1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

思想之夜:直面裂痕

 

第四届思想之夜将于本月回归。今年,上海、武汉和北京三地将以“直面裂痕”为主题,为跨文化、跨学科和跨代际的思想交流喝彩。

 

北京场活动安排

在北京,一系列围绕社交媒体与数字世界的讨论将在北京法国文化中心展开。技术的应用如何加剧代际隔阂,又如何使新的连接成为可能?实践者、研究者以及作家们将会聚一堂,探讨数字化实践给我们日常生活带来的影响,进而提供多种思考当下社会与未来世界的路径。这些讨论将触及多个学科,并以圆桌讨论的方式呈现;除此之外,当晚还将放映兰达·马卢非的短片《我的网络》。

思想之夜上海场和武汉场也向你敞开大门。12月12日,两场圆桌讨论在上海举行,两位法方嘉宾将与多位中方嘉宾进行交流,他们是哲学教授谢晶、记者与纪录片导演周轶君、学者刘云杉、艺术家宋冬和陈轴,以及科幻作家糖匪;另一场对谈将于12月17日在武汉举行,阿兰·达玛西奥将对话湖北省作协主席李修文以及跨媒体艺术家郑达。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年傅雷翻译出版奖获奖者揭晓

 

2024年获奖者揭晓

 

 

11月30日(周六),第十六届傅雷翻译出版奖获奖者在北京揭晓。曹丹红凭借译作《事实与虚构:论边界》(弗朗索瓦丝· 拉沃卡 著,华东师范大学出版社)获得社科类奖项,施雪莹凭借译作《还乡笔记》(埃梅·塞泽尔 著,人民文学出版社/上海九久读书人文化实业有限公司)摘得文学类奖项,而新人奖则由董子云获得,获奖译作是《法兰西君主制度》(克劳德·德·塞瑟尔 著,商务印书馆)。

 

 

自2009年创立,傅雷翻译出版奖坚持每年评选出当年的最佳法译中图书作品,以表彰译者的工作及法语译著对中国文坛和知识界的影响。傅雷奖为纪念伟大的翻译家傅雷先生而得名。作为法译汉文学先驱,傅雷先生曾翻译过巴尔扎克、伏尔泰、罗曼·罗兰和普罗斯佩·梅里美的著作。

 

 

今年的傅雷翻译出版奖颁奖礼在Temple东景缘举办,这是一座位于北京胡同中的历史古建。法国驻华大使白玉堂和众多文学界人士出席颁奖典礼,其中文学博士、教授、作家梁鸿、资深出版人汪家明和法国小说家、剧作家、电影编剧兼导演大卫·冯金诺斯作为本届傅雷奖的特邀嘉宾出席。

 

法国驻华大使白玉堂致辞

 

法国驻华大使白玉堂在致辞中对每年各界给予傅雷奖的热枕表示敬意。他也强调在科技,在多领域内带来颠覆性发展的当下,傅雷奖在创作和翻译世界里的重要性。他指出“译者工作不仅仅是语言转换那么简单”,并对入围译者表示“你们不是简单的语言转化者,而是真正的文化传播者”。

 

 

傅雷翻译出版奖组委会主席董强致辞

 

傅雷奖组委会主席董强在致辞中说:“翻译是求真的行为,也即信、达、雅中的‘信’。安格尔对于素描有美妙的定义:素描是艺术的操守。我要说:翻译是文明的操守。翻译家们为中法之间的互‘信’,做出了巨大的贡献。他们如伟大的圣埃克絮佩里所说,一直在‘建立联系’。”

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

展讯|科学世界中的女性力量

 

 

生物学者、化学学者、语言学家、数学家、行星科学学者……四十位科研工作者,一个共同点:身为女性。展览“科学世界中的女性力量”于2024年11月18日在中国国家科技传播中心揭幕,通过四十幅肖像,展现来自中国和法国四十名女科研工作者的别样风采。

 

 

目前,女性在科研中的地位仍显不足:女性仅占全世界研究人员总数的1/3,占各国国家科学院席位的12%,占工程学类毕业生总数的28%以及信息技术类毕业生总数的40%。

因此,鼓励年轻女性从事科研工作,对于努力推动更加包容、更加多元的科学发展至关重要。正是基于这样的理念,2018年,法国国家科学研究中心(CNRS)和女性与科学协会在法国联合发起“科学世界中的女性力量”展览计划,展示各个科学领域的女性科研工作者的肖像。这一计划迄今已经展出近100幅肖像,全部由法国摄影师文森·蒙科雷拍摄,在法国6座城市获得巨大成功。

 

 

在法中建交60周年的背景下,法国驻华大使馆携手中国科学技术协会、法国国家科学研究中心及女性与科学协会,发起“科学世界中的女性力量”展览计划的法中版本。20幅中国女科研工作者和20幅法国女科研工作者的肖像首次同时被展出。女性对科研事业的贡献以及科研工作的多样性在一幅幅生动的肖像中展现无遗。作为计划迈向国际的第一届,“科学世界中的女性力量”法中版得到法国科兰黎的大力支持。

 

 

 

在法中建交60周年的背景下,法国驻华大使馆携手中国科学技术协会、法国国家科学研究中心及女性与科学协会,发起“科学世界中的女性力量”展览计划的法中版本。20幅中国女科研工作者和20幅法国女科研工作者的肖像首次同时被展出。女性对科研事业的贡献以及科研工作的多样性在一幅幅生动的肖像中展现无遗。作为计划迈向国际的第一届,“科学世界中的女性力量”法中版得到法国科兰黎的大力支持。

开幕式上,法国驻华大使馆公使白美燕公使强调了女性权利和男女平等是法国外交的重中之重。因此,法国致力于将男女平等的目标纳入所有国际议题之中,包括但不限于科技合作,如减少不平等现象、和平与安全、气候和经济问题等。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

两大艺博会开启,法国氛围拉满

 

 

上海两大当代艺术博览会“西岸艺术与设计博览会”和“ART021”于11月7日双双开幕。法国有多达15家画廊、4个机构展位及包括8位由法国文化中心邀请的数十位艺术家参展,成为本年度艺博会最具代表性的外国艺术力量。 中国是全世界最重要的艺术市场之一, “上海艺术周,法国在!”通过这两场上海的重磅艺术盛会,展现丰富多元的法国创作。

 

 

艺术爱好者们可以在位于艺博会及上海市内的不同画廊欣赏到由法国文化中心邀请的8位艺术家的创作:让-巴蒂斯特·贝尔纳代(阿尔敏·莱希)、塞萨尔·皮耶特(阿尔敏·莱希)、雅尼·卡努西(杜梦堂)、雨果·德维切尔(杜梦堂)、Rakajoo(唐妮诗画廊),艾洛蒂·塞金(乔斯林·沃尔夫画廊)、Gaël Davrinche(A2Z画廊), 以及托马斯·加尼尔(却道艺术)。

 

 

西岸艺术与设计博览会上,参展的法国画廊有:常青画廊、唐妮诗、杜梦堂、贝浩登、A2Z 画廊、阿尔敏·莱希、Thaddaeus Ropac、乔斯林·沃尔夫画廊和却道艺术。同时,还有4个机构展位:法国文化中心、吉美亚洲艺术博物馆、之禾空间以及法国设计师工作室Marie Piselli。

 

而在ART021艺博会中参展的法国画廊则有:A2Z画廊、桑塔画廊、HdM画廊、 玛戈画廊、 梅隆赫画廊 、奥佩拉画廊、阿尔敏·莱希和Sans Titre。

 

今年的艺术博览会上所呈现的法国艺术,亦是两国机构富有活力且紧密合作的体现。今天上午,法国驻华大使白玉堂先生、法国对外文化教育局主席阮宾伊娃女士出席了西岸艺术与设计博览会的开幕式,并通过“法式咖啡”活动为设立在展会的“法国文化中心”展位揭幕。“法式咖啡”为余百名中法艺术从业人士、文化机构的代表提供了一个轻松愉悦的交流空间,以此探讨艺术、建立联系。

 

直至11月10日,跟随“上海艺术周,法国在!“漫步上海,感受法式文艺范儿!

 

点击下方图片查看全部活动

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“毕加索、莫迪里阿尼与现代艺术⸺法国里尔现代艺术 博物馆珍藏展”

法国里尔现代艺术博物馆珍藏展

“莫迪里阿尼与现代艺术”展出法国里尔现代艺术博物馆 珍藏的61件重要作品。里尔现代艺术博物馆是法国北部首 屈一指的现代艺术博物馆之一,也是欧洲唯一同时展出现 代艺术、当代艺术和原生艺术的博物馆。

展览分为四个部分,从立体主义革命到抽象派,聚焦毕加 索、莱热、布拉克、米罗、德兰等 18 位先锋艺术家,以及阿梅 代奥·莫迪里阿尼和“巴黎学院派”的艺术家们。展览集中展 示了莫迪利阿尼的九幅画作,是迄今为止中国内地规模最 大的莫迪里阿尼作品展示之一。

此次展览旨在展示现代和当代艺术的发展,以及那些打破 时代常规的创新艺术家对既定规范的突破。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“罗丹:现代雕塑的启承”

开馆展 “罗丹:现代雕塑的启承”

 

罗丹艺术中心(上海)将于2024年9月27日开馆,呈现开馆首展“罗丹:现代雕塑的启承”,致敬十九世纪和二十世纪初重要的法国雕塑家奥古斯特·罗丹。

展览分为八个章节,展出超过一百件艺术作品,其中包括罗丹最具代表性的作品,如《思想者》、《青铜时代》、《吻》和《巴尔扎克》。此外,他收藏的部分中国艺术品和文物,其中包括罗丹非常珍爱的一尊观音雕像,也将在展览中展出,体现罗丹对中国艺术与文化的浓厚兴趣与欣赏。

罗丹艺术中心(上海)是一家由法国罗丹博物馆特别授权、独立运营的中国艺术机构,地处浦东滨江核心区域,坐落于上海中心城区最大的沿江绿地世博文化公园内。罗丹艺术中心(上海)由著名法国建筑师雅克•费里耶设计的2010年上海世博会法国馆改造而成。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

永恒之美·巴黎圣母院

 

“永恒之美·巴黎圣母院“是首个以巴黎圣母院为主题的VR沉浸式展览,通过技术让这座法国文化地标栩栩如生。这一充满创意的展览由法国网络运营商Orange 、Emissive、法国Excurio联合开发。

 

 

通过虚拟现实重温历史,探索巴黎圣母院不为人知的一面,走进历史。游客可以借助沉浸式的VR设备,穿越时间,探索数字技术再现的不同历史时期的巴黎圣母院。他们将体验一次真正的时空穿越,在寻找巴黎圣母院秘密的同时,(重新)发现在这座古老建筑历史上留下印记的事件和历史人物。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

北京 - 思想之夜:直面裂痕

 

*圆桌活动需要报名,短片放映免费入场。 两场圆桌需要分开报名,请扫描后文对应场次的二维码报名。

 

🕛 18:00

圆桌讨论第一场:“社交媒体时代:代际隔阂还是代际连接?”

 

嘉宾:解密者雨果,靳永爱,曹柠

主持人:廖斯婧

雨果毕业于巴黎政治学院,于2015年开设了社交媒体账号“解密者雨果”,目前已成为最受关注的自媒体内容生产者。他在Youtube, Instagram和TikTok上活跃,以通俗易懂却又不失新闻底色的方式解读时事资讯。目前,“解密者雨果”已成为法国15岁至34岁的年轻群体最主要的信息来源。他在各大平台的总订阅用户已超一千四百万,在TikTok上的每月观看量是两亿,油管上的月观看量达三千五百万。2023年,雨果入选《GQ》杂志“年度十大人物”榜单,以及福布斯法国的“30 Under 30”名单。今年,他创建了职业媒体平台“向前冲”,为年轻人迈入职场提供帮助。他涉猎的话题十分广泛:从环保到人工智能,从文娱到体育。他采访过的人包括马克龙总统、“甜茶” 提莫西·查拉梅、赞达亚、比尔盖茨和法国航天员托马·佩斯凯。

 

靳永爱,中国人民大学人口与健康学院副教授,主要研究领域是人口学、家庭和社会不平等。入选2018-2019美国普林斯顿大学的全球学者项目。在Journal of Contemporary ChinaJournal of Health and Social Behavior, 《人口研究》《人口学刊》等国内外核心期刊发文30余篇。目前主持国家社科基金重点项目“低生育率背景下中国生育支持政策体系构建研究”,主持和参与国家社科院、国家自科院及国家卫健委的多个项目。她的专著和论文曾多次获奖。

 

曹柠,播客制作人、B站知识区知名up主@边缘人小曹、专栏作家,毕业于复旦大学新闻学院,曾任南风窗杂志记者、编辑。主持的播客“咸柠七”多次当选小宇宙、苹果播客年度热门播客,获单向街书店年度播客提名,全网播放量突破5000万。同时积极策划社会创新活动,为多家机构提供创意咨询服务,尤为关注社区营造和教育创新。

 

 

🕛 19:30

短片放映《我的网络》

2021年导演:兰达·马卢非(16分钟,法语原声,中文字幕)

📍 表演空间,免费入场

就像社交媒体上不停滚动的动态一样,镜头扫过整个空间,停驻在几位年轻网红上,这些人将自己的外形当作打造名声与成就职业道路的唯一筹码。在《我的网络》这部短片中,镜头的设计使得观众从一位清洁工的视角出发,观察另一代人。

 

🕛 20:30

圆桌讨论第二场“科幻作家眼中的未来社会”

放映厅

票价 : 20 RMB

嘉宾:阿兰·达玛西奥,郝景芳,蔡骏主持人:白夏荷

阿兰·达玛西奥是法国响当当的科幻小说作家。他的作品既具有幻想色彩,也蕴含了对社会的深度思考,质疑种种技术和社会现象。他的首部长篇小说《外部区域》出版于1999年,销量超十五万册。该书于2007年获得了南特国际科幻小说节的欧洲大奖。他的第二部长篇《风行部落》(2004) 同样收获了巨大成功。他凭借此书拿下了2006年想象力大奖小说类奖项。2020年,在出版了第三部长篇《鬼鬼祟祟的人》(2019)之后,他再次将想象力大奖收入囊中。这部小说讲述了一位父亲在末日世界中的寻女之旅。在美国硅谷生活了数月之后,他在2024年出版了文集《硅之谷》,这部销量已达八万册的作品思考技术如何控制我们的生活,我们对技术的依赖又如何削弱了人与人之间的连接。

 

郝景芳,著名科幻小说作家,散文作家。从清华大学物理系毕业后,她开始学习经济学,并于2013年获得博士学位。此后,她在中国发展研究基金会担任研究员。2016年,她凭借《北京折叠》获得雨果奖最佳中短篇小说奖,成为国内首位摘得此奖的女性。2021年,她的小说《流浪者》入围英国亚瑟·克拉克奖。

 

 

蔡骏,作家、编剧、导演。中国作家协会全委会委员。已出版《春夜》《镇墓兽》《谋杀似水年华》《最漫长的那一夜》《天机》等三十余部,累计发行1400万册。作品发表于《收获》《人民文学》《上海文学》等文学期刊。曾获茅盾新人奖和凤凰文学奖等著名奖项。作品已被译为英、法、日等十余个语种,其中《生死河》《宛如昨日》在法国XO出版社出版。数部作品被改编为影视作品及舞台剧。他还执导了电影《X的故事》。

 

 

北京场的两场圆桌讨论将在法国文化微博及视频号同步直播,欢迎关注~

 

视频号

 

微博

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎舞会

法式音乐歌舞超沉浸VR互动体验《巴黎舞会》由享誉国际的 编舞家布朗卡·李创作,该作品于2021年获威尼斯电影节 最佳沉浸式VR体验奖。《巴黎舞会》的全套适合皇家舞会的 独家虚拟盛装系列由香奈儿设计打造。观众在挑选一套服 装之后,便可借助法国Backlight Studio VR开发团队、HTC VIVE全身追踪和大空间的技术,穿越时空,追随阿黛拉的爱 情故事,踏上一场惊艳身心的难忘之旅。《巴黎舞会》重新 定义了现场与演出的概念,让观众感受法国文化和艺术的 魅力。

本次《巴黎舞会》中国版由国际艺术厂牌「抱风屿Tempest Projects」引进和制作。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

Julie Brugier,首届法国国家家具管理馆与景德镇陶瓷大学合作驻留项目获选艺术家

法国驻华大使馆、法国国家家具管理馆及景德镇陶瓷大学很荣幸宣布获选参加首届中国”工艺设计”驻留项目的法国艺术家:Julie Brugier(朱莉·布鲁耶)。她出生于1989年,是长居在巴黎的一名陶瓷艺术家。
继此前中国艺术家郝振瀚于2024年春首次在法国的驻留之后,此次交叉项目邀请获选艺术家于2024年秋在中国开展其驻留研究项目,在著名的景德镇及中国各地探索手工工场。
               
Julie Brugier/朱莉·布鲁耶
Julie Brugier毕业于法国巴黎布尔高等工业应用艺术学院(2013)应用艺术(设计)专业, 因其项目提案的原创性、艺术创作的专业性及其研究项目与景德镇历史与文化的紧密关联而入选。她特别对原始状态的材料感兴趣,经过简单的传统手工创作,激发出材料的价值与诗意。她从本土、爱好者和手工制作的物件和产品的朴素智慧中汲取灵感。她通过生态的造型研究视角,创作出符合当代语境下适度与生态观念的作品。

 

