éloquence visant à inspirer l’esprit critique et à encourager l’apprentissage de la langue française par les jeunes chinois.

L’année 2024 marque le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, ainsi que l’accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques d’été pour la première fois en France depuis un siècle. À cette occasion, l’édition 2024 du Trophée des Talents qui se tiendra de janvier à mars aura pour thème une interrogation : «  Comment les valeurs du sport peuvent-elles se transposer dans l’entreprise et le monde des affaires ? ».

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La francophonie à l’école

(Fr) Le Lycée français international de Pékin organise chaque année sa semaine de la francophonie au cours du mois de mars. Pour la première fois, cet événement qui se tiendra du 18 au 23 mars 2024 intègrera le label « Mois de la francophonie ».

Cette semaine sera l’occasion de mettre en lumière différentes gastronomies en proposant les menus de plusieurs pays appartenant à la francophonie. Des tableaux, des vidéos et des livres de ces pays seront aussi présentés. En participant à un tournoi de football, les élèves de plusieurs écoles porteront les couleurs de différents pays dont la langue est le français.
Le point culminant de cette semaine sera la grande journée « francophonie » du 23 mars à laquelle seront conviés des diplomates francophones.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) La Science taille XX elles

(Fr) En sciences comme dans de nombreux domaines, les femmes sont moins visibles que les hommes et leurs travaux restent trop souvent méconnus.

Proposée par l’association Femmes & Sciences et le CNRS, l’exposition La Science taille XX célèbre le rôle des femmes scientifiques en recherche au travers de portraits originaux réalisés par le photographe Vincent Moncorgé. Cette exposition de 20 portraits montre la diversité des disciplines et des métiers scientifiques et techniques illustrés par ces femmes qui font vivre la recherche. Elle est dévoilée pour la première fois au public chinois à l’IFP.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Engagement de la France pour la sauvegarde du patrimoine et de la culture en Ukraine.

(Fr) La culture et le patrimoine en Ukraine ont été fortement touchés depuis le début de la guerre. Selon l’UNESCO, plus de 200 sites patrimoniaux ukrainiens ont été détruits ou endommagés. Ce sont autant de musées, d’édifices religieux, d’immeubles historiques, de théâtres, de monuments et de bibliothèques, sites constitutifs de la culture ukrainienne. Au total, la guerre aurait déjà coûté près de 2,5 milliards d’euros aux artistes et institutions du pays. Pourtant, la richesse et le dynamisme de la culture ukrainienne continue de s’exprimer à travers ses penseurs, ses écrivains, ses peintres, son folklore musical ou ses grands compositeurs.

C’est la raison pour laquelle la France, fortement engagée pour la protection du patrimoine dans les zones de conflit, se mobilise, aux côtés de l’ensemble de ses partenaires européens et internationaux, pour la sauvegarde du patrimoine et de la culture ukrainienne.

L’Alliance internationale pour la protection du patrimoine dans les zones en conflit, dont la France est l’un des membres fondateurs, a mobilisé près de 3M€ pour le patrimoine ukrainien, dont 2M€ de fonds européens (protection des collections, formation, etc.).

De grands établissements français, dont le musée du Louvre et la Bibliothèque nationale de France, accueillent des conservateurs et restaurateurs ukrainiens depuis le début de la guerre et engagent avec eux des actions pour la protection des collections conservées dans les musées et institutions culturelles ukrainiennes (protection, restauration, numérisation) et la formation de leurs personnels à la restauration du patrimoine endommagé.

La France, avec l’ensemble de ses partenaires européens et internationaux, poursuivra ses efforts pour la sauvegarde du patrimoine ukrainien, ainsi que pour la protection des personnes et des biens qui entretiennent et constituent la culture ukrainienne.

 

En solidarité avec les cinéastes ukrainiens, la programmation de l’Institut français de Pékin comprendra dans les prochains mois des projections de films illustrant la vitalité de l’industrie cinématographique ukrainienne depuis une dizaine d’années, avec une présence de plus en plus remarquée dans les festivals étrangers (Cannes, Berlin…). La sélection mettra l’accent sur la scène documentaire ukrainienne, particulièrement dynamique. Restez branché pour ne rien rater !

