Livre et débat d'idées

Prix Fu Lei 2024 : appel à candidature en cours

Titres finalistes dans la catégorie « Littérature » du Prix Fu Lei 2023

 

L’édition 2024 du Prix Fu Lei se déroulera à Pékin à la fin de l’année et vous réserve de belles surprises. Comme chaque année, les éditeurs et les traducteurs des dix ouvrages finalistes seront invités à assister à la cérémonie de remise des Prix, au cours de laquelle les lauréats des différentes catégories seront annoncés.

L’appel à candidature étant en cours, envoyez-nous votre dossier de candidature d’ici le lundi 20 mai 2024.

 

📖 Conditions d’éligibilité :
 
  • Peut être présenté tout ouvrage dont la version originale est publiée en France et traduit du français vers le chinois (mandarin), à l’exception des livres d’art, des guides, des livres pratiques, des livres pour enfant, des bandes dessinées, des ouvrages scientifiques et techniques ainsi que des catalogues d’exposition qui ne sont pas éligibles.
  • L’ouvrage doit avoir été publié en Chine continentale entre le 1ermai 2023 et le 30 avril 2024.
  • Les livres réimprimés ne sont pas éligibles.
  • Les nouvelles traductions d’œuvres déjà traduites dans le passé ne sont pas éligibles sauf dans le cas d’une décision motivée et justifiée.
  • Chaque éditeur / traducteur ne peut présenter que 2 ouvrages par an.

 

📝 Les candidatures comprennent :

  •  Le formulaire de candidature rempli pour chaque titre candidat.

Scannez le Code QR ou cliquez sur « Read more » à la fin de l’article pour télécharger le formulaire de candidature. Le formulaire en papier n’est plus nécessaire.

 

  • Un exemplaire du livre chinois numérique. Un livre en papier vous sera demandé par e-mail ultérieurement.
  • Un exemplaire du livre français numérique ou scanné.

 

Attention : le livre français en papier n’est plus accepté.

Note : Le fichier numérique du livre candidat sera exclusivement utilisé dans le cadre des délibérations du jury du Prix Fu Lei.

Les dossiers de candidatures devront être envoyés par courriel avant le lundi 20 mai 2024 à academiefulei@institutfrancais-chine.com

Renseignements : Mme Liao Sijing

  • Par mail : academiefulei@institutfrancais-chine.com
  • Par téléphone : 010-85312240

 

Créé en 2009 à l’initiative de l’Ambassade de France en Chine et d’intellectuels chinois francophones représentés par le professeur Dong Qiang, Président du Comité d’organisation, le Prix Fu Lei récompense les meilleures traductions du français publiées en Chine. Chaque année, un titre de littérature et un essai sont sélectionnés par un jury composé de sept membres permanents français ou chinois, tous francophones et sinophones ; et les membres invités, à savoir les lauréats de la dernière édition et deux personnalités chinoises du monde littéraire et intellectuel.

 

Titres finalistes dans la catégorie « Littérature » du Prix Fu Lei 2023

 

Depuis 2013, un prix « Jeune Pousse » est également décerné pour encourager la nouvelle génération de traducteurs et valoriser ce métier auprès des plus jeunes.

Les titres distingués dans les catégories « Littérature » et « Essai » recevront une dotation de 4 500€ (environ 33 500 RMB), partagée aux 2/3 pour le traducteur et 1/3 pour l’éditeur. Le traducteur récompensé par le prix « Jeune Pousse » recevra une dotation de 1 500€ (environ 11 700 RMB).

 

La 15e édition du Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition a eu lieu à Canton les 18 et 19 novembre dernier. Le prix de la catégorie « Essai » a été attribué à Li Zheng pour sa traduction des Quatre parties du monde : Histoire d’une mondialisation de Serge Gruzinski, parue chez Oriental Press ; le prix de la catégorie « Littérature » a été décerné à Zhang Lu pour sa traduction d’Alma de J.M.G. Le Clézio, parue chez People’s Literature Publishing House et Shanghai 99 Readers Culture ; Lyu Junjun a reçu le prix le prix « Jeune pousse » en ayant traduit Libre, seul et assoupi de Romain Monnery, paru chez CITIC Press Corporation – Nov+.

Date de publication: 11 mai 14, 2024