在驻留期间,朱莉·布鲁耶将有机会探访景德镇与中国的工艺艺术,并在研究过程中接受景德镇陶瓷大学的专业和艺术支持。这次驻留将使入选者能够深入了解中国的文化,结识同行专家,并开展两国在该领域的技术交流。

               

朱莉·布鲁耶是经2024年5月30日发布的驻留招募计划,同年7月召开评审会议并最终甄选出的驻留项目艺术家。评审团由五位来自中法两国的专注手工艺行业的专家学者组成:
  • 郝振瀚 HAO Zhenhan
    设计师艺术家,法国驻华大使馆和法国国家家具管理馆联合打造的工艺设计驻留项目中国艺术家
  • Natascha JAKOBSEN
    法国塞夫尔国家陶瓷制造局文化事务发展及宣传总监
  • Loïc TURPIN
    法国国家家具管理馆宣传及发展总监
  • 张婧婧 ZHANG Jingjing
    景德镇陶瓷大学国际学院(国际合作与交流处、港澳台事务办公室)院长
  • Thomas PENOT 裴诺
    法国驻武汉总领事馆文化专员

该项目由法兰西共和国总统在2023年4月对中国进行的国事访问期间宣布,旨在促进拥有优秀传统和工艺的中法两国在艺术与手工艺领域的交流与合作。该项目也符合法国文化部和经济部制定的工艺行业新战略计划(手工艺行业是未来的行业,也是艺术的行业),以促进法国相关机构和法国特有的手工艺的发展。
该项目是一项交叉驻留计划,中国艺术家郝振瀚已在 2024 年法国国家家具管理馆驻留计划中了解法国的手工艺和各种作坊。2024年是法中建交60周年,也是法中文化旅游年。
了解法国文化部工艺策略:
https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Metiers-d-art/Les-metiers-d-art-en-France/La-politique-en-faveur-des-metiers-d-art

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

本年度傅雷奖10部入围译作揭晓

 

作为法译汉图书的标杆,今年的傅雷翻译出版奖将于11月30至12月1日在北京举行。今天下午,在北京法国文化中心举行的新闻发布会上,本届傅雷奖评委会主席余中先揭晓了入围终评的10部译作。

本届傅雷奖共收到参评作品47部,其中28部为社科类作品,19部是文学类作品。从弗朗索瓦·孚雷和莫娜·奥祖夫合作的史学巨著《法国大革命批判辞典》,到德尔菲娜·德·维冈以社交媒体为主题的小说《金米和沙米》;从聚焦历史与文化的《看见巴黎圣母院:一座大教堂的历史与考古》,到由娜斯塔西娅·马丁所著,探讨人与自然关系的作品《从熊口归来》,今年的入围作品依旧充分体现了中国当代法语译界的多样活力。

 

 

今年的评委会主席由翻译家、《世界文学》前主编余中先担任。除了七位常任评委,上届傅雷奖的两位获奖者也将参与终评,更有两名中方特邀嘉宾助阵,他们分别是作家梁鸿和资深出版人汪家明。今年傅雷奖还将再次迎来一位法方特邀嘉宾:小说家、剧作家、电影编剧和导演大卫·冯金诺斯。

今年的傅雷奖颁奖典礼将于11月30日在Temple东景缘举办。12月1日,数场文学讲座将在PAGEONE书店(北京坊)举办。这也是与入围译者及编辑们近距离交流的机会!

 

 

2009年,在以董强教授为代表的中国法语界学者的合作支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。自创立以来,傅雷奖得到了以诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥、莫言为代表的众多文化界名人的支持。在法中两国文化交流不断发展的过程中,傅雷奖为作为文化摆渡人的译者的工作喝彩。每届傅雷奖评选出两部译自法语的最佳中文译作,文学类和社科类各一部;2013年起设立了“新人奖”,以鼓励年轻译者。

 

十部入围作品 →

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法语当代戏剧力作《海边》将来华巡演

《海边》是法国当代戏剧的一部史诗级作品,由剧作家、导演、

演员及自2016年起担任柯林国家剧院艺术总监的瓦日迪·穆瓦德编剧并执导。

 

 

瓦日迪·穆瓦德

 

瓦日迪·穆瓦德出生于黎巴嫩,在内战期间,年仅十岁的他随家人逃往法国,后移居加拿大魁北克省并在此生活直至2000年。他在多个领域均有建树,既是戏剧与电影演员(比如在茹斯汀·特里耶的《坠落的审判》中饰演心理医生一角),也是戏剧导演,执导了多部重要作品,尤其是《焦土之城》,该作品于2010年被丹尼斯·维伦纽瓦改编为电影并荣获第83届奥斯卡金像奖最佳外语片提名。随着知名度与日俱增,瓦日迪·穆瓦德曾先后执掌多家重要的艺术机构,其中包括由他自2016年起担任总监的法国最具代表性的剧院之一——法国柯林国家剧院。

 

 

©Tuong-Vi Nguyen

 

从黎巴嫩到加拿大再到法国,瓦日迪·穆瓦德是法语作为纽带连接不同大陆的象征。他的作品具有极强的普世性,多部戏剧作品曾屡获奖项并在全球范围内上演。其中最为著名的作品是2009年在阿维尼翁戏剧节上完整呈现并引起轰动的《誓言之血》四部曲。而《海边》作为四部曲的首部作品,创作于1997年,于2024年在中国首次上演。

 

©Tuong-Vi Nguyen

 

《海边》展现了作者最为关注的主题:流亡、旅程、异乡、记忆、丧亲……得知从未谋面的父亲去世后,孤儿威尔弗里德决定将父亲的遗体带回他的故乡安葬。于是,一场通向黑暗尽头的旅程开始了,威尔弗里德来到了一个被战争蹂躏的世界,那里墓地已满,亲人拒绝接纳他父亲的遗体,最终,他在大海的怀抱中结束了这段旅程。通过这次旅途中经历的痛苦邂逅,威尔弗里德逐步找回了自己存在和身份的根基。

 

©Tuong-Vi Nguyen

尽管该剧的文本已在全球被翻译成二十多种语言,但《海边》将在2025年1月由南京大学出版社首次推出中文译本,与《焦土之城》一同收入《瓦日迪·穆瓦德剧作集》出版。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

小提琴家雷诺·卡普松中国巡演

如今,雷诺·卡普松已成为国际舞台上最受瞩目的独奏家之一,并与世界各大顶级乐团合作,尤其是在室内乐领域表现卓越。目前,他担任洛桑室内乐团的指挥。他受法国学派与德奥学派的影响,演奏风格独具特色。卡普松在巴黎音乐学院学习多年,受到了以细腻和浪漫风格著称的法国学派的熏陶;随后,他又在柏林随托马斯·布兰迪斯学习,汲取了以严谨和卓越著称的德奥学派的精髓。去年他在中国的巡演呈现了全套法国作品。今年十月,他将再次来到中国,在上海、武汉、成都、深圳和北京的舞台上展现他的另一面,演绎德奥作曲家贝多芬、勃拉姆斯和施特劳斯的经典作品。

此次演出,他将与钢琴家纪尧姆·贝隆合作。

 

图片版权:Renaud Capuçon  ©Warner

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

皑皑北境 – 格雷戈里·保勒摄影展

格雷戈里·保勒是一位热爱自然和冒险的摄影师,出版了多部关于海洋、动物世界和旅行的著作。他对北极地区的作品经常展出,旨在彰显法属海外领土的生物多样性。他定期参与圆桌讨论,并就这一主题举办讲座。其摄影作品为法属南方和南极领地(TAAF)申请联合国教科文组织世界遗产名录做出了贡献。他在艺术节和艺术画廊的展览,促使观众关注保护我们星球的紧迫性。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

低碳龙岗·2024公共艺术展之杰弗瑞·布隆德作品展

今年,「一团和气·2024公共艺术展」将延续对民俗与地区的关注。展览从跨越两个世纪的鹤湖书院出发,重新探寻客家文化和流徙故事中的启发, 试图在当代语境下“客说新语”。

适逢中法建交60周年,艺术展迎来了美籍法国艺术家杰弗瑞·布隆德(Jeffrey Blondes)的作品,他常年用镜头探索自然景观与时间的交汇,此次通过一系列与树有关的影像作品,慢慢讲述了我们一直栖身其中却来不及仔细观看的自然生态。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

同在自然中(和谐共处)

当生态与娱乐以法式相遇

 

心荟生态农场和动物保护区位于270公顷的自然保护区内,我们在此邀请公众参加中法环境月华南地区开幕式系列活动。在一整个周末期间,我们为公众准备了一系列特别的活动,既有丰富的工作坊和精彩的寓教于乐活动(昆虫之家手工坊、树木幼苗种植、堆肥工作坊、候鸟观察营、有机美食营以及户外共建艺术创作坊等等),也有展览和影片分享会。

在景致优美的心荟生态农场组织的精彩纷呈的环境月系列活动,旨在推广生态实践、倡导可持续生活方式和颂扬大自然之美的共同愿景。

 

ATELIER 工作坊 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎政治大学 - 北京大学气候周

“北京大学-巴黎政治大学气候周”将于联合国气候变化大会(COP29)在巴库召开前夕举行,旨在加强中法两国在气候领域的合作,探索新的合作方式,为应对全球气候挑战找到具体的解决方案并采取行动。
活动将围绕气候治理、气候融资、能源创新、气候与自然、气候与健康、可持续消费和行为改变等主题组织一系列研讨会、对话、讲座和工作坊。活动将汇集专家、政治家和学生共同讨论相关议题。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

认识山地哺乳动物

在中国西南部旅行时,谁不想同猴子或者熊猫近距离接触呢?当这些脆弱的物种与人类接触后是如何进化的呢?法国科学家Eve Afonso将与她的同事Patrick Giraudoux教授一同出席本次讲座。他们的团队与李丽教授合作,在四川和云南山区开展了数十年的动物多样性保护工作。 Eve Afonso将介绍她的研究成果,来自北京的研究人员将对她的研究进行补充。内容涉及备受关注的哺乳动物的保护以及人类与野生动物接触过程中产生的冲突。

 

 

CONFÉRENCE 讲座
EN

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中法环境月昆明开幕式

云南省动物学会科普专员周修远带来题为“飞羽之美—昆明鸟类故事”的讲座。

探索鸟类世界,从鸟类的衣食住行开始,带你认识那些你不曾想过的鸟类的故事,一同探索鸟类多样性。麻雀就是世界上最常见的鸟吗?红嘴鸥真的是从西伯利亚来的么?鸟是在鸟巢睡觉吗?这个夜晚让我们一起在鸟类的世界探秘这些问题的答案!

摄影展“昆明的羽毛”开幕:20余张昆明鸟类的纪实照片,以期引起人们对这些动物的关注和保护。

我们的合作伙伴 À table 法式烘焙餐厅将提供以云南本地原材料与法国烹饪技巧结合的素食自助餐。让大家在享受法式美食的同时,提高对碳足迹的认识。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

河流、气候与人类

地球上的大江大河为人类提供重要的资源和运输航线,因此之于人类的发展至关重要。

厄尔尼诺现象、尼娜现象、非洲和亚洲季风、干旱、飓风……所有这些气候现象都会影响地球上的河流流域。在过去的几年中,亚马逊河、尼日尔河、湄公河或罗纳河均出现更为频繁且严重的洪水现象和低水位现象。这些剧变导致当地的生物多样性丧失,基础设施遭到破坏,渔业、农业、城市用水供给受到影响。

那么,气候变化带给这些大河流域的确切影响是什么?本展览由法国发展研究院(IRD)策划,将通过亚马逊河、尼日尔河、湄公河和罗纳河四大河流的相关科研项目结果来一一解密。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

鸟类观察工坊

由云南动物学会邀请资深观鸟爱好者,带领我们在城市绿地及公园中开展鸟类观察活动,帮助大家认识身边的鸟类邻居,学会辨认不同鸟类的声音和特性。通过本次活动,培养自身观察力、专注度、辨识力和记忆力,在自然中体会观鸟的乐趣。

ATELIER 工作坊
FR / 中文

INSCRIPTION 报名&咨询:

10/13 14h00 云南大学东陆校区+翠湖公园
10/26 8h30 云南大学东陆校区+翠湖公园

活动时长: 半天 (4小时内)

活动人群: 儿童组:6-15岁 (低龄儿童须有成年人陪同)| 成年组:15岁以上

活动人数: 30 人以内

价格: 每人25元

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

鸟类艺术探索-鸟类泥塑

人类自古与鸟相伴,东西方文化中都有鸟类信仰崇拜的内容。鸟类作为大家喜闻乐见的祥瑞之物,被心灵手巧的人们捏成各式各样的泥塑模样,成为民间信仰。这个活动将邀请非物质文化遗产泥塑技艺传承人,展示其泥塑作品,学习了解云南泥塑相关发展历史以及艺术知识点,开阔眼界,增加知识储备,提升审美眼光。

通过了解鸟类的造型特点,探究手工捏塑成型的制作技巧,尝试制作不同造型的泥塑鸟类,体会中国民间泥塑玩具的天真质朴之美。

ATELIER 工作坊
FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

混农林系统咖啡

中国的咖啡业正在飞速发展。本次活动旨在提高咖啡从业者和研究人员对咖啡种植影响的认识,同时强调研究机构和行业为建立可持续供应链所所做的不懈努力。讲座将重点介绍减轻气候变化影响的举措,比如开发抗逆性更强的咖啡品种、推广可持续耕作方式,以及通过培训和资源支持农民适应不断变化的条件。此外,还将讨论将咖啡与其他农作物相结合,把咖啡纳入农林系统的问题。
Clément RIGAL(法国农业国际合作研究发展中心)和ECOM集团的张海涯将与咖啡专业人士交流中国咖啡生产的最新信息和创新农业工具,如ShadeTreeAdvice,并品尝尚未进入中国市场的CIRAD-ECOM咖啡新品种。

 

TABLE RONDE 圆桌讨论
FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

我们的土壤,可持续发展的基石:碳、生物多样性与地球的未来

本次会议将探讨碳循环和碳通量的动态变化,特别关注在实际应用中如何更好地理解碳储存。演讲者还将讨论在全球范围内生物多样性与碳之间的关系,为生态系统的可持续管理提供重要的视角。参与者将了解研究人员如何预测碳通量,从而为我们的地球可持续发展面临的挑战提供全球视角。主讲: 唐晓鹿研究员,本杰明·拉菲特博士(成都理工大学)

 

 

CONFÉRENCE 讲座
EN

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“因环而励”的教育游戏

环境桌游以互动的形式让人们身临其境地感受到气候的挑战。由“因环而励”公司开发,冯琪琪主持的这场桌游,是由法语联盟和高等教育署共同主办。不同的公众通过本次工作坊参加到“E星球”的战略游戏中来。参与者将模拟资源管理和应对生态危机,鼓励合作和可持续性。通过海平面上升和可持续城市发展场景的实验,参与者可以学习解决问题的关键技能,同时了解自身决定对环境的影响。这场丰富多彩的活动旨在促使年轻人认识到适应性战略重要性,加强保护地球的决心。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

彭州生态跑

快来参加我们在成都附近举行的跑步活动,这是一项将跑步与环保承诺相结合的活动。该活动与迪卡侬合作举办,邀请您一起在当地的公园和河边跑步,同时为保持这些自然区域的环境做出积极贡献。带上手套和可重复使用的袋子,我们将把这次捡垃圾的活动变成一次安全而有意义的体验。迪卡侬将分享体育运动的技巧,并提供当地生物多样性的宝贵信息。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

共护地球,共创未来

环保,不仅仅是一个口号,而是我们每个人都可以参与的生活方式。无论是垃圾分类、减少一次性用品的使用,还是选择环保的出行方式,我们每天的行动,哪怕再微小,都能为保护地球贡献一份力量。

 

您已经在践行哪些环保措施?也许是认真分类垃圾,或是使用环保袋,或者是选择可持续的生活方式? 1020日周日14:30,来深圳法语联盟,和我们一起分享你的环保实践和好习惯吧!让我们共同探讨如何通过回收、减少消费、选择绿色能源等方式,为地球的未来贡献一份力量。每一个小改变,都是守护地球的一大步!