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Des livres à petits prix vous attendent !

(Fr)

Après les vacances du Nouvel an chinois, place à la grande braderie ! Rendez-vous le samedi 24 et le dimanche 25 février à l’Institut français de Pékin pour trouver un grand choix d’ouvrages à petits prix, avec des remises de 60 % à – 80 % !

 

 

Cette année, l’Arbre du Voyageur a étoffé ses collections et vous propose dans le même temps plus de 1000 livres bradés couvrant de nombreuses thématiques.

 

 

Des pochettes surprises seront aussi proposées (1 livre, 50 RMB).

Venez trouver votre bonheur à la braderie ainsi que dans les rayons où des classiques et des nouveautés (non-remisés) vous attendent. Le catalogue des nouveautés de l’Arbre du Voyageur est disponible à la consultation sur demande.

 

Informations pratiques


02.24-25 

09:00-19:00

Institut français de Pékin

18 Gongti Xilu, Chaoyang District

 

 

L’Arbre du Voyageur

Le club de lecture de l’Institut français de Pékin a pour mission de promouvoir la littérature, la langue et la culture françaises en Chine. Il permet notamment à ses membres d’acquérir, sur place ou sur commande, de nombreux livres en français mais aussi une sélection de livres français traduits en chinois.

Coordonnées

Mail:

arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

WeChat : adv65532627

Téléphone : (010) 65532627 – ext.110

Ouvert du mardi au dimanche.

Mardi: 14:00-19:00

Mercredi à dimanche: 10:30-19:00

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Le Quiz francophonie revient !

(Fr) Le Quiz francophonie, qu’est-ce que c’est ?

Pour la deuxième année consécutive, le Quiz francophonie est au programme du Mois de la francophonie. Il s’agit d’un concours de culture générale 100% en ligne sur les cultures francophones, animé en direct en chinois et en français sur la plateforme Kahoot. Aucun niveau de français n’est donc requis pour participer !

Toute personne âgée de 16 ans ou plus, n’ayant pas le français pour langue maternelle et résidant en Chine pourra s’y inscrire. Les informations relatives aux inscriptions vous seront communiquées dans un prochain article.

Le Quiz francophononie 2024 sera une nouvelle fois composé de 20 questions portant sur la gastronomie, le sport, la géographie, l’architecture, les beaux-arts, la musique, le cinéma, la littérature, la bande dessinée et l’histoire des pays et régions francophones. Le jeu sera divisé en 4 parties de 5 questions de plus en plus difficiles : vrai ou faux, QCM à 4 propositions, QCM à 6 propositions et QCM à 6 propositions avec plusieurs bonnes réponses possibles.

 


Qu’est-ce que l’on gagne ?

À l’issue de la 20e et dernière question du Quiz francophonie, un podium virtuel s’affichera sur l’écran avec le nom des trois lauréats. Ils recevront de nombreux cadeaux de la part de nos partenaires. Le premier prix recevra entre autres une montre Honor 4 et des écouteurs co-brandés NF Audio X Assassin’s Creed Mirage RG 15 offerts par Ubisoft. Le studio de jeux vidéo français Ubifsoft offrira également aux trois lauréats le jeu Prince of Persia: The Lost Crown ainsi que des figurines.

 

HONOR

Pour le premier prix : Un montre Honor 4  (1 099RMB)

 

UBISOFT

Pour le premier prix : des ecouteurs co-brandés NF Audio X Assassin’s Creed Mirage RG 15

 

Pour chacun des 3 premiers prix : 1 jeu «Prince of Persia: The Lost Crown » et 3 figurines de jeux de vidéo d’Ubisoft

 

Just Dance (coach Mr. Panda), Mario + Rabbids (personnage aléatoire), Rainbow Six Siege (personnage aléatoire)

 

 


Qui est Li Song ?

Qu’est-ce que La Francophonie Débridée ?

《 La Francophonie Débridée 》?