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

凝望同一片天空

无论在白昼还是星夜,璀璨的星辰、流星,又或是流光溢彩的云朵,都在不断吸引着人们凝望天空,怀揣着好奇心,惊叹着发出疑问……什么是绿色射线? 彩虹又是如何形成的?恒星和星系是什么? 那系外行星呢?我们在中国看到的天空和中国以外的天空是否一样?
10月11日至17日,法国天体物理学名誉科研主任Michel Marcelin教授将访问武汉和广州,与公众一起探索天空,揭开星辰与宇宙的奥秘。
配合其新书《天空之眼》在中国的出版,一系列丰富多彩的活动,包括天文学科普讲座、天文展览导览、青少工作坊以及夜间观星探险等等将悉数精彩呈现。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

实现全球气候目标:挑战和重要实例

本次活动在巴政-北大气候周框架下、巴库联合国气候变化大会(COP29)之前举行,夏洛特·哈尔彭、王彬彬、马蒂亚斯·蒂曼、张茉莉等专家教授将探讨应对全球气候挑战的解决方案和实际行动,并更具体地分析绿色金融、可持续消费和气候治理方面的实例。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

回归自然

来自上海法国外籍人员子女学校的40名幼儿园及一年级学生将参观位于上海闵行区的微笑农场。工作坊将向学生普及农具以及小动物的知识。学生们将学习如何种植蔬菜并喂养农场的小动物,并参与稻谷收割,还可以采摘蔬菜并带回家。微笑农场是中国社会生态农业CSA联盟的一员,旨在消费者与有机农场之间建立直接合作关系。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

公司在非财务信息方面的新义务

企业环境绩效报告义务的设立是欧洲的一个新里程碑。《欧洲企业可持续发展报告指令》(CSRD)自 2024 年 1 月 1 日起生效,它为企业的非财务报告制定了新的标准和义务。收集到的信息将更易于评估公司及其活动对环境的影响。报告非财务业绩不仅是一 项义务,也是一个提高对气候挑战的认识、增强企业适应性和防御能力的机会。

本次会议将对法中两国专家的观点进行比较,了解中国如何解决企业及其对环境影响的问题。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

大气中的生命

近些年来,越来越多的生物学家抬头仰望天空,仔细观察地球大气。谁能想到美丽透亮的蓝天竟然充满了生命呢?其实,无数微小的生物在我们头顶上空穿行,这些随风旅行的空中搭便车者,被统称为“空气浮游生物”。它们能在令人难以置信的高度上空生存,在全球的空中“高速公路”上进行长途迁徙。

这些微小生命的生存受到人类活动威胁,而科学家才刚刚开始认识到它们对地球系统运作的影响。事实上,空气浮游生物在维持地球生物多样性、人类健康以及动植物健康等领域发挥着重要作用。它们的存在还可能影响气候。世界各地的科学家都在努力解开这些“空中居民”的谜团。

本片由克劳德-朱莉·帕里索编剧并执导,由德法公共电视台、无序影片公司、法国国家科研中心联合出品,乌舒亚电视台和法国国家电影中心参与制作。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

旅游业对气候变化的影响

气候变化与旅游业相互作用,一方面,旅游业极易受到气候变化的影响,另一方面,它又是导致全球变暖的行业之一。如何在确保游客体验感的同时践行环境友好型旅游举措?哪些可持续管理模式和技术创新可以减少旅游业的碳排放?
此次圆桌会议将汇聚中法两国专家(旅游业研究员及从业人员),共同探讨旅游业(文化、体育、乡村、生态、城市等形式)对气候变化的影响以及旅游业的脱碳目标。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

认识候鸟,关心生态

讲座通过普及候鸟知识,引导公众关注候鸟保护,共同维护生态平衡。作为鸟类保育工作者,嘉宾将生动讲述候鸟的生活习性、地域分布及迁徙奥秘,并介绍武汉湿地作为候鸟迁徙的重要通道和栖息地,以及其独特的生态魅力。嘉宾还将分享珍稀濒危候鸟青头潜鸭和黑鹳的保护故事,展示武汉社会各界为保护这些濒危候鸟所付出的努力。

讲座不仅彰显武汉为保护候鸟迁徙通道所做出的贡献,更提醒人们珍惜自然资源,关爱生态,共同为候鸟营造安全、美好的家园。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

未来时尚,永续时尚

本次展览将展出中法合作办学浙江理工大学马兰戈尼学院学生以及马兰戈尼巴黎校区杰出校友的创意作品,引领观者步入一场风格前卫、创意迸发的道德时尚之旅。参展者分享他们对时尚的独特理念,探讨如何在面对气候危机的当下,通过创新面料与可持续的实践方式,推动行业的发展与更新。
同时,来自马兰戈尼学院与中法合作办学的浙江理工学院马兰戈尼时尚设计学院的老师们将面向公众举办可持续时尚主题相关的大师课。
上述活动将在由法国建筑大师让·努维尔设计的上海地标性建筑恒基·旭辉天地(The Roof)内的马兰戈尼学院校区举办。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

珞珈山自然导赏

珞珈山位于武汉市武昌区中部,东湖西南岸边,由十几座相连的小山组成。珞珈山植被丰富,动物种类繁多。通过森林自然导赏的方式,孩子们将在自然教育导师的带领下,探索规划路线并沿途观察,从而了解这里的动植物类型及其生存环境。森林自然导赏随机性高、趣味性强,参与者们将会在轻松的氛围中重建与大自然的联系,进而感知到保护自然环境的重要性和必要性。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

启蒙阅读:颜色

让我们来一起在歌曲和故事中认识颜色吧!

法语

1.5-3岁儿童

需家长陪同

每场限定10人

价格:30元(图书馆会员卡持有者)/ 60元(非会员)

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

住房与可持续发展

住房是可持续化发展城市面临的核心挑战。一方面,符合需求、靠近就业中心和基本服务设施的优质住房有助于减少不平等现象,另一方面,提升建筑能效有助于减缓和适应气候变化。如果不对城市空间的建设和管理方式进行重大变革,就无法实现可持续发展,基于这一前提,本次研讨会将探讨法国和中国在这一问题上的愿景。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法语演讲大赛

我们生活在同一片天空下:为了保护唯一的家园,我们可以采取哪些措施?如何向父母介绍?或者,如果您是父母,如何向年幼的孩子解释?

2024法语演讲大赛要求参赛者完成“3分钟计时演讲挑战”!演讲过程可借助演示文件进行辅助展示。本次大赛由中国多家法语联盟共同组织,旨在通过法语表达宣传环境保护的紧迫性。各地选拔赛中脱颖而出的选手们将前往武汉参加总决赛。

2023年,武汉法语联盟获得由法语联盟基金会和联合国教科文组织人与生物圈项目组颁发的生态责任奖。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

可持续美食

广州、成都、昆明、北京和西安的法语联盟联合法国高等教育署组织以探索可持续美食为主题的品鉴工作坊,参与者可以发现并了解素食和纯素食,并学习烹饪当地时令食材的方法。

工作坊将由曾在法国接受培训的中国校友主持,他们现已成为当地可持续美食的积极推动者。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

环境保护工作坊:垃圾的分类与回收

地球是我们共同的家园。欢迎小朋友们参与垃圾分类工坊,在趣味活动中学习环保科学知识,迈出爱护地球的第一步!

中法双语

5至8岁儿童

10月19日      10:00-11:15

每场限定15人

价格:30元(图书馆会员卡持有者)/ 60元(非会员)

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

手工工作坊:我们的地球

让我们用废旧的杂志和宣传单拼贴出丰富多彩的地球吧!

中法双语

7至12岁儿童

10月20日      10:00-11:15

每场限定15人

价格:30元(图书馆会员卡持有者)/ 60元(非会员)

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

保护生物多样性, 共创可持续未来

上海植物园导览活动开设沉浸式户外教育工作坊,旨在培养及提高学生保护自然的意识。在专业讲解的引导下,来自法国教育认证学校的学生们将探索园内的生物多样性,用中法双语学习认识和保护濒危动植物物种的知识。此次导览活动将语言运用及环保教育完美结合。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

汇益泽:变废为宝 与数字艺术

汇益泽绿色电脑教室项目旨在建立循环包容的知识经济体系。怎么做?通过赋予旧电脑第二次生命,帮助弱势学校数字融合的同时保护环境。生活中的电子废弃物会造成环境污染,但它们循环再生后还能在教育和艺术领域焕发新生。为此,汇益泽计划开展三类工作坊。

为提升学生对环境挑战的认知举办主题为“儿童眼中的同一片天空下”数字艺术比赛,在上海、成都、西安和香港等多个城市举办数字艺术工作坊。

在吉林省的弱势学校新建一间绿色电脑教室,更新位于丰城的教室并组织相应的环保工作坊。

在上海组织面向公众与企业的 “电子废旧物再生”活动。

在成都同法国世界级电子游戏开发公司维塔士为参加比赛的孩子们颁奖。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

地球奇旅

壮阔的火烈鸟群正在准备大迁徙,你设想过置身之中的感受吗? 夜幕笼罩下的热带草原正在苏醒,你想要一探究竟吗?

让我们跟随展览“地球奇旅”,开启穿越八个不同栖息地的沉浸式旅程,从多维度和多视角体会生态系统的多样性。展览以增强嗅觉、视觉和听觉技术的沉浸体验,让观众感受物种之间的相互作 用。这段旅程中,观众与生物近距离共同感知,和地球共同呼吸。

展览由法国国家自然历史博物馆和法国Sensory Odyssey Studio 联合创作,由上海华人梦想文化发展有限公司(CDE Live)引进。 展览的部分收益将捐赠给深圳市一个地球自然基金会,为中国的自然栖息地保护贡献力量。展览期间还举行衍生活动,以引发参观者对可持续议题的关注与思考。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中法时尚之约

时尚和可持续发展

 

“将艺术融入创作”是“中法时尚之约”设计师的共同理念。今年的“中法时尚之约”将与您相约深圳,在深圳时装周期间举办一场融合艺术时尚、思想交流的对谈:时尚产业在发展自身的同时,如何兼顾生态和文化多样性?

 

RENCONTRE 交流 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

荒漠化,重大的科研挑战

世界干旱地区的土地退化导致地球荒漠化,人类活动是造成土地退化的主要原因。气候变化则加剧了人类活动对土壤和植被的负面影响。荒漠化既危害环境问题,也有损可持续发展。它是发展中国家提高生活水平的主要障碍。科学家和不同领域的专业人员致力于制定解决方案,遏止土地退化和恢复受损的土地。

展览“荒漠化,重大的科研挑战”由法国发展研究院策划,通过荒漠化的现状、成因、与气候的关系以及对人类生活可能产生的影响,展示科学研究在防治荒漠化方面的重要作用。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

动画短片放映

来多媒体图书馆的少儿园地欣赏保罗·魏尔伦的最美诗篇吧。

法语

每周日 15 :15-16 :00

免费入场

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

气候拼图

在游戏里了解气候变化

 

气候变化无处不在。我们几乎每天都在谈论它,也越来越频繁地感受到气候变化带来的切身影响。然而,我们真的了解气候变化吗?成因是什么?后果是什么?各种气候现象之间又有何关联?

只需三个小时,“气候拼图“这款游戏帮你理清气候变化背后的复杂关系。玩家们将以小组为单位,在主持人的引导下,发挥自己的聪明才智和集体的智慧,重新构建气候系统失常的演变过程。从人类引发的环境问题到人类而今承受的后果,加上气候现象的自然机制,气候拼图逐渐成型,反映出我们需要共同面对的严峻挑战。

 

ATELIER 工作坊 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

读懂“同一片天空下”

由浙江越秀外国语学院应用外语学院发起的第二届法语朗诵比赛将在上海领区六所高职院校内举办,意在提高法语系学生的环保意识。此次比赛希望通过展现学生的法语语言技能,加强教育、环保意识及公民行动力之间的联系。朗读文本将由法国驻上海总领事馆提供,侧重环境主题。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

从熊口归来

法国人类学家娜斯塔西娅·马丁2015年遭到一头熊的攻击,被咬去了半边颌骨,从那以后,她一直深受这次离奇“相遇”影响。她将这段经历写成《从熊口归来》。该书一经出版即在法国引起轰动,这本书被翻译成德、西、葡、俄、意、荷等各国文字,撼动全球读者与观众,其中文版已由光启书局于2024年5月出版。
复旦大学哲学系副教授谢晶联袂本书译者、著名翻译家袁筱一,带领读者同走娜斯塔西娅·马丁的重生之路,感受我们所处且不断演变的现代“文明”中看不见的暴力与“野蛮”,探索与自然万物共生的其他方式

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

城景共融

中法城市规划与建筑设计合作实践展

 

大城市人口集中,生活其中的人们共享着城市空间,人与人之间的共生问题尤为显著。城市里的大型建设项目在考虑这一点的基础上,还需考虑项目本身要符合新的环境标准。法国AAUPC建筑规划事务所联合广州市城市规划勘测设计研究院有限公司策划举办“城景共融⸺中法城市规划与建筑设计合作实践展”,正是希望通过关注近年来在大湾区涌现的重要建筑项目,向公众展示建筑项目对于共生空间与环境的思考。

展览将围绕“城景共融”这一主题,展示两国在建筑、景观、城市规划和建筑设计领域的合作与实践,让公众一窥东西方设计理念碰撞出的火花。

 

EXPOSITION 展览 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

生物多样性拼图工作坊

法国开发署是法国公立机构,致力于落实法国在可持续发展方面的政策。自2004年起进入中国后,法国开发署迄今在中国支持了近50个保护全球公共财富和生物多样性的项目,金额总计超20亿欧元。

生物多样性就在我们身边。但我们真的了解什么是生物多样性吗?它有什么作用?我们该如何保护生物多样性并防止其受到破坏?来参加生物多样性拼图工作坊,寻找这些问题的答案吧!

由法国开发署支持举办的“生物多样性拼图”工作坊与“气候拼图”工作坊模式相同,是一个具有协作性和教益性的活动,可以让您在 3 个小时内以简单的方式了解这些复杂的现象。在引导师的帮助下,参与者以小组形式围桌而坐,调动自己的知识和集体智慧,了解与保护生物多样性相关的问题和挑战。本次工作坊对公众开放,由两名具备资质认证的引导师用法语或中文主持。该工作坊也包含在由法国高等教育署-留法校友会及北京法语联盟共同举办的月度法语角活动中。

活动报名:

QR code d'inscription au coin fr fresque de la biodiversité

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

俯看海洋

自2018年以来,中法海洋卫星(CFOSat)开始观测海洋表面的海风和海浪。该项目由两个国家的航天机构:中国国家航天局(CNSA)和法国国家空间研究中心(CNES)联合开展。它旨在更好地了解海洋表面特性,以及其对大气与海洋界面交换所产生的影响,这种交换在气候系统中发挥着重要作用。那么中法海洋卫星如何体现出卫星在了解气候和保护生物多样性方面的重要性呢?
作为中法海洋卫星国际科学团队的成员,南京信息工程大学何轶军教授将介绍这颗中法卫星的目标以及其收集的主要数据。法国国家空间研究中心的图片展览“中法海洋卫星图和海洋俯视图”也将同期举办。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

共创美好将来

来自经济、教育、行政组织、艺术领域的从业者将受邀发言,尝试就“如何提高年轻人的环保意识?”、“如何减少经济活动对生态环境的影响?”、“哪些创新技术有助于保护环境?”、“有哪些共同合作的项目致力于创造让我们在同一片天空下更好生活的环境?”等问题进行解答,向大众介绍各自在履行职责时如何将环境问题的考虑纳入工作中。

 

TABLE RONDE 圆桌讨论 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

青少绘画大赛

中国法语联盟与法国驻华大使馆联合举办以“同一片天空下”为主题的中法环境月第四届青少绘画大赛。这项赛事旨在通过绘画艺术媒介,在儿童和青少年群体中,提升对环境议题的关注度,普及生态知识,强化环保意识。引导他们成长为富有责任心的青年,并在将来积极参与到环境保护和社会可持续发展的宣传和行动中去。

比赛优胜作品将于赛后在北京法国文化中心、艺栈画廊以及巴黎展出。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

画出我的故事!

试想一下,如果你的故事变成一幅画?在“同在一片天空下”主题下,“画出我的故事”工作坊邀请少儿朋友创作属于自己的生态故事。

在工作坊中,参与活动的小朋友选择与环境有关的元素(人物、地点、情景等),并根据所选内容创作故事。这些元素将由艺术家在现场绘制成插画。当小朋友讲述故事的时候,他将以“连环画剧”的形式,根据故事情节展示相应的插画。

加入我们的工作坊,将创意与生态议题相结合,在小小的脑袋里开始思考如何在同一片天空下更好地共同生活。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

塑料奥德赛

“塑料奥德赛”由法国驻马来西亚大使馆合作处策划,得到10月初在维勒-科特雷举行的法语国家峰会的支持。大连法语联盟加入“塑料奥德赛”计划,在大连的海滩组织一场垃圾收集活动。

这将是一个寻宝的过程,参与者通过收集和清点沙滩上的垃圾,探索海洋垃圾的来源。通过创作集体艺术作品和有趣的法语语言工坊,参与者将学到更多有关保护海洋的知识。欢迎不同法语水平的学习者参与!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中国生态农场开放日

社会生态农业旨在实现农场自主经营、尊重环境和节约资源,确保生产者获得体面的收益以及消费者获得优质的产品。

社区支持农业(法语简称AMAP)可以在消费者和生态农场之间建立直接的联系。继2023年20余家农场参与开放日活动之后,中国社会生态农业CSA联盟今年再次组织开放日活动!

开放日当天,参与者将探索不同农场的环保农业实践,参加工作坊以重建与土地的亲密联结,并品尝时令农产品。

全国多地也将举办农夫市集。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

畅游珊瑚礁的世界

珊瑚礁在海洋世界里扮演着举足轻重的角色,海岛居民的生活与之息息相关。展览通过精美的图片让珊瑚之美跃然眼前,并辅以文字深入浅出地介绍有关珊瑚的生物学知识、珊瑚礁蕴藏的千姿百态的海洋生物、珊瑚礁之于海滨地区的重要性,同时揭示当下珊瑚礁生态系统所面临的多重威胁。

展览突出珊瑚礁的环境价值及社会、经济和文化价值。展览也强调为实现对珊瑚礁生态系统的可持续管理,展开跨领域研究的必要性。

展览配有法国发展研究院制作的科普短视频,介绍在保护珊瑚领域开展的前沿性研究。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

蓝色地平线

时尚与视觉艺术之间有着千丝万缕的联系,却很少同时出现在同一个展览中。展览“蓝色地平线”是一次跨界盛会,展出的约60件作品均是由时尚旧物改造而成的艺术装置。通过让旧物获得新生的实践成果,唤起人们保护海洋及淡水资源的环保意识。

 

EXPOSITION 展览 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

同一片红树林

围绕一片 “蓝色森林”的探讨

 

红树林作为独一无二的生态系统,对整个自然环境和人类社会起到至关重要的作用。除了碳汇功能外,红树林保护海岸线使其免受海浪侵袭,过滤水体并蕴藏着丰富的海洋生态系统。我们将以“科学咖啡角”的形式召集该领域专家、本地相关部门以及社会公众,对于深圳在保护这片“蓝色森林”以及在城区设立保护区所面临的挑战进行探讨。青少年亦可通过绘画工作坊了解红树林的重要性,公众还可参加深圳红树林生态公园的导览参观。

“同一片红树林”是《临水而兴》项目的“头彩”活动。该项目将通过系列活动,向公众介绍不同形态的水体在不同的生态系统中发挥的重要作用。包括法国商务投资署、法国工商会、法国企业在内的多家法国在华机构将在整个广州领区(广东、广西、福建、海南)与当地众多合作伙伴共同推进项目。

 

TABLE RONDE 圆桌讨论
ATELIER 工作坊 FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

无尽的世界

著名漫画家克里斯托夫·布莱恩和能源及气候问题工程师让-马克·扬科维奇合作创作了漫画《无尽的世界》,以幽默诙谐的方式,深入探讨气候失调的原因及后果。

基于生态设计的理念,法国对外文化教育局将该漫画制作成展览,以期提高公众对生态转型挑战的认识。展览聚焦漫画书中涉及的两大议题⸺能源与气候,试图推动公众对当下生态危机的理解,继而提出行动或应对之道。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“同一健康”拼图

我们的食品消费习惯和生产方式直接影响着环境、人类健康和动物健康。

“同一健康”拼图是一个集体游戏,可以帮助我们更好地了解人类健康与动物和生态系统健康之间的联系,并采取行动减少人类活动对环境和社会的影响。该拼图游戏囊括生命科学和人文社会科学方面的知识,让人们意识到开发可持续的优质健康食品所涉及的庞杂议题。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

食品中的“同一健康” 理念

食品事关卫生、农业和环境等多个议题。开发可持续的优质食品,可以从“同一健康”理念中找到解决方案。作为联合国机构的优先事项之一,“同一健康”是一种综合而统一的理念,旨在优化和平衡人类、动物和生态系统的健康。

什么是“同一健康”理念?如何将该理念实际应用于食品?如何将环境保护、农业生产和健康结合起来?如何减少畜牧业中抗生素的使用?中法专家将在本次研讨会上探讨这些问题。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

顺手捡跑团

健康的身躯孕育着健康的心灵,而健康的身躯也需要一个健康的环境!

如果你希望在保护地球的同时达到锻炼身体的目的,顺手捡跑团Trash Running将在全国六个城市推出捡跑活动,在长约几公里的慢跑路线中,随手捡起街边的垃圾,为环境改善做出小小的善举。

作为公益跑步社团,顺手捡跑团Trash Running呼吁大家在管理好自身健康的同时,关注我们所处环境的健康。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

手中世界,心中绿洲

怀着对地球和自然的敬意,星辰社会工作事务所携手中法青年学生,共同开展独特而富有意义的“生态景观瓶”创意手工体验活动。学生可以近距离观察并理解自然生态系统的精妙之处,感知植物在微小环境中的生长与变化。小小的生态瓶如同地球的缩影,展示了生态平衡的重要性以及脆弱性。借此活动,可以唤起参与者对保护自然环境的关注,倡导环保合作理念。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

搭建昆虫旅馆

在大自然的广袤舞台上,小小的昆虫扮演着至关重要的角色,因为它们给土壤带来有机物质。然而,在城市中,昆虫的生存空间受到严重威胁。让我们在公共绿地、花园、社区里为昆虫提供居住和歇脚的“昆虫旅馆”,也给周边的植物带来更多生机。

动手搭建昆虫旅馆的过程,可谓一场沉浸式的学习体验。无论是孩子还是成人,都能近距离观察昆虫的生活习性、行为模式,真切感受大自然的神奇与魅力,进而激发对自然科学的浓厚兴趣,培养保护生态的强烈责任感。利用回收而来的废旧材料搭建昆虫旅馆,体现了资源循环利用和可持续发展的理念。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024中法环境月华南地区活动一览 Mois franco-chinois de l'environnement en Chine du Sud

Opération en librairies 书店在行动

广州·方所 Librairie Fangsuo, Canton

FILM 观影丨RENCONTRE 交流

18h15 – 20h30  10/12  中山·心荟农场 Ferme Flow, Zhongshan

14h14 – 16h00 10/13 深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen

RENCONTRE 交流

10/16 广州·扶光书店(中环店)Librairie Fuguang (Zhonghuan), Canton

10/17 广州·广东科学中心 Centre des Sciences de Canton

COIN FRANCAIS  法语角

10/20 14:30-16:00 深圳⋅深圳法语联盟 Alliance Française de Shenzhen

RENCONTRE 交流

10/25 深圳·木星美术馆及福田美术馆 Jupiter Museum of Art et Futian Art Museum, Shenzhen

圆桌讨论 TABLE RONDE丨工作坊 ATELIER

10/26 深圳·福田红树林生态公园 Parc écologique des mangroves de Futian, Shenzhen

ATELIER 工作坊

10/26 广州法语联盟 Alliance Française de Canton

圆桌讨论 TABLE RONDE

11/06 广州法语联盟 Alliance Française de Canton

 

EXPOSITION 展览 

9/14-10/31 深圳·龙岗客家民俗博物馆 Longgang Hakka Folk Custom Museum, Shenzhen

EXPOSITION 展览

10/01 – 31 海口·观澜湖新城 Mission Hills Centreville, Haikou

EXPOSITION 展览

10/01 – 31 广州·正佳自然科学博物馆 Grandview Museum of Natural Science, Canton

10/12 中山·心荟农场 Flow Farm & Sanctuary, Zhongshan

EXPOSITION 展览

10/01 – 31 深圳·福田红树林生态公园 Parc écologique des mangroves de Futian, Shenzhen

10/01 – 31 海口·观澜湖新城 Mission Hills Centreville, Haikou

EXPOSITION 展览

10/01 – 31 深圳·福田红树林生态公园 Parc écologique des mangroves de Futian, Shenzhen

EXPOSITION 展览

10/25 – 02/28  深圳福田美术馆 Shenzhen Futian Art Museum, Shenzhen

EXPOSITION 展览

10/26 – 12/31  广州·正佳自然科学博物馆 Grandview Museum of Natural Science, Canton

EXPOSITION 展览

12/2024 广州·法军兵营旧址 Ancien site de la caserne française, Canton

 

ATELIER 工作坊

10/12 中山心荟 Flow Farm & Sanctuary, Zhongshan

ATELIER 工作坊

10/19 广州法语联盟 Alliance Française de Canton

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

北京人:人类最后的秘密

《北京人:人类最后的秘密》是法国导演雅克·马拉特最新执导的纪录电影,由著名古生物学家伊夫·柯本担任总撰稿。该片由中央广播电视总台、法国国家电视集团、法国10.7制作公司联合制作。

影片深入中国多地取景,描绘了80余万年间的早期人类演变历程,揭示了有关人类进化的最新科学发现。200万年前,多个人类物种并存,影片带领我们回顾早期人类如何掌握语言、火、情感、工具等等。影片传递出保护生态的信息,强调人类历史上尊重自然的重要性。

影片将在中国多个城市巡回展映,导演雅克·马拉特与主演龚梦琳将亲临活动现场与观众进行交流。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中法天文卫星(SVOM) 的初步成果

贝特朗﹒科尔迪耶博士是一位天体物理学家,也是法国原子能和替代能源委员会宇宙基本定律研究所(CEA/IRFU,法国萨克莱)的研究主任。他是法国参与中法天文卫星项目的科学负责人。他将介绍该项目的初步成果,并与听众进行交流。

2024 年 6 月 22 日,中国在西昌卫星发射中心用长征二号丙运载火箭成功发射中法天文卫星,致力于探测和研究最遥远的恒星爆炸或合并,即伽马射线暴。这是法国国家空间研究中心(CNES)和中国国家航天局(CNSA)密切合作的成果,法国原子能和替代能源委员会(CEA)和法国国家科学研究中心(CNRS)以及中国科学院(CAS)也做出了重要贡献。

伽玛射线暴是巨大能量释放的结果,相当于太阳在整个生命周期所产生的能量。其中有些光是在宇宙还不到10亿年时发射出来的。从那以后,这些恒星发出的光会先经过几十亿光年的历程然 后再传送给我们,同时承载着我们宇宙许多时代的印记。因此,研究伽玛射线暴有助于我们更好地了解宇宙的形成。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国独特遗产与自然胜境

展览汇集了30幅法国遗产地和自然景观的摄影作品,展示丰富多彩的法国形象。观众可借此领略法国独特的地域美景,感受这片土地的勃勃生机和创新力量。展览还体现出法国对遗产和环境保护及品质提升的关注。让我们跟随图片,开启一段“不走寻常路”的旅程,前往那些小众宝藏旅行地,发现代代传承的“法式”生活艺术,并促进地方的可持续发展。本展览通过展现多姿多彩的法国地域风貌,旨在促进旅游地多样化和环境友好型生态旅游的发展。

本展览摄影作品均从法国独特遗产与地域协会策划的摄影展中精选而来,将在中国多个城市展出。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

水,科学的核心

水资源管理是21世纪的重大挑战之一。地球上水资源总量充沛,但分布不均。而今,水资源面临着气候变化和过度开采的威胁。鉴于水资源巨大的经济、社会、环境和文化价值,我们需要协同努力以实现水资源的可持续管理。目前,不同地区的居民获取水的难易程度相差极大,因此提高人类的水资源获取能力被列为2015年联合国可持续发展的17个目标之一,该目标由193个成员国一致通过。

展览“水,科学的核心”由法国发展研究院策划,于2012年首次推出,2021年再次对内容进行更新。从摩洛哥到玻利维亚,从地中海盆地到印度的河流,该展览介绍了法国在水资源领域开展的大型研究项目。展览内容图文并茂,以通俗易懂的方式介绍水资源之于发展的重要性,以及科学研究在实现水资源可持续管理方面的重要性。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

海洋与气候

气候关系到人类生存的方方面面,包括资源、发展、健康等等。在支配气候的复杂机制中,海洋发挥着至关重要的作用。海洋可以储存太阳辐射热量,并将其从热带地区转移至温带地区。海洋与大气相互作用,共同维持地球的宜居性。在全球变暖的背景下,研究海洋与气候之间的相互作用关系,成为一项迫在眉睫的重大科研挑战。

展览由法国发展研究院策划,旨在促进公众意识到海洋在全球气候,尤其是当前的气候变化中所发挥的重要作用。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

十家书店的绿色举措

10月1日至31日,您可以在许多关注环保议题的书店里,发现从不同视角谈论生态问题的书籍。

法国驻华大使馆精心挑选了一些从法语译成中文的环保类图书,既有意在恢复自然应有地位的文学性讲述,也有促使年轻一代思考环保举措的普及性读物,适合不同年龄段的读者。这些书籍可以加深大家对未来主要议题的思考。

如果您购买推荐书籍,将获赠一份种子书签。请在阅读完之后种下它,静待生态之花的绽放。

在微信上的专门文章中发现完整的书籍列表:点击这里!

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

生物多样性,人类的财富

生物多样性包罗万象,小到微生物、昆虫、植物,大到森林、城市、海洋。生物多样性提供人类日常饮食、穿衣、居住甚至休闲所需的各类元素。由于人类需求持续增加,过度利用生物多样性,导致自然资源逐渐枯竭,生物多样性频遭破坏。面对令人忧心的现状,许多机构制定了保护生物多样性的战略和机制。然而,保护环境事关每一个人。

展览“生物多样性,人类的财富”由法国发展研究院策划,揭示何为生物多样性、有何用途、如何保护等诸多问题。让我们一起,通过改变生活与消费模式,来保护生物多样性这一宝贵的财富!

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

国际少年看沈阳

沈阳,这座兼具悠久历史与现代活力的城市,不仅是九百万人口的家园,更是来自世界其他国人们宜居的的地方。作为在沈阳生活和学习的国际学生,沈阳盍碧玺曼詹学校的学生们将以全面的独特视角了解这座城市的独特魅力。沈阳市城市规划展示馆是展示沈阳城市形象、传播城市文化的窗口,是社会参与城市规划与建设的公共交流平台。

本次参观不仅让国际学生感受沈阳在绿色发展方面的成就,更突显中法两国在生态保护领域的合作和交流。这场与生态、地理和历史紧密相关的学习之旅,将激发学生们对环境保护的热情,并增强参与爱护可持续城市的决心。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

参观建筑师宋晔皓(SUP Atelier) 被动房展馆

“被动房”是一种超低能耗房屋,依靠建筑本身的构造设计,在没有供暖和制冷设施的情况下,使室内达到舒适的温度。建筑师宋晔皓设计的被动房建于2017年,旨在展示可持续建筑策略和节能的前沿建筑技术。它是亚洲首个获得PHI(被动房研究所)认证的展陈类建筑项目。

SUP工作室建筑师宋晔皓将介绍该项目,及其在中国建造绿色建筑的方法。然后,他会引导公众深入了解这一示范项目的特点:与城市公园的融合、考虑日照、建筑隔热、南立面幕墙技术以及自然通风等。除了建筑的技术特点,建筑师还将解析建筑的空间原型和环境关照。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

净滩

蒲河,位于中国辽宁省境内,是浑河的一条重要支流。它发源于辽宁省铁岭县,流经沈阳市、新民市,最终于沈阳市辽中区汇入浑河。蒲河沿岸北岸的环境以优美的自然景观和丰富的人文景观为特色,同时注重环境保护和治理工作。

法国驻沈阳总领事馆文化教育合作处-北京法国文化中心与沈阳自然教育小组合作,在沈阳蒲河北岸组织一场提高公众对河流垃圾污染意识的活动。通过行走与互动,参与者将深入了解蒲河的生态系统,认识到保护环境的紧迫性与重要性。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

珍爱湿地,保护自然

自2014年至2018年,法国开发署(AFD)资助了辽宁省卧龙湖湿地修复项目,这是AFD在中国的第一个生物多样性修复和保护项目,标志着中法环境保护合作的重要成功。卧龙湖不仅是鸟类栖息地,还是当地农民和居民的食物来源地。该项目根据卧龙湖的不同功能需求,建立了水资源的差异化管理,促进了当地水生和陆生物种自然栖息地的生物多样性发展。展览将带您了解和感受这片湿地保护区的富饶与美丽。

值中法建交60周年之际,展览将在沈阳市城市规划展示馆展出。城市规划展示馆是展示沈阳城市形象、传播城市文化的窗口,是社会参与城市规划与建设的公共交流平台,通过这个窗口,感受中法友谊,推动中法合作项目的发展。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中法环境月

以生态环保的方式来阅读

小说、杂志、社科读物、艺术书籍、漫画、童书….爱读书的朋友们将会淘到各式各样的廉价法语好书。从2020年起,旅人蕉阅读俱乐部的旧书市集每年都为广大读者提供淘到各式书籍的机会,同时也让那些微微泛黄的书籍重获新生,避免被销毁的命运。这个旧书清理活动也属于法国驻华大使馆所提倡的一项生态环保举措.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

食品中的“同一健康” 理念

食品事关卫生、农业和环境等多个议题。开发可持续的优质食品,
可以从“同一健康”理念中找到解决方案。作为联合国机构的优先
事项之一,“同一健康”是一种综合而统一的理念,旨在优化和平
衡人类、动物和生态系统的健康。
什么是“同一健康”理念?如何将该理念实际应用于食品?如何将
环境保护、农业生产和健康结合起来?如何减少畜牧业中抗生素
的使用?中法专家将在本次研讨会上探讨这些问题

 

CONFÉRENCE 讲座  FR / 中文

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

浴火重生——巴黎圣母院增强现实沉浸式展览

 

 

2024年9月12日,“浴火重生——巴黎圣母院增强现实沉浸式展览”于中国国家博物馆开幕。展览将持续到2024年10月20日。 此次展览由中国国家博物馆及巴黎圣母院公共修复机构联袂呈现,法国科技公司Histovery共同开发, 法国欧莱雅集团赞助支持。

正值中法建交60年之际,展览也是法中文化旅游年和中法文化之春—中法建交60周年特别呈现项目之一。

 

 

“浴火重生——巴黎圣母院增强现实沉浸式展览”通过增强现实技术(AR)重建了“数字孪生”的巴黎圣母院,以科技的虚拟景象展示艺术的真实之美——观众不仅可以亲眼见证拿破仑在圣母院加冕的辉煌时刻,探索玫瑰花窗璀璨光芒下的秘密,同时还将了解,在包括中国在内,来自不同国家、不同专业的专家共同努力下,截至目前这座世界文化遗产重现辉煌的最新进展。得益于高自由度的探索方式和多种互动体验形式,不同背景、不同年龄的观众可以定制自己的探展路线,主动发掘圣母院之美的不同侧面。

 

 

除了增强现实技术还原的辉煌,更有四件首次来华的巴黎圣母院雕塑真迹,其中三件是首次离开法国出境展出,另外一件则是在巴黎圣母院建成之初就存在的13世纪哥特式柱头。首次“出国”的文物中,还有两件诞生于19世纪中期建筑大师维奥莱-勒-杜克之手,被认为是巴黎圣母院雕塑艺术代表的“滴水嘴兽”和“石像怪物”。“滴水嘴兽”雕像最初是作为巴黎圣母院雨水排放系统的一部分,在整个教堂中有两百余个。而“石像怪物”作为著名尖塔的装饰,表现了当时人们对象征主义和幻想中世纪的审美偏好。