La 2e édition du Quiz francophonie sera une nouvelle fois animée par Li Song, animateur vedette habitué des grands événements francophones organisés en Chine, telle la cérémonie d’ouverture du dernier festival Croisements en avril 2023 en présence du président de la République française Emmanuel Macron.

 

En plus d’être un humoriste talentueux et un maître de cérémonie hors pair sur scène, Li Song se fait aussi un nom sur la toile en tant qu’influenceur. Sur sa chaîne WeChat 李嵩LEDEBRIDE, il a créé une mini série de 10 épisodes intitulée La Francophonie Débridée pour vous permettre de vous entraîner et de vous familiariser avec la deuxième édition du Quiz francophonie. Chacun des dix épisodes se concentre sur un thème différent. Tout comme le Quiz francophonie, cette émission est animée en français et en chinois, permettant ainsi au plus grand nombre de pouvoir apprendre sur les cultures francophones tout en s’amusant !

 


Le Quiz francophonie vous est proposé par le réseau des Alliances Françaises de Chine, en collaboration avec l’Institut français de Chine, l’Ambassade et les Consulats Généraux de France et de Suisse en Chine, les Représentations du Québec en Chine et Wallonie-Bruxelles International, avec le soutien de Honor et Ubisoft.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Une vague de comédies musicales françaises arrive !

(Fr)

Alors que le berceau des comédies musicales se situe à Broadway ou dans le West-End, une école de comédie musicale « à la française » dont le succès mondial ne se dément pas existe depuis une vingtaine d’année.

 

 

La comédie musicale française ne ressemble pas tout à fait à sa cousine anglo-saxonne. Sa marque de fabrique : des projets spectaculaires taillés pour de très grandes salles, des shows à grand spectacle, une virtuosité hors pairs des chanteurs et des danseurs, une place de choix laissée à la musique avec des chansons beaucoup plus « pop » qui deviennent rapidement des tubes repris par le public pendant les représentations, une mise en valeur des classiques (Victor Hugo, Molière) et évidemment des chansons en français. Ce sont Notre-Dame de ParisRoméo et JulietteLes Dix commandements ou encore Le Roi Soleil. En Chine, leurs tournées se jouent le plus souvent à guichet fermés.

 

 

Que vous découvriez les comédies musicales françaises ou que vous connaissiez déjà leurs chansons sur le bout des doigts, vous devriez être comblés en 2024 : plusieurs tournées vont traverser toute la Chine !

 

 

Don Juan : la punition du séducteur sur fond de Flamenco

 

Créée en 2003 à partir de la pièce de théâtre de Molière, la comédie musicale joue dans une Espagne intemporelle de la sensualité de la musique andalouse et des chorégraphies de flamenco qui illuminent le spectacle.

Don Juan, jeune noble à la beauté diabolique déchaîne les passions : séducteur cruel, il attise le désir des unes et attire la haine des autres. Lors d’un duel, il assassine froidement le Commandeur, un homme qu’il a offensé. Don Juan est dès lors maudit. Le voilà condamné à l’amour, amour qui signera sa chute. Cette passion nouvelle et sincère naîtra avec Maria, sculptrice ingénue promise à un autre…

Le spectacle se déroulera en janvier 2024 à Shanghai, puis de mars à mai 2024 à Pékin, Hangzhou, Shenzhen, Canton, Nanjing et Xiamen.

 

 

Mozart l’Opéra Rock : une vie de rockstar pour le compositeur légendaire

 

Après Les Dix commandements et Le Roi SoleilMozart l’Opéra Rock est la troisième réalisation de Dove Attia et Albert Cohen. Elle raconte les hauts et les bas de la vie du compositeur légendaire, en faisant de lui la « rockstar » de l’époque, sur fond de tubes pop.

Après avoir connu des revers à Salzbourg et Paris où son talent n’est pas reconnu, et l’échec de son premier amour avec Alyosia Weber, Mozart perd sa mère à Paris. De retour à Salzbourg et au plus bas, il joue pour le nouvel empereur, Joseph II à Vienne, et connaît enfin le succès, l’amour, mais aussi la rivalité puis la chute et la misère. Il meurt en laissant sa plus belle œuvre, le Requiem, inachevée.