 

 

为了让公众更深入地了解圣母院背后的艺术与科学之美,展览期间也会邀请不同学科的专家,并特别策划了“青少年艺术科学赋能营”等一系列专场文化活动,希望更多人成为美的守护者和传播者。

 

 

目前,“巴黎圣母院增强现实沉浸式展览”已经走遍了全球14个主要城市。除了北京,欧莱雅还支持了该展览在北亚区的上海、首尔、东京和香港四大城市相继展出。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

展览|“迪奥倾世之金” 已于京揭幕

“迪奥倾世之金” (L’OR DE DIOR)展览已于9月1日在北京嘉德艺术中心揭幕,并将持续至9月20日。

“金色”是贯穿迪奥品牌历史的经典传承元素。此次展览以新的场景和叙事,呈现品牌创始人克里斯汀•迪奥(CHRISTIAN DIOR)及其继任创意总监在“金色”的灵感启迪之下创作的不同作品。从玛丽亚•嘉茜娅•蔻丽(MARIA GRAZIA CHIURI)、马克•博昂(MARC BOHAN)到吉安科罗•费雷(GIANFRANCO FERRÉ)以及约翰•加里亚诺(JOHN GALLIANO)皆赋新演绎迪奥先生所臻爱的金色魅力。

 

参观者可追随精彩纷呈的艺术作品,开启一段穿越时空的探索之旅。多位中外艺术家的匠心之作汇聚一堂,包括:凯特琳娜•杰布(KATERINA JEBB)的扫描摄影作品,雷菲克•安纳多尔(REFIK ANADOL)的AI数字雕塑,让-米歇尔•奥托涅尔(JEAN-MICHEL OTHONIEL)的雕塑作品,埃利斯•莫琳(ÉLISE MORIN)的沉浸式装置艺术,以及来自玛丽娜·阿布拉莫维奇(MARINA ABRAMOVIĆ)、奥尔加•德•阿马拉尔(OLGA DE AMARAL)和安娜·韦扬特(ANNA WEYANT)的精妙力作。

 

 

展览同时甄选了十四位中国艺术家的作品。这些参展中国艺术家包括:鲍杨和刘娃、陈可、韩笃一、林天苗、刘符洁、刘建华、王郁洋、张鼎和郑国谷。展览也特别展出中国艺术家艾敬、洪浩、马秋莎和沈伟的借展作品。

 

 

展览通过在各展区不同主题与空间设计,呈献从高级时装到香氛系列的佳作,将迪奥七十余年以来始终秉持的精湛工艺与先锋创意相融合,开启一场融蕴艺术与创想的精彩旅程。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

胡夫地平线

“胡夫地平线”是一次 45 分钟虚拟现实(VR)沉浸式探险,结合了情感、感知和丰富的文化内容。 对胡夫金字塔内部及其最隐秘的密 室和通道的探索是与哈佛大学古埃及学家彼得 · 德 · 曼努利安及其吉萨项目团队合作进行的多年研究和现场数据收集的结果。 一场由法国 VR 先锋 Emissive 打造的神秘古埃及之旅。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法兰西喜剧院携《司卡班的诡计》返华

(Fr) La Comédie-Française revient en Chine après 10 ans d’absence pour jouer l’une des pièces les plus emblématiques du grand Molière : Les Fourberies de Scapin.

Un grand classique dont on ne se lasse pas ! Jouée plus de 1500 fois par les « Comédiens-Français », la pièce de Molière Les Fourberies de Scapin est cette fois adaptée sous la direction de Denis Podalydès.

« Pièce de troupe, écrite non pas pour la Cour mais pour le peuple », elle est créée en 1671 au Palais-Royal pendant une période de travaux. Souhaitant alors se libérer des danses, chansons et musiques qui accompagnent les comédies-ballets, ainsi que des effets spectaculaires qui caractérisent les comédies à machines, Molière revient au « théâtre pur », offrant au metteur en scène d’aujourd’hui une grande liberté d’action.

 

© Christophe Raynaud de Lage, coll. Comédie-Française

 

La scène se passe à Naples, porte ouverte à l’imaginaire maritime, tendue vers l’Orient. Face à deux pères autoritaires, deux fils aux amours contrariées s’en remettent au rusé Scapin, habité d’une folle énergie de revanche.  « À vous dire la vérité, il y a peu de choses qui me soient impossibles, quand je m’en veux mêler » déclare le valet bouffon dont le nom, comme le rappelle Denis Podalydès, vient du verbe italien scappare qui signifie « s’échapper », « s’envoler ». S’il reçoit des coups de bâton, il en rend tout autant et déploie, dans un climat de demande de rançon et de contrariétés paternelles, une avalanche de stratagèmes et autres fourberies que l’auteur excellait à dépeindre. Une histoire intelligemment ficelée qui tient les spectateurs en haleine pendant toute la représentation tout en suscitant le rire.

 

 

« On monte Scapin, pour libérer les acteurs, les faire sortir d’eux-mêmes » précise Denis Podalydès, acteur de théâtre et de cinéma, metteur en scène français. Formé au Conservatoire national supérieur d’art dramatique, Denis Podalydès entre en 1997 à la Comédie-Française, dont il devient en 2000 le 505e sociétaire. Au sein de l’illustre troupe, il jouera Molière, Euripide, Shakespeare, Corneille, Hugo…

 

© Christophe Raynaud de Lage, coll. Comédie-Française

 

Pour Les Fourberies de Scapin, il s’entoure, au-delà de la troupe, d’Éric Ruf aux décors et de Christian Lacroix aux costumes, pour magnifier le jeu des acteurs. 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

RCM管风琴三重奏

RCM 管风琴三重奏是一个独特的音乐团体,他们将 70 年代伟大音乐家——创世纪、麦克·欧菲尔德、扎帕、帕特·梅特尼——最著名的作品重新编排,用大型管风琴、架子鼓和电吉他演奏。他们将古典音乐、爵士乐和现代音乐融为一体,为观众带来难忘的音乐体验。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎圣母院

音乐剧《巴黎圣母院》出自被誉为“法语音乐剧教父”的的吕克·普拉蒙东之手,在他创作《星幻》20年后的1998年于巴黎首演,重新开创了法国音乐剧的类型。主打歌《Belle》(美人)成为法国上世纪90年代最畅销的单曲,该剧在全球的观众人数也达到了1500万。这部音乐剧的灵感直接来源于维克多·雨果1831年出版的同名小说,以中世纪著名的巴黎圣母院大教堂为背景,讲述了波希米亚女郎埃斯梅拉达、“钟楼怪人”卡西莫多和主教弗罗洛的命运交织。

如果你错过了2019年巴黎圣母院遭遇火灾后的音乐剧的首轮中国巡演的话,这回你可以在新一轮来华演出之际,展望巴黎圣母院2024年12月的对公众重新开放。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

消失的法老

“消失的法老“是一场跨越4500年时间长河的沉浸式探索体验展,带你进入古老神秘的金字塔。
戴上 VR 头显的瞬间,你便离开了繁华的大都市,来到埃及金字塔的脚下,并开启一段为时45分钟超越现实的文旅探索。借助于虚拟现实,进入胡夫金字塔不对外开放的秘密空间,穿越时空见证法老的葬礼,体验攀登金字塔顶部俯瞰吉萨高原全景的刺激感。该沉浸式展览以哈佛大学埃及学教授Peter Der Manuelia多年的研究成果为基础,由法国制作公司Emissive制作完成。
如果你想亲临其境地探索金字塔的秘密,就和家人朋友一起来吧!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

动画短片放映

在开学季,来多媒体图书馆的少儿园地欣赏安德烈·佘蒂的最美诗篇吧。

法语

每周日 15 :15-16 :00

免费入场

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

音乐及绘本工作坊

让我们一起在音乐家圣·桑的《动物狂欢节》组曲中探索动物世界!快来加入我们,展开一段有趣的音乐之旅吧!

中法双语

3至6岁儿童

9月22日      10:00-11:15

每场限定15人

价格:30元(图书馆会员卡持有者)/ 60元(非会员)

报名请前往多媒体图书馆前台或致电010-65532627-101或发送邮件至mediatheque@institutfrancais-chine.com。

所有活动提前15天起开放报名。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国,中国国际工艺创新博览会的主宾国

今年,在法国作为“主宾国”的北京国际设计周框架内,工艺创新博览会(Revelations China)于2024年9月19日至23日首次落地中国,展示多位法国手工艺者的作品,包括国际知名的法国女性手工艺者。

 

 

法国Révélations工艺创新双年展创办于2013年,是手工艺领域的一大盛事。它展示来自世界各地的350位创作者的作品,呈现独特的艺术作品和卓越的工艺:镶嵌艺术、抽象织物、漆艺、编织、陶瓷、刺绣、玻璃制品、银器、马赛克等。

双年展由法国艺术工会主办。这一协会汇集281种工艺行业,从事这些行业的男女艺术家们有着共同的特质:他们对材料的加工、技艺的传承以及对创作的热情,他们分享同样的价值观,对传统文化和创新精神有着同样的执着。

 

大皇宫举办的Révélations工艺创新双年展

 

在巴黎,双年展传统上在大皇宫举行。此次Revelations China中国国际工艺创新博览会是双年展首次在国外举办。这是一个发现这些独一无二或限量版法国和中国出色手工艺创作的难得机会。

 

 

此次首次落地中国的博览会汇聚122位艺术家的600多件作品,涵盖从竹艺、陶瓷、纺织、金属、玻璃到漆艺等多种材料和工艺实践。来自20多个国家的机构和艺术家参与展出,法国有众多机构和艺术家代表参加。包括三位国际知名的艺术家-手工艺者分别专注于陶瓷、玻璃工艺及金属加工和挂毯制作。

 

 

 


 

朱丽叶·克洛维斯

1978年生,陶瓷艺术家

朱丽叶·克洛维斯的作品主要探索两个研究领域:生死轮回、生生不息的理念,以及在对比和对立中不断寻求平衡。作为一位多学科背景的艺术家,精湛的技术一直是她创作的核心。她借鉴手工艺的技巧,加入自己的艺术视角,通过更当代的方式完成超越。她目前的创作主要集中在她最喜欢的陶瓷雕塑上。

 

 

 

 

 

 

露迪文·卢瑟尔

1994年生,玻璃及铜器艺术家

 

 

露迪文·卢瑟尔的作品介于灯具、雕塑和艺术品之间。她的创作结合了两种源于火艺的材料:金属和玻璃。在布尔学院学习金属设计应用之后,她的作品开始围绕火焰元素展开,利用火焰的波动和迷人之处进行创作。在工匠Jeremy Maxwell Wintrebert(美籍法裔艺术家,从事手工吹制玻璃 20 余年)的指导下,露迪文学习并掌握了吹制玻璃的技艺,包括吹管和徒手吹制技术。 之后,她在多个工作坊中担任金属坊主管,同时也是一名玻璃吹制师。如今,露迪文在她位于诺曼底的创作工作室中构思和设计她的项目。她是 2023 年青年手工艺创作奖(Prix de la Jeune Création Métiers d’Art)的获得者。

 

 

 

 

 

黛安·科隆格斯

1999年生,挂毯和纺织艺术家

 

 

黛安·科隆格斯毕业于法国国立高等应用艺术学院(ENSAAMA),一所具有悠久传统的培养手工艺者的优秀学校。在校期间,她发现了对编织艺术的兴趣,于是在法国挂毯史的重要工坊——戈布兰工坊学习了高级挂毯织造。2021年,她创立了Mérigot Sanzay,一个注重材料和工艺的环保纺织工作室。她对手工制作的热爱源自她的两位祖母,她以工作室的名字向她们致敬。黛安以纺织品作为其感性的载体,探索不同形式,以最好地表达她内心深处的情感。她将令人安心又极富包裹感的挂毯视为一种情感支持。她的多彩世界可以应用于各种表面,如壁挂或家具纺织品上,从而创造出独特的室内装饰。她的作品在巴黎创意孵化公司“巴黎工坊”内进行开发。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

启蒙阅读

开学万岁!来发现一些法语单词,为新学期做好准备吧!

法语

1.5-3岁儿童

需家长陪同

每场限定10人

价格:30元(图书馆会员卡持有者)/ 60元(非会员)

报名请前往多媒体图书馆前台或致电010-65532627-101或发送邮件至mediatheque@institutfrancais-chine.com。

所有活动提前15天起开放报名。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

南来与北往 - 艾米丽·濑户的城市记忆

得益于在素有工业摇篮之称的中国东北地区进行的驻地创作经历,艺术家艾米丽·濑户绘制了多幅有关于沈阳、鞍山、大连和长春的城市彩绘,以色彩丰富的创作风格描绘了对这些城市的印象。与东北地区作品相呼应的,还有首次在中国展出的法国马赛的素描作品。艾米丽的作品模糊了这些城市间的距离,通过艺术拉近彼此。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国夏日最后的音乐狂欢|塞纳河摇滚音乐节

盛夏是狂欢的时节,享受完六月激情洋溢的夏至音乐日、七月群星聚集的老犁音乐节,在八月奥运会的呐喊还回荡在塞纳河河畔之时,夏日也即将迎来尾声。不过,在挥洒着汗水与欢笑的夏天结束之前,法国还有最后一场音乐狂欢,那就是塞纳河摇滚音乐节(Rock en Seine)。

 

 

对于摇滚迷来说, “塞纳河摇滚音乐节” 的名字想必不陌生,这是法国最富盛名的音乐盛事之一。每年八月下旬,数万人聚集在十七世纪建造、占地面积多达460公顷的巴黎圣·克鲁德国家公园,欣赏国际知名歌手和乐队的表演。

 

 

作为法国夏日狂欢季最后一个大型音乐节,塞纳河摇滚音乐节汇聚了多种音乐流派,除了摇滚乐,还包含流行、电子、独立音乐等多样的风格,因此也吸引着不同喜好的音乐迷。在音乐节举办期间,也有展览、见面会等丰富的活动,甚至有专门为青少年儿童举办的“迷你塞纳河摇滚音乐节”,让不同人群享受更加多元的音乐节体验。

 

 

今年的塞纳河摇滚音乐节将会在8月21日到25日举行,持续时间长达五天,共有五个舞台。今年的阵容依旧非常强大,不仅有打雷姐Lana Del Rey作为音乐节开场嘉宾,还有三十多位重磅歌手和乐队前来助阵。值得一提的是,今年夏至音乐日期间在中国参与巡演的的法国乐队之一、广受大家喜爱的“坏孩子的天空”乐队也曾参加过2022年的塞纳河摇滚音乐节。

 

左:Lana Del Rey;右:Massive Attack

 

从创办之初,塞纳河摇滚音乐节就十分火爆。2003年,第一届塞纳河摇滚音乐节只有一天,但已经集结了Massive Attack等十位重磅艺术家,吸引观众两万两千余名。

2004年,音乐节延长到两天,演出乐队的数量翻了一倍,快乐也多了一倍。与音乐相关的摄影展、创作比赛等其他活动也开始举办。2005年,庆祝三周年的塞纳河摇滚音乐节迎来了第三个舞台,四万六千人前来观看了演唱会。

2006年,塞纳河摇滚音乐节改善了观众接待条件,不仅扩大了演出和露营场地,也优化了现场装饰、食品摊位,迎接五万七千名狂欢者。2007年,在法兰西岛大区政府的支持下,塞纳河摇滚音乐节首次扩展到三天。

 

 

2011年,新增第四个舞台的塞纳河摇滚音乐节日接待能力增加了两千人。2014 年,音乐节场场爆满,观众人数达到破纪录的12万人。

 

 

2015年,在丛林主题之下,塞纳河摇滚音乐节邀请观众进入一个充满探险者和野生动物的丛林深处。巴黎动物园还举办了摄影展等相关活动,以提高公众对生物多样性之美的认识。同年,法国的三大音乐节——贝尔福欧洲摇滚节、老犁音乐节和塞纳河摇滚音乐节携手通过推广垃圾分类等行动减少对环境的影响,在音乐联欢的同时关注环境保护。

 

 

2022年,阔别两年之后,塞纳河摇滚音乐节盛大回归,这一届音乐节特别延长到四天。2023年,塞纳河摇滚音乐节创办二十周年,众多大牌音乐家带来了令人难忘的演出,共计144000名观众参加此次庆典。

 

 

 

在奥运年之际,巴黎奥运会和残奥会为 “塞纳河摇滚节 ”的部分活动授予了“文化奥运”标签。2024年塞纳河摇滚音乐节将紧随奥运会之后,并在残奥会开幕式前几天举行,届时将有特殊的演出阵容,以庆祝音乐与体育之间的紧密联系和共同价值观。此外,包容将是今年音乐节的核心,音乐节将加强无障碍设施,确保所有残疾观众都能享受到最好的服务

 

 

每年塞纳河摇滚音乐节举办前,巴黎10号线和13号线上的Duroc站更名为Durock(摇滚),配合塞纳河摇滚音乐节造势。今年六月末,艾斯蒂安学院师生为音乐节演出阵容绘制的精美海报在“摇滚站”内展出,为音乐节预热。🎸

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎残奥赛场上的法国运动员

2024巴黎奥运会的热度还未散去,残奥会很快也要开始了。8月28日(当地时间),残奥会开幕式将在协和广场和香榭丽舍大道举行。让我们率先认识一下几位有望冲击奖牌的法国残疾人运动员。

 

 

亚历克西·汉坎昆特,永无止境

残疾人铁人三项

© World Triathlon

 

亚历克西·汉坎昆特曾是法国全接触拳击冠军,2010年时因一起工地意外事故腿部严重受伤,3年后被迫截肢右腿,转战铁人三项并很快有出色的表现,取得过法国、欧洲及世锦赛冠军头衔。作为上一届东京残奥会铁人三项冠军,亚历克西·汉坎昆特将有望再次冲击金牌,这位诺曼底运动员将担任法国残疾人运动员代表团旗手。此前的7月26日巴黎奥运会开幕式上,他就曾作为最后的几名火炬手之一,将在奥运圣火送达主火炬台。

 

 

海迪·高甘,如此完美

残疾人自行车

© SWpix

 

海迪·高甘的父亲是法国一家自行车俱乐部的会长,海迪因此也自然而然地投入到自行车运动中。虽然她的左前臂先天发育不全,这并不妨碍她成为一名优秀的自行车手,她还曾在西班牙队与健康运动员一同比赛。2022年,她在世锦赛中获得两枚金牌,成为第一位在世锦赛健全运动员组中取得冠军的残疾人运动员。2023年在英国格拉斯哥举行的国际自行车联盟残疾人世锦赛中,海迪取得了公路赛银牌以及计时赛铜牌。巴黎残奥会之后,她还将全力冲击下届2028年洛杉矶奥运会及残奥会比赛。

 

 

法比安·拉米罗,三连冠有望

残疾人乒乓球

© L.Percival-CPSF© L.Percival-CPSF

 

法比安·拉米罗曾在东京和里约残奥会上连续两次获得单打及团体赛的金牌。17岁时的一场车祸导致他下半身截瘫,他于是开始了残疾人乒乓球运动。自2003年在意大利西西里首次参加国际比赛以来,他获得过诸多奖项,巅峰时曾排名世界第一。尽管后来世界第一的头衔被波兰运动员夺取,这并未影响他在巴黎残奥会中第三次卫冕个人冠军的决心。

 

 

内莉亚·巴博萨,冲击金牌

残疾人皮划艇

 

© PHILIPPE MILLEREAUKMSP via AFP

 

 

内莉亚·巴博萨是一名交互平面设计专业的学生。她12岁开始皮划艇运动,2017年时接受了腿部截肢手术后重返赛场。她主攻皮划艇静水赛事,2021年首次参加东京残奥会时在KL3组别的200米决赛中获得银牌。她还是2022年慕尼黑欧洲锦标赛的银牌得主,以及今年的残疾人皮划艇世界锦标赛的铜牌得主。

 

 

 

亚历克斯·波特尔,全新的维度

残疾人游泳

© Sy. Thomas / L’Équipe

 

亚历克斯·波特尔因眼部白化病而视力受损,视力只限于一米以内,无法感知三维空间,但他却在残疾人游泳运动上取得了令人难以置信的成绩。这位21岁的选手曾获得东京残奥会200米混合泳的银牌以及400米自由泳的铜牌,但他其实对自己当时的表现并不满意,并称将从失误中吸取了教训。2023年曼彻斯特世锦赛上,亚历克斯获得了100米自由泳、400米自由泳和200米个人混合泳的金牌,以及100米蝶泳的银牌。

 

 

 

展览“运动向巴黎”正在北京法国文化中心展出。该展览由法国文化中心和法国新闻社亚洲分社联合举办,展出前几届奥运会期间拍摄的奥运会和残运会运动员的照片,并展示含有2024年巴黎奥运会中各种运动项目如击剑、霹雳舞、乒乓球和游泳等的摄影作品。

 

展览将持续到今年9月8日残奥会闭幕。

 

运动向巴黎

04.17 – 09.08

📍北京法国文化中心

免费,无需预约

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

电影放映

2024年8月起,北京法国文化中心、北京德国文化中心·歌德学院(中国)和乌克兰驻华大使馆联合推出乌克兰电影系列展映。以“记忆与未来:乌克兰电影的一个世纪”为主题,北京法国文化中心和歌德学院策划了一系列乌克兰经典及当代电影展映,旨在突出乌克兰电影的重要性及其活力,展现它在世界电影史上不可或缺的地位,以及它目前在国际舞台上扮演的重要角色。

 

 

合作方

歌德学院是德国分布在全球的文化机构网络。1988年11月1日,北京德国文化中心·歌德学院(中国)成立。自此以后,它就致力于推广德语、传播德国的知识和信息,以及与中国伙伴在音乐、舞蹈、戏剧、电影、视觉艺术和建筑等多个文化领域进行合作。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

遇见音乐疗愈师——克莱尔·奥佩尔

【北京活动】新书签售及音乐会|遇见音乐疗愈师——克莱尔·奥佩尔

Claire Oppert © Astrid di Crollalanza

 

法国大提琴演奏家、音乐疗愈师克莱尔·奥佩尔的《舒伯特绷带》中文版近日在国内出版。8月15日19点,克莱尔·奥佩尔将携著作来到北京法国文化中心举办讲座和小型音乐会,并签售她的新书。

 

《舒伯特绷带》中文版封面

 

克莱尔·奥佩尔毕业于莫斯科柴可夫斯基音乐学院和图尔医学院的艺术疗愈专业。在过去的25年间,她走访法国的医院和养老机构,为自闭症患者、神经系统退变患者(如阿尔兹海默症)、临终老人演奏大提琴,用音乐来缓解他们的痛苦。不论是出于病人的要求还是凭直觉挑选,克莱尔·奥佩尔的大提琴乐曲对病人产生了切实的效果。她也一直致力于研究艺术与治疗之间的关联,经常参加讲座活动或医疗大会分享她的临床经验。

 

她将这些经历记录在《舒伯特绷带》这本书里。该书在法国由Denoël出版社出版,中文版由上海文艺出版社出版。

 

《舒伯特绷带》法语版封面

 

此次中国之行,克莱尔·奥佩尔将与中国读者分享她的经历与她的演奏。欢迎前来北京法国文化中心遇见克莱尔·奥佩尔,感受音乐的疗愈力量。

 

购票链接 

活动将于8月9日(周五)中午12点开票

入场时请向现场工作人员出示订单二维码。

票价:30元

 

 

 

活动将在法国文化微博账号直播

微博

克莱尔·奥佩尔将于8月16至19日前往上海,参加上海书展国际文学周相关活动,欢迎关注~

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

拉罗克当泰龙国际钢琴节

 

探索了阿维尼翁戏剧节和阿尔勒摄影节之后,我们前往普罗旺斯地区艾克斯附近,在夏日的蝉鸣中,聆听拉罗克当泰龙国际钢琴节的美妙音符。

今年的7月20日到8月20日,世界各地的优秀钢琴艺术家汇聚于此,在大自然中为观众带来独特的露天音乐会体验。

演奏家的卓越水平和独特的环境,让拉罗克当泰龙国际钢琴节成为世界上最负盛名的音乐节之一。

 

第44届拉罗克当泰龙国际钢琴节官方海报

 

 

拉罗克当泰龙国际钢琴节的诞生

音乐节的创始人们

音乐节诞生于上世纪70年代。彼时,保罗·奥诺拉蒂尼担任拉罗克当泰龙的市长。这个位于法国东南部的小城去普罗旺斯地区艾克斯仅30分钟,以丰富文化遗产和旅游资源而闻名。
为了丰富当地的文化生活,保罗·奥诺拉蒂尼决定与酷爱钢琴的儿子贝尔纳在镇上的老修道院举办一系列音乐会。时间推移,这个起初规模迷你的音乐项目影响力越来越大。
本着在普罗旺斯地区艾克斯附近举办钢琴节的想法,艺术总监雷内·马丁看到了这一活动的潜力。他决定与保罗·奥诺拉蒂尼合作,一起把这个项目做强做大。

 

音乐节早期模样

 

c1981年,第一届拉罗克当泰龙国际钢琴节首次举办。9000名观众欣赏了12场由尤里·叶戈罗夫、弗拉多·佩勒穆特、玛莎·阿格里奇和克里斯蒂安·齐默尔曼等著名钢琴演奏家演出的音乐会。

迄今为止,拉罗克当泰龙国际钢琴节共计邀请了700多位钢琴家,举办了2509场音乐会,并总共售出了200多万张门票。 Depuis, plus de 700 pianistes ont été invités, 2509 concerts ont été programmés et plus de deux millions d’entrées ont été enregistrées.

 

 

城堡、星空、花园……

Vue de la coque dans le Parc du Château de Florans © Valentine Chauvin

 

洛朗斯城堡由拉罗克当泰龙庄园主建于16世纪,具有典型的普罗旺斯文艺复兴风格。庄园内的植物种类繁多而独特,使之成为普罗旺斯地区独一无二的地方。
钢琴爱好者聚集在这迷人之处,共同享受在下午和晚上举办的露天音乐会,或聆听来自世界顶尖演奏家的演绎,或发现演奏界冉冉升起的新星。
坐落于公园中心的“蛋壳”音乐厅是音乐节最重磅的舞台,音响效果堪比世界最顶级的音乐厅。观众可以在普罗旺斯的星空下,在弗洛朗斯城堡的传奇花园中,欣赏最伟大艺术家的指尖芭蕾。

弗洛朗斯城堡花园内舞台

 

 

 

“模范”音乐节

经过40年的成长,拉罗克当泰龙国际钢琴节已在世界钢琴舞台上拥有了不可撼动的地位,为乐迷们提供从巴洛克到当代、各个时代不同风格的音乐之旅,包括协奏曲、交响乐、爵士乐等等。

该音乐节毫无疑问是世界上所有最具天赋的钢琴家聚集地,将新兴音乐家和声誉卓著的音乐家汇聚一堂。

 

玛莎·阿格里奇(左)与内尔森·弗莱雷(右

 

音乐节曾邀请过许多不容错过的钢琴演奏家,如内尔森·弗莱雷、玛莎·阿格里奇、亚历山大·塔霍、拉杜·鲁普、埃莱娜·格里莫、斯维亚托斯拉夫·里赫特、尼古拉斯·安吉利奇、格里戈里·索科洛夫、丹尼尔-特里福诺夫……

2024年,拉罗克·当泰隆国际钢琴节将再次迎来重量级人物,包括阿根廷钢琴家纳尔逊·戈尔纳和法国音乐家安妮·奎菲莱克。此外,法国女钢琴家阿丽埃勒·贝克、格鲁吉亚钢琴家佐特内·泽吉尼泽和俄罗斯钢琴家亚历山大·马洛费耶夫也将在音乐节上展示年轻钢琴演奏家的风采。

 

Alexandre Kantorow à la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Paris 2024 © Paul Childs / Reuters

 

Enfin, quelques jours après la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques de Paris 2024 où il a interprété Jeux d’eau de Ravel sous la pluie, le prodige Alexandre Kantorow s’est produit au festival de La Roque d’Anthéron. Le public chinois aura bientôt l’occasion de découvrir ce pianiste français exceptionnel avec une tournée dans plusieurs villes chinoises à partir d’octobre 2024 !

 

 

经过40年的成长,拉罗克当泰龙国际钢琴节已在世界钢琴舞台上拥在2024巴黎奥运会开幕式上演奏的亚历山大·康托洛夫

 

2024巴黎奥运会开幕式上那位在塞纳河畔的绵绵细雨中倾情演绎拉威尔的《水之嬉戏》的年轻的钢琴大师——亚历山大·康托洛夫,自然也登上拉罗克当泰龙国际钢琴节的舞台!中国观众很快将有机会在中国聆听这位杰出法国钢琴家的演奏。他将于2024年10月开启在中国多个城市的巡演!

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国文化中心游戏角上线

法国文化中心游戏角上线 欢迎玩家们来体验!

正值今年中法文化之春,北京法国文化中心与法国知名游戏公司育碧共同聚焦法国电子游戏,在位于工体西路的法国文化中心内携手打造“育乐季”游戏角。从即日起至年底,9款育碧出品的游戏将免费向公众开放试玩,玩家们可通过大厅前台现场报名现场体验。游戏所提供的互动和沉浸式体验将让玩家们探索法国的文化、遗产、历史、建筑等多重面向。同时,北京法文中心与育碧的合作还将通过其他特别活动持续开展,例如参加将在上海举办的China Joy展览会。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎奥运会开幕式,扒不完的看点

荣幸,协同,自由,平等,博爱(兄弟情谊),姐妹情谊,体育精神,欢庆,困境,团结,庄严,永恒……

巴黎奥运会开幕式的十二个章节,不知道让你印象深刻的是哪个?不管招来的是赞许还是非议,开幕式的独创性和多样性毋庸置疑,而这两者恰恰就是法国文化最具魅力之处。

 

 

致敬法国文学

艺术总监托马·乔利希望打造一个“传递爱的信息”的奥运开幕式,于是“爱”便无处不在。你们大概会记得法国国家图书馆的这一幕,三位主人公通过选择不同的书来表达他们的爱意。他们挑的这些书是创作于不同世纪的不同类型作品,有诗歌、戏剧、小说、书信体小说、散文,从保罗·魏尔伦的诗集《无言的抒情歌》(1874)到《勿以爱情为戏》(缪塞,1834)、《漂亮朋友》(莫泊桑,1885),还有《危险关系》(拉克洛,1782)、《魔鬼附身》(拉迪盖,1923)、《华丽的情人》(莫里哀,1682 )、《爱的胜利》(马里沃,1732),以及当代作家蕾拉·斯利玛尼的《性与谎言》(2021)和获诺贝尔文学奖的首位法国女作家安妮·埃尔诺的《简单的激情》(1992)。埃尔诺这本在开幕式出场的小说的中文版已于2023年7月由上海人民出版社出版。这个夏天,不妨感受一把《简单的激情》。

 

 

 

 

银幕上的天生自由

三位主人公,从图书馆到公寓,不难看出这个桥段是致敬新浪潮经典电影、特吕弗的《祖与占》。双双为卡特琳娜着迷的男子,不可复刻的让娜·莫罗,脱离了双人关系的“三人行”传说,也许再度滋养了人们对“法式”爱情关系的刻板印象,而在电影面世的上世纪六十年代,着实是自由的表达和对社会规训的极大颠覆。

 

 

 

 

在巴黎的空中起舞

托马·乔利和巴黎奥运会开幕式舞蹈总监、编舞家莫德·勒普拉德克联手呈现了一场壮观的舞蹈空中巡游!巴黎歌剧院芭蕾舞团的明星舞者纪尧姆·迪奥普在巴黎市政厅的屋顶上表演了一段庄重的抒情独舞。与此同时,另外500名舞者在圣母桥和周围的码头上演出。另一边,著名编舞家拉希德·乌兰登麾下有着顶尖的杂技技巧的舞者占据了新桥,而纳森·波林就行走在新桥上方34米的高空中。

 

 

 

 

雨中的拉威尔

法国钢琴家亚历山大·康托洛夫登在著名的利奥波特·塞达-桑戈尔行人桥上演绎了拉威尔的《水之嬉戏》。雨滴和琴声相映成景,除了“浪漫”还能说什么呢?2019年,亚历山大·康托洛夫在柴可夫斯基国际音乐比赛中夺冠,被著名古典音乐杂志《Fanfare号角》誉为“李斯特再世”,随后迅速跻身国际顶级钢琴名家之列,并成为了2024吉尔莫艺术家大奖得主。他将于今年10月来华巡演。

 

 

 

当奥运之火穿行卢浮宫

开幕式不乏与历史和艺术呼应的元素,凸显了巴黎作为法国首都所拥有的丰富文化遗产。比如在卢浮宫内的场景:神秘火炬手进入世界上最著名博物馆之一的卢浮宫博物馆,看到画作中的人物和雕塑形象纷纷活了过来并围观巴黎奥运会开幕式。正当大家期待看到达·芬奇的代表作《蒙娜丽莎》时,却发现画作消失了!这一幕不由得让人想起1911年意大利人文琴佐·佩鲁贾在卢浮宫盗窃这幅名画的事件。在塞纳河上,半浸在水中的画中人物凝视着乘船经过的各国运动员,这些人物都来自卢浮宫博物馆和奥赛博物馆展出的画作。

 

 

 

 

 

小黄人浮出水面

你总能在意想不到的地方发现小黄人的身影,这次他们甚至闯入了巴黎奥运会开幕式!在塞纳河水面下,小黄人们乘坐着潜艇,尝试了体操、举重和撑竿跳等若干奥运项目。小黄人的创意来自一位法国导演,2010年,小家伙们第一次出现在动画电影《神偷奶爸》中。影片由法国Macguff工作室开发,几年后工作室被美国环球影业旗下的Illumination收购,如今已成为欧洲最重要的动画电影工作室之一——照明动画工作室巴黎公司(Illumination Studio Paris)。目前,《神偷奶爸4》仍在全球影院热映中。

 

 

 

 

十位杰出法国女性

开幕式的第六章“姐妹情谊”致敬了法国历史上为妇女解放做出重大贡献的十位女性。这十位在文学、体育、政治及艺术等领域的杰出女性的雕像在法国国歌《马赛曲》的歌声中缓缓升起,将开幕式推向高潮。这些极具象征意义的杰出女性包括起草《女性与女性公民权宣言》的女政治家奥兰普·德古热、女哲学家西蒙·德·波伏娃,以及电影史上最早的女性导演之一爱丽丝·盖伊等。“姐妹情谊”不仅颂扬了女性以及她们做出的贡献,更传达出奥林匹克运动男女平等的重要信息。

 

 

 

 