 

 

Une tournée de 100 représentations est prévue pendant 20 semaines à Pékin, Shanghai, Canton et de nombreuses autres villes entre mai et septembre 2024.

 

 

Notre-Dame de Paris : la comédie musicale qui a relancé le genre

 

Créée en 1998 par Luc Plamendon, 20 après StarmaniaNotre-Dame de Paris relance le genre des comédies musicales françaises. Le tube Belle deviendra le single le mieux vendu des années 90 en France, et le spectacle se déploiera ensuite dans le monde entier avec aujourd’hui 15 millions de spectateurs.

Directement inspirée du roman de Victor Hugo publié en 1831, la comédie musicale raconte l’histoire de la bohémienne Esmeralda, du « bossu de Notre-Dame » Quasimodo et du prêtre Frollo, emportés par leur passion funeste, avec pour toile de fond la célèbre cathédrale, en plein Moyen-Âge.

 

 

Si vous n’avez pas pu voir l’émouvante tournée de 2019 en Chine, où se tenaient les premières représentations après l’incendie de la Cathédrale, vous pourrez fêter la réouverture du monument prévue en décembre 2024 lors d’une tournée de 160 représentations sur 30 semaines entre 2024 et 2025, notamment à Pékin, Shanghai, Canton et Shenzhen.

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Coin français | Jeux de cartes associatives : le voyage du héros

(Fr) Présentation :

Lors de ce coin français, nous vous proposons de participer à une session du jeu de cartes OH. Ce jeu de cartes associatives invite les participants à explorer leur monde intérieur, à créer leur propre scénario de vie et à accomplir leur propre « voyage du héros ».

Participants : 15 personnes – Niveau B1 +

 

Animatrice : GUO Lanfang 郭兰芳

GUO Lanfang, est auteure et traductrice, docteure en littérature de l’Université Paris Cité et du Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale, et ancienne maîtresse de conférences à l’Université de Xiamen. Son travail explore les interactions entre la littérature et la psychanalyse.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Coin français | Atelier gastronomie - Formation au mi-cuit au chocolat

(Fr) Présentation

  • Durant cet atelier, les participants apprendront à réaliser une recette française simple et traditionnelle: le mi-cuit au chocolat. Le français sera utilisé pendant l’atelier pour expliquer le vocabulaire et la recette du gâteau.
  • Programme: présentation l’histoire du dessert, lecture de la recette, réalisation du dessert, révision du vocabulaire et enfin dégustation.
  • Participants : 12 personnes – Niveau B1 +

Intervenant : Heston Poon 潘泓俊

Diplôme

  • Alternance au CEFPPA Adrien Zeller Illkirch : CAP cuisine, MCCDR
  • Institut de Paul Bocuse : spécialisation en pâtisserie et boulangerie
  • École Lenôtre : Base de sculpture de glace , confiserie et chocolaterie , entremets autour du chocolat
  • Institut de de tourisme et d’hôtellerie du Québec : DEP cuisine, ASP gastronomie internationale

Expérience  

  • BAOHEA – propriétaire – BAOHEA
  • Restaurent Zhu Zi Tou guangzhou – chef
  • Traiteur gourmet argent Montréal – sous-chef
  • Lenôtre – pâtissier
  • Restaurant Les Haras – pâtissier

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Champion.ne.s

(Fr) Cette exposition nous invite à entrer dans le quotidien de quatre athlètes de haut niveau. L’exposition est composée de quatre séries de photographies : l’athlète Marie-Amélie Le Fur photographiée par Magali Lambert, Patricio Manuel photographié par Maia Flore, Arnaud Assoumani photographié par Adrien Selbert et Aya Cissoko photographiée par Françoise Huguier.

Au-delà des titres de championnats et de la performance, ces séries photographiques offrent une vision contemporaine de sportives et de sportifs aux parcours de vie inspirants. Ces récits inédits interrogent la question de la différence et bousculent les idées reçues sur le monde du sport.

Cette exposition a été conçue par le Comité des Jeux olympiques et paralympiques Paris 2024 à destination des institutions labélisées « Terre de Jeux 2024 ».