屋顶上的神秘人

有些人可能会把行走在屋顶上的蒙面火炬手视为对侦探维多克的致敬,他的事迹启发了巴尔扎克和大仲马;又或许有的人会联想到吕克·贝松编剧的电影《企业战士》,但这位神秘人实际上是著名电子游戏《刺客信条》中的角色。他在地下墓穴中穿梭,在屋顶间跑酷,展示出了与法国游戏工作室育碧所创造的成功角色“刺客”同样的敏捷身手。

 

 

 

 

吉他燃烧于塞纳河畔

法国顶级金属乐队Gojira在巴黎古监狱(曾是玛丽·安托瓦内特被囚禁的地方)的外墙上演出了一曲法国革命歌曲 《Ah ! Ça ira》,为奥运会留下难忘的一刻。作为首个登上Billboard硬摇滚专辑排行榜榜首的法国乐队,Gojira被认为是法国最成功的音乐出口之一。Gojira曾三次获得格莱美奖提名,其中包括依靠专辑《Magma》获得的最佳摇滚专辑提名,以及凭借单曲《Silvera》 和 《Amazonia》获得的最佳金属表演提名。

 

 

 

光芒四射的阿雅·中村

她的出场备受期待,也确实制造了惊喜。她就是阿雅·中村,当今法国乐坛的女王。一身金色的她与共和卫队一同出现,带来了一场既标新立异又令人难忘的合作表演。凭借其独特的风格,这位受到全球乐迷追捧的法国女艺人将查尔·阿兹纳弗的歌曲重新演绎,并串烧了自己的国际热门单曲《Pookie》和《Djadja》(男人)。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

杂念

展览“杂念”将回溯梅莎热半个世纪创作生涯中的重要作品,包括第51届威尼斯国际艺术双年展最佳国家参与金狮奖获奖作品《赌场(2004),近年装置新作《于此同时2》(2021),由77幅绘画组成的大型装置《面对面》(2019-2020),以及早期代表作品,涵盖装置、雕塑、绘画和摄影等多种媒介。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

一同庆祝巴黎残奥会

巴黎奥运会的热度还未完全过去,残奥会也即将开始啦!8月28日晚(当地时间),本届夏季残奥会将在巴黎协和广场正式开幕,这将是法国首次举办夏季残奥会。8月28日至9月8日期间,将有4400名残疾人运动员参赛,争夺22个大项、共23个项目的549块奖牌。

 

 

北京法国文化中心诚邀大家于8月31日(周六)前来庆祝2024巴黎残奥会的举办!一同重温残奥会开幕式的高光时刻,现场观看并了解残疾人乒乓球比赛,详细日程安排及报名见下方。

 

 

活动日程

09:45

观众入场

10:00

法国驻华大使馆公使白美燕致辞

中国残疾人联合会国际联络部副主任杨虹致辞

10:20 2024

巴黎残奥会开幕式精彩片段重播及酒会

残疾人乒乓球展示

 

📍 Black Box空间

空间 活动免费,名额有限,需报名 

扫码报名并出席活动的观众

将获赠“奥运沃土”纪念布袋一个 

 

12:00-14:00

 巴黎残奥会赛事转播

观看赛事转播无需报名,详情请见文末。

 

 

 

聚焦残奥会的“传统”竞赛项目——残疾人乒乓球

法比安·拉米罗(级别2)

 

自1960年首届残奥会在罗马举行以来,残疾人乒乓球就一直是残奥会的竞赛项目之一。残疾人乒乓球比赛的规则与奥运会乒乓球比赛的规则几乎相同,只是对于单打轮椅运动员的发球规则有轻微修改:发出的球从接发球员的球台两侧边线越出(或者在接发球员的球台弹回球网方向)时,需重新发球。

 

霍·喀姆卡斯索姆芙  (级别8,左) 安妮·巴尼欧(级别7,右)

 

残疾人乒乓球赛面向各种不同障碍的运动员,可以是轮椅组或站立组,也可以是单打或双打。参赛运动员根据身体和智力障碍被分为11个级别:

  • 1到5 = 轮椅组(1代表残疾程度最严重,5代表最轻)
  • 6到10 = 站立组(6代表残疾程度最严重,10代表最轻)
  • 11 = 智力障碍

 

吉尔·德·拉·布尔多纳 (级别10)

 

在这 11 个级别之下有44 个比赛项目(男子和女子单打、男子双打、女子双打),有些项目可以合并。

 

蕾雅·费尔尼 (级别11)

 

中法两国是该项目上的两个强国,有望在即将举行的残奥会中大放异彩!

 

 

2024巴黎残奥会期间,北京法国文化中心将每日转播残奥精彩赛事!上午,将重播前一日的赛事回放;下午,将进行残奥赛事直播。北京法国文化中心大堂屏幕和Black Box空间屏幕(法语解说版本)将进行同步放映。一起来法文看残奥会,为运动员加油吧!

*Black Box空间特殊活动时段除外

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

《胡夫地平线》来北京啦!

2024年2月17日至7月17日,到凤凰中心体验一场沉浸式的古埃及之旅吧。由法国Emissive旗下品牌Excurio出品的《胡夫地平线》终于来北京展出了!

 

 

胡夫金字塔是埃及现存规模最大的金字塔,是古埃及第四王朝的法老胡夫的金字塔,也是世界上最大、最高的埃及式金字塔。在北京站开幕之前,“胡夫地平线”于2022年6月在法国巴黎进行了全球首展,一票难求;在法国里昂开幕一年多来,上座率高达90%。此次在北京的展出,通过技术升级去掉了在参观过程中的背包电脑,使得观众的体验更加便捷顺畅。

 

 

在“胡夫地平线”北京站,观众将近距离了解金字塔的内部构造和历史脉络,探索此前从未向公众开放的区域,穿越到4500年前,揭开古埃及文明神秘的面纱。在整体45分钟过程中,观众不但可以在展厅中自由漫步,多角度观察与体验,而且可以看到场内其他观众的虚拟形象并与同组进入的同伴实时通话,既保证了观展的安全,又打破了传统VR观看的孤独感,穿越时空身临其境。

 

 

 

该体验展以哈佛大学埃及学教授Peter Der Manuelian多年的研究成果为基础,由法国制作公司Emissive制作完成。

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

清醒梦境:声音的旅程

长期以来,声音一直是视觉艺术史中令人感兴趣的一个主题。本次展览着重呈现过去二十年来这些交叉融合的新成果。展览主要汇集了蓬皮杜中心的馆藏作品,和中国艺术家、音乐家的作品。他们特别关注声音在空间维度上的表现力。

Cette exposition propose de mettre en lumière la fécondité renouvelée des croisements entre le son et les arts visuels au cours des vingt dernières années.

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中国(张家界)国际新杂技戏剧周

第一届中国(张家界)国际新杂技戏剧周将于2024年8月23日-8月27日在湖南张家界举行。在此期间,来自世界各地的演出团队将带来精彩丰富的演出,其中当然包括创意无限的法国剧团。同时,也为鲜为人知的新马戏提供交流和推广的平台。本次新杂技艺术节也会结合华中地区特殊的场地,呈现当代新马戏艺术创作的多样性。本次国际新杂技艺术周共有来自17个国家的25个剧组,将会为观众带来100余场精彩的杂技演出。其中,来自法国的七个剧组将给我们带来多场别出心裁的表演。

来自法国剧组的表演:
《鸵鸟情结》
像鸵鸟一样,把头埋在沙子里的人类,不知道他们是在玩耍,还是真的就是这样。一种展示了线条力量的、优雅的、不合逻辑的、一招一式皆充满了喜悦的杂技表演。这是对有形静态的放大,对多样性的颂歌。这是一个不协调的预言性寓言,是一次愉快的飞行!

2024.08.23-08.25
张家界市广播电视台演播大厅

《门和休止符的变奏曲》
它的灵感来自于法国作曲家皮埃尔·亨利,他写了一张完全由吱吱作响的门声组成的音乐专辑。皮埃尔·亨利是当代音乐史上的重要人物,也是电子音乐的先驱。

2024.08.23-08.27 新杂技晚会
华速飞驰张家界国际赛车基地帐篷剧院

《布坎》
布坎是一款融合了马戏、口技、时间旅行和喜剧元素的爆炸性鸡尾酒。最初是(非常)自由地受到了萨缪尔·贝克特的《等待戈多》的启发,随后,很快就转变为一种充满爱和欢笑的原创体验,用于人们一起来展示其日常生活的荒谬及美丽。

2024.08.23-08.27
武陵源宾馆小剧场

《他和她》
两个身体并肩行走,一个呼吸两副身子,两个相连的身体,互相信任又彼此抛弃。他们(她们)试图一起前进,在彼此中找寻各自的特点。两个身体结成一个结,终寻到一个平衡,停止摇摆以免摔倒。

2024.08.23-08.27
武陵源景区大氧吧广场(户外)

《误会》
这是一场马戏表演!马戏?马戏… 真的是马戏。Hector 和 Maël,Maël 和 Hector,两个性格完全相反且互补的人,分享着像“阿斯特里克斯与奥贝里克斯”一样的强大友谊。《误会》是 Hector 和 Maël 的表演!Maël 和 Hector 的表演。一个简单的故事,一个友谊的故事,他们的故事,从他们最大的幻想到最亲密的时刻。在这场非常分段的表演中,他们的默契创造了一种温暖、欢迎的氛围,激发人们回到童年。他们邀请观众与他们分享这种关系,在他们表演的时间里,进入他们的世界。

2024.08.23-08.27 新杂技晚会
华速飞驰张家界国际赛车基地帐篷剧院

《青色》
这是青色。青色不是关于光亮,青色就是光,因为立方体就是:它们是这个数字的真正明星。这是一场抽象形状、轨迹、节奏和不同材质的游戏,它们在舞台上共同呈现几分钟,并带上了一种颜色:青色,作为服装的颜色。技巧让位于其他品质:精致、脆弱、缓慢,也许还有美和诗意。

2024.08.23-08.27 新杂技晚会
华速飞驰张家界国际赛车基地帐篷剧院

《墙体表演》:4部演出
2024.08.23-08.27
七十二奇楼(户外)
《一个诗意的茧》
本次编舞充满敏感和诗意:非常轻微的摇晃、颤抖,巨大的幻想,把观众带入了一个梦。

《哦,睡吧》
这是一场梦,爱的人会出现在这梦中
他抱着她,带着她,飞呀飞。
他们彼此挨着,挤成心形。
一个非凡美丽的梦。

《月光舞》
一种具有杂技爵士风格的垂直舞蹈,充满欢乐、节奏和活力。男人被她心爱之人的目光所吸引,女人躺在他怀里,他们飞走了,彼此拥抱,彼此融合。

《爱之线》
“爱之线”是对立统一的隐喻——黑与白、空气与石头、物质与精神、可见与不可见、尘世与天界、阴与阳……在这些对立面之间寻找和谐。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

摇滚莫扎特

继《十诫》和《太阳王》之后,《摇滚莫扎特》是多夫·阿蒂亚和阿尔伯特·科恩制作的第三部音乐剧。该剧以音乐剧的形式,再现了莫扎特这位传奇作曲家的一生,经历无数跌宕起伏的莫扎特可谓当年的“摇滚明星”。

莫扎特的才华在萨尔茨堡和巴黎得不到认可,他与初恋情人阿露西亚·韦伯的爱情也以失败告终,还在巴黎失去了母亲。他回到萨尔茨堡,处于人生最低谷的他在维也纳为新皇帝约瑟夫二世演奏,经历了成功、爱情、竞争,然后是堕落和痛苦。他死后留下了尚未写完的最动人的作品《安魂曲》。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

马歇尔·雷斯

被法国《世界报》赞誉“继毕加索之后最会绘画的艺术家”,马歇尔·雷斯曾因擅长波普艺术名噪一时,与安迪-沃霍尔一起参展,与伊夫-克莱因同属新现实主义重要成员。70年代中期,他摒弃了之前的创作手法,回到纯粹的绘画中去。继在巴黎蓬皮杜艺术中心和威尼斯格拉西宫举办多场作品回顾展之后,本次展览将展出艺术家马歇尔·雷斯自上世纪80年代至2019年横跨30年的30余件纸本作品。他的画作以大众文化为灵感,结合绘画和历史,既写实又神秘,备受大型私人收藏的青睐。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024法国电影展映

2024年法国电影展映如约而至!我们诚邀全国各地观众和影迷走进影院,踏上一年一度的法兰西光影之旅!

今年,从六月到八月,法国电影展映带着夏日的炽热希望,为中国观众奉上九部类型、题材、风格各异的精彩影片,呈现当下法国电影的多样性。这些作品涵盖了喜剧、剧情片、纪录片、动画片,讲述着创作的苦恼、刻骨的爱情、血泪的历史等各具特色的故事。作品不乏时下性的经典文学名著改编,其中多部曾入选戛纳、柏林、洛迦诺、安纳西等国际知名电影节,并斩获多项重要奖项。

 

作为2024年法国电影展映首站,将于6月24日至7月7日在北京地区举办,届时将有八部新近法国长片和一部短片佳作在大银幕上与观众见面。由陈英雄执导,朱丽叶·比诺什、伯努瓦·马吉梅尔主演的《法式火锅》将作为开幕影片,于6月24日在北京百老汇电影中心(当代MoMA店)率先展映。

 

与此同时,我们有幸邀请到著名中国演员章子怡女士担任2024年法国电影展映宣传大使,助力中法电影文化交流,与观众一道走进影院,与喜爱法国电影的影迷朋友们共襄盛举。章子怡女士主演、陈可辛导演执导的影片《酱园弄》也在早前入围第77届戛纳国际电影节非竞赛单元,收获热烈反响。

重磅嘉宾及更多展映城市将陆续揭晓,北京站影票将于近期在百老汇购票小程序/APP、淘票票、猫眼开票。将于敬请持续关注!

 


 2024法国电影展映片单

 

法式火锅

 

片长:135’

导演:陈英雄

主演:朱丽叶·比诺什 /伯努瓦·马吉梅尔 / 埃马努埃尔·萨兰热

欧仁妮是一位手艺出色的厨师,她在过去20年里一直为美食家多丹工作。他们的感情日渐深厚,最终发展成一段恋情,两人做出了令世界上最杰出的厨师都赞不绝口的美味佳肴。当欧仁妮拒绝多丹的求婚后,多丹决定开始为她烹饪。

 

达荷美

片长:68’

导演:玛缇·迪欧普

影片以虚实相交的方式追溯了1892年被法国士兵掠夺、于2021年归还西非贝宁的26件珍贵艺术品的来龙去脉。

 

 

陨落之星

片长:98’

导演:Dominique Abel / Fiona Gordon
主演:多米尼克·阿贝尔 / 菲奥娜·戈登 / 伊藤郁女 / 菲利普·马茨 / 布鲁诺·罗密

《陨落之星》是一部以肢体表达和舞蹈结合展现的法式喜剧小品,故事发生在布鲁塞尔,鲍里斯在35 年前参与了一次犯罪案件后一直隐姓埋名,现在在一家名为“陨落之星”的酒吧当酒保。有一天,一名装着机械手臂的中年男子找到了他,原来他就是当年犯罪案的受害者,打算对鲍里斯进行报复。为了躲避仇人,鲍里斯的妻子加代子和他的挚友提姆想方设法隐藏他的身份,两人阴差阳错撞见了多姆。多姆是一个抑郁症患者,但他长得和鲍里斯一模一样。于是提姆和加代子想出一计,决定让多姆代替鲍里斯的身份,作为酒保出现在酒吧里……

 

 

 

琳达想吃鸡肉!

片长76’

导演塞巴斯蒂安·劳德巴克 / 奇娅拉·马尔塔

主演梅利妮·勒克莱尔 / 克洛蒂尔德·埃斯姆  / 利蒂希亚·多施

琳达的妈妈冤枉琳达偷了戒指,为了弥补女儿,她得给琳达做一盘黑椒鸡肉。可是,她并不会烹饪。这一天,街上又发生了大罢工,她在哪里才能找到鸡肉呢?而琳达非常渴望吃到爸爸做的美味鸡肉…… 从鸡舍到装西瓜的卡车,从热心的警察到卡车司机,琳达和她的妈妈踏上了寻找鸡肉的征途。

 

 

方法之书

片长103’

导演米歇尔·贡德里

主演皮埃尔·尼内 / 布朗什·加丁 / 弗朗基·瓦拉赫

一位电影导演试图克服阻碍他创造力的心魔。他与摄制团队一起来到塞维尼斯的一个小村庄,计划在其姨妈丹妮丝家完成他的电影。刚抵达那里,他的脑海中就涌现出千万种新想法,活跃的思维让他陷入混乱。然后他开始撰写《方法之书》,这是一本实用建议指南,并且很可能成为他所有问题的解决方案……

 

戈德曼审判

片长116’

导演塞德里克·康 Cédric Kahn

主演阿里耶·沃索尔特 / 亚瑟·哈拉里 / 斯戴芬·古林-提列

他是一个无法无天的亡命之徒,还是一个被种族主义警察国家迫害的任性青年?1976年,对皮埃尔·戈德曼的第二次审判使法国陷入分裂。当时,这位极左翼活动家因四起抢劫案被重新审判,其中一起导致了两人死亡。他否认自己与后一案件有任何关系,让这场庭审变得愈发混乱。

 

 

继承厄运

片长:112’

导演:泽维尔·勒格朗

主演:马克-安德烈·格隆丁 / 伊夫·雅克 / 安妮-伊丽莎白·博塞

今年30岁的艾利斯,被巴黎一家著名时装公司任命为艺术总监。上任后,随着人们对他的期待值增高,他开始感到胸口疼痛。一天,一个突然的消息到来,他回到蒙特利尔为其父亲准备葬礼。生前,他与父亲并不亲密。在葬礼期间,他发现他可能继承了比他父亲更加脆弱的心脏。

 

 

 

三个火枪手:达达尼昂

片长121’

导演马丁·布尔布隆

主演弗朗索瓦·西维尔 / 文森特·卡塞尔 / 罗曼·杜里斯 / 伊娃·格林

《三个火枪手:达达尼昂》改编自法国19世纪浪漫主义作家大仲马的同名代表作。影片讲述了路易十三时期,法国没落贵族出身的达达尼昂,为了前途到巴黎投军,加入国王火枪手卫队的经历。达达尼昂来到巴黎的第一天,只能暂时加入军校。当他遇到另外三名火枪手阿多斯、波尔多斯、阿拉密斯时,分别与其产生冲突。于是达达尼昂要在三小时之内分别与三人进行决战,却被红衣主教的侍卫阻止。一来二往间,四人成为了至交好友。不料阿多斯遭人陷害,即将被斩首示众时被其弟弟解救。与此同时,达达尼昂也结识了王后身边的忠心侍女康斯坦斯,两人日渐生情。受康斯坦斯嘱托,达达尼昂前往英国,成功从白金汉公爵那里取回王后的钻石项链,避免了一起皇室丑闻的发生。而在落难的阿多斯归来后,达达尼昂意外得知权倾朝野的红衣主教黎塞留的阴谋。众人商议决定一同踏上抗击征程……

 

这绝妙的蛋糕!

片长44’

导演马克·詹姆斯·罗斯 / 艾玛·德斯沃夫

主演简·德克莱尔 / 布鲁诺-莱维 / 保罗-胡文内

正当比利时国王边打嗝边做着非洲殖民梦,失败商人夹带私逃在这片大陆醉醺醺潜入了蜗牛的梦,非裔酒店侍应扮演着白人有闲阶级的烟灰缸,替人搬行李的土著堕海生还只想回家,白人青年逃兵逃到非洲森林亦盼梦醒能再会家人。五段奇异故事,以毛绒绒风格的定格动画互相交织。该片获安纳西国际动画电影节最佳法语动画短片奖。

 


 

法国电影展映活动由法国电影联盟(Unifrance)主办,法国驻华大使馆协办。自2004年在北京举办首届至今,法国电影展映多年来作为“中法文化之春”活动的一部分,积极向中国观众推介法国电影,促进中法文化交流。

二十年以来,通过法国电影展映活动来华的法国电影人包括苏菲·玛索、让·雷诺、朱丽叶·比诺什、蕾雅·赛杜等电影演员,克洛德·勒卢什等电影大师,以及百代公司总裁杰罗姆·赛杜等电影工业重要领袖。历届法国电影展映活动代言人的名单中更是包括葛优、贾樟柯、陆川、蒋雯丽、姚晨、黄晓明、宁浩等知名中国电影人。

2024年法国电影展映获得了中国电影资料馆的协助。展映影片中国版权由数梦DDDream、和观映像、捷成华视网聚提供,合作影院包括百老汇影城与卢米埃影城。展映也得到了安盟保险长期的支持。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

体育的魅力

从滑板到游泳,身体的律动

卡罗琳·佩隆擅长彩色铅笔画,她的作品充满夏日的气氛、柔美的色彩对比和身体的律动,这与她长期练习古典舞不无关系。她着迷于人体的形态和复杂性,大部分的作品都聚焦于体育肖像,网球运动员、田径运动员、滑冰运动员甚至花样游泳运动员都成为她笔下的一系列绘画主题。对于卡罗琳·佩隆来说,体育运动的实践有着强烈的图形元素,无论是运动练习的场地,还是让人心生向往的绚丽多彩的运动服饰。游泳池的青蓝之水,足球场的葱郁新绿,网球线的洁白无瑕,这些元素显得尤为突出。在她的铅笔画下,竞技体育就像放大镜一样,彰显了人体之美。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

克洛德·维尔拉的回望

克洛德·维尔拉

上海外滩艺术中心185空间将举办克洛德·维尔拉在上海的 首次个展“一切都是最好的 ”,展出艺术家在2022年至2024 年间创作的60幅最新作品。

克洛德·维尔拉生于 1936 年,是法国最后一次前卫艺术运 动 “载体/表面”的联合创始人,如今仍以惊人的活力和自由 在不懈创作。 “现年 88 岁的克洛德·维尔拉特继续打破框架和桎梏,全 情投入一个真正的欢欣世界,即物质、形式和色彩之间的 偶然相遇。

自 20 世纪 60 年代以来,克劳德·维尔拉对绘画 的解构绝非玩世不恭,相反,他是对生活的一种欣然认同。 他不是要主宰世界的物质性,而是要驯养它,陪伴它,扩展 它,接受它所有的不完美。维尔拉快乐地、简单地、慷慨地将 自己交托给相遇的愉悦,从不排斥或抛弃任何事物,这一 切都蕴藏着惊喜和意外。这是对世界的一种重新接受与点 亮。”——展览策展人柯梅燕

展览“一切都是最好的”是欢庆,是对生命的赞美,体现了维 尔拉的创作精神。

该展览由 Templon 画廊和克洛德·维尔拉工作室协办。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

上海博物馆卡地亚典藏专题展

上海博物馆将于今年11月在东馆举办展览“卡地亚:美的魔术师”(暂定名)。在卡地亚的支持下,上海博物馆将主持策划涵盖卡地亚典藏藏品及博物馆馆藏的专题展览,展开中法文化艺术与美的又一次开创性对话。早在2004年,上海博物馆策划举办“卡地亚艺术珍宝展”,首次为中国观众呈现卡地亚典藏的风格传承与创意巧思。

卡地亚典藏成立于1983年,目前已汇集逾3500件从十九世纪五十年代到二十一世纪初的珍品。1989年至今,全球多家博物馆策划了四十场卡地亚典藏专题展览。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

小提琴家艾斯特·阿布拉米电影音乐会

风靡海外的法国小提琴家艾斯特·阿布拉米以其才华和颜值拥有百万粉丝,她将演绎最触动人心的电影动漫音乐、奥斯卡获奖作曲家作品以及古典浪漫的经典音乐,携手共赴奇幻美妙的电影世界,领略她的破圈魅力和富有感染力的无限热情。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

专访|郝振瀚

专访|郝振瀚:工艺行业法国驻留项目的首位获选艺术家

法国文化:请您简单介绍一下自己,以及您的学习和职业经历。

 

郝振瀚:

我叫郝振瀚,现在生活和工作在景德镇。本科在中央美术学院学习工业设计,随后进入英国皇家艺术学院学习设计产品专业。在英国的这段时间,我的设计思考逐渐从“人本设计”(human centered design)转向“思辨设计”(speculative design),文化研究和艺术创作。

毕业之后我从事了两年的品牌和市场咨询的工作,对消费文化和市场有了进一步的了解。从16年开始,我的工作从上海转移到景德镇,开始全职的艺术创作。

 

 

法国文化:您在法国国立家具馆的艺术研究项目是什么?

您在驻地期间是如何围绕这个主题展开研究的?

 

郝振瀚:

我的创作一直以来都围绕着隐秘的历史,消失在历史中的个人,和个人记忆展开,并在这其中找到千丝万缕的联系和诗意的表达。受到戈布兰和塞佛尔工厂的启发,我以“线”为线索展开我的研究。通过“线”,我的希望挖掘更多的关于法国手工艺鲜为人知的故事,这些故事已经成为法国文化的组成部分。我使用法国羊毛和来自戈布兰制造商的废弃毛线作为材料和隐喻,将法国不同制造商的作品包裹和缠绕在一起。其中包括古董椅上的纺织品、路易十四制作的地毯上的灰尘,以及塞夫尔的破损装饰品。这些看似无用的材料却具有重要的价值,因为它们保存了隐藏在博物馆,在宫殿中的珍宝之下的个人记忆、失败和辉煌的创造力。通过将所有碎片捆绑在一起并将它们烧成陶瓷,我的希望创造一个永恒的神龛,展示工艺品文化的幕后故事。

 

 

 

法国文化:您不仅参观了巴黎的专业工艺机构,也在法国各地的机构进行了参观。

法国手工艺和制造业是否给您带来了一些启发?是否有一些场所、工艺或技术与您的实践产生了共鸣?

 

郝振瀚:

这次的驻留感悟很深。赛弗尔工厂作为法国重要的国家级的陶瓷工厂,保存了法国陶瓷技术和传统,这其中很多的工艺大量依赖人工而不是更便捷的现代技术,需要匠人们长时间的训练和坚持。也是因此赛弗尔可以把百年的传统支持技术很好的传承下来。在戈布兰和蕾丝工厂的工作方式已经逐渐脱离了传统的工艺范畴,更像是匠人们的二次创作和个人表达。不管是织毯还是蕾丝的制作,都选择了更困难,更耗时的工艺技巧,令人称奇。

 

 

法国文化:您的创作主要集中在普通材料以及幕后的工匠身上。

您在法国遇到了哪些让您印象深刻的人?

 

郝振瀚:

这次经历非常特别,因为不是某个人,而是很多个在法国国家家具管理馆工作的匠人都令人印象深刻,大部分的人在讲解自己的工作的时候都神采奕奕,充满活力,在工作了几十年之后还是对自己的工作充满热情,这是非常难得的事情。

 

 

法国文化:您在法国和中国的工艺美术之间找到了哪些联系和相似之处?

您是否注意到有哪些实践是相似的或互补的?

 

郝振瀚:

从事工艺领域的人对材料都非常敏感,特别是到了一定的高度,对于材料的处理只能依赖人工,机器是无法替代的。在这点上两个国家匠人对材料的敏感度是一致的。但是我发现匠人们和工具的关系有所不同,中国的很多匠人在使用工具的时候,更多的是把工具当成自己身体的延伸,但是对工具的耐用度,是否能够传承反倒没有放在很重要的位置,他们经常更新自己的工具,并在工具上做非常个人的调整。

 

法国文化:您未来打算如何在中国的创作计划中利用这次法国驻地的经验?

 

郝振瀚:

我带了很多来自戈布兰的材料,我会用这些材料做一系列的实验和创作,并希望最终形完成新的作品。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

第23届傅雷译者培训学员招募中

今年的傅雷译者培训将邀请学员们进入戏剧,尤其是当代戏剧的世界。在法国,戏剧这一艺术形式在17 世纪有了空前的发展,彼时出现了许多杰出的剧团,比如艺名为莫里哀的让·巴蒂斯特·波克兰所在的剧团。自那之后,法国戏剧不断发展革新,直至近年,多位法国剧作家扬名海外。

戏剧囊括了大段独白、叙述、快节奏的对白和旁白,最重要的是它是一项生动的表演艺术。如何在字里行间赋予译文生命,这是译者们需要面对的挑战。本次译者培训将为学员们组织翻译实践工作坊,还将邀请到戏剧领域的译者、研究者和专业人士(导演、编剧和演员)进行分享。

本次培训将于2024年8月19日至8月21日在北京法国文化中心举行。现面向全国招募译者学员,评选标准请下拉至文末查看。

导师简介

宫宝荣,法国巴黎第三大学博士,上海戏剧学院教授。他的代表译著包括于贝斯菲尔德的《戏剧符号学》,帕特里斯·帕维斯的《戏剧艺术辞典》以及莫里哀、尤内斯库、科尔泰斯、拉加尔斯、维纳威尔的多部剧本。2019年,他凭借翻译雅丝米娜·雷札的《杀戮之神》入围傅雷翻译出版奖。由他翻译的多部戏剧曾由国内外剧团搬上舞台。2016年获法兰西共和国文学艺术骑士勋章。

吴朱红,加拿大卡尔加里大学戏剧专业硕士,北京人民艺术剧院研究员,戏剧翻译家,导演。由她翻译的多部英文剧目曾在中国国家话剧院和北京人艺上演,包括《大酒店套房》《深度灼伤》和《屋外有花园》。她执导的戏剧作品包括《明枪暗箭》《安妮日记》以及《面包屑》,她同时也是这三部作品的译者。她的译著《西方现代戏剧译作:吴朱红外国戏剧译丛》由中国传媒大学出版社出版。

毕业于上海戏剧学院表演系的李晔是中国国家话剧院国家一级演员,同时也是编剧和导演。他参演的戏剧作品包括《哥本哈根》《死亡葬身之地》《无人生还》《萨勒姆的女巫》《钦差大臣》和《第十二夜》。此外,他还执导了多部戏剧与影视剧,例如《北京的雪》《大学生宿舍》和《派出所的故事》。

王婧,法国索邦大学戏剧学博士,编剧,戏剧构作,戏剧翻译,演出制作人,国际剧目策展人。现任中法纵横舞台艺术文化交流协会会长,法国西巴黎南戴尔拉德芳斯大学舞台艺术系教师,中央美术学院客座教授。作为中法舞台艺术文化交流资深媒介人,自2011年以来策划、统筹、制作,组织中法艺术交流合作项目逾七十个。目前正在翻译瓦日迪.穆瓦德剧本集:《海边》,《焦土之城》,即将由南京大学出版社出版。

罗湉,索邦大学法国文学与比较文学博士,北京大学法语系副教授及博士生导师。主要研究方向为法国戏剧史与戏剧理论,中法文化交流史。她曾主编法国《世界妇女艺术家辞典》“中国文学”部分,出版过专著《十八世纪法国戏剧中的中国形象研究》(2014),并翻译过《纪德评传》(2002)、《爱情评说》(2009)、《罗兰·巴特论戏剧》(2020)等作品。

王晓鹰,著名戏剧导演,导演学博士,中国国家话剧院常务副院长,中国戏剧家协会原副主席,中央戏剧学院博士生导师。他曾执导过多部话剧作品,包括《基督山伯爵》《兰陵王》《赵氏孤儿》《理查三世》《萨勒姆的女巫》《哥本哈根》《简·爱》《一九七七》《澜沧水长》,他还曾担任过数部歌剧和音乐剧的导演。他的学术专著《从假定性到诗化意象》由中国戏剧出版社出版。

实用信息

日期:2024年8月19日至21日

地点:北京法国文化中心

入选的学员请务必到场参加此次培训。

本次培训不收取任何费用,但学员们需自行承担相关的交通、住宿和餐食费用。

评选标准

本次培训仅接受拥有法译汉经验的译者报名。

申请人必须提交的材料包括动机信(不超过一页)、简历(请务必在简历中标明您的中文姓名、出生年份及联系电话)和译著目录(已出版或正在翻译的作品,请注明出版或预计出版时间)。

以上材料需用法文准备,且必须在2024年8月1日周四00:00,通过邮件发送至法国驻华大使馆图书与思辩部。联系人:廖斯婧  academiefulei@institutfrancais-chine.com / 010-85312240

入选者将由法国驻华大使馆图书与思辨部及本次培训主导师宫宝荣审阅材料后选出。评选结果将于2024年8月8日周四起以电子邮件或电话的形式通知申请者本人。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国的夏日还有这些音乐节丨老犁音乐节 & 秘密之夜

七月已至,不知六月夏至音乐日的狂欢是否还让你魂牵梦绕?其实,夏至音乐日仅是法国夏日音乐庆典的开始,在法国,整个盛夏时节都是音乐的狂欢之季。如果你不满足于一场演出的热浪,快来了解一下其他夏日必看的法国音乐节吧!

 

 

老犁音乐节

每日游客量多达7万人次,占地面积超10万平方米;4天举办80场演唱会,超过7200名志愿者支持……

欢迎来到法国最大的音乐节 ——Vieilles Charrues老犁音乐节!

 

 

每年七月的第三个周末,老犁音乐节在布列塔尼地区的卡赖普卢盖尔小镇举行,距今已有三十余年历史。它涵盖流行、摇滚、电子、嘻哈、民谣等多种音乐风格,凭借其不拘一格的演出阵容吸引大众,平均每年都有超过28万名观众参加。2023年,在五天内前往老犁音乐节的观众数超34万人次,创下历史记录。

 

 

老犁音乐节创立于1992年,当时,一小群来自布雷斯特市的学生好友团体打算在周边的朗德洛市聚会,一起“干干饭、唱唱歌、喝喝酒”。他们将这个聚会叫做Vieilles Charrues(直译为:老式犁车),向同年在布雷斯特举办的首届老式帆船聚会——布雷斯特国际游艇节致敬。每位成员都可以邀请20多个朋友参加聚会、一起吃喝玩乐。当年的7月4日星期六,首次聚会有大约500个人参加 !

 

 

首届聚会的成功让主办的学生团体决定,次年再次举办活动并向公众开放,主题为“水边的老犁“。他们打造了一个淡水港口,配上灯塔和咖啡馆,三千余名”水手“前来狂欢,多支铜管乐队也受邀参与。

 

 

1994年,“老犁音乐节”这一沿用至今的名称首次出现在了音乐节的海报上。为了以幽默的方式揭露布列塔尼中部地区的经济困境,老犁音乐节选择了沙漠作为当年的主题,甚至还从巴黎地区运来了单峰骆驼。这一年,除了各种娱乐活动,Dolly&Co、The Satellites等乐队也前来举办了一场真正的音乐会,五千多名音乐爱好者观看了他们的演出。

 

 

1995年,应卡赖普卢盖尔市政当局的邀请,老犁音乐节转移到了卡赖普卢盖尔市中心的集市广场举行。音乐节变得更加专业化,时间也延长到了三天。自那时起,老犁音乐节的规模与日俱增,乐队阵容也逐渐壮大。

 

 

如今,老犁音乐节已经发展成为一个为期四天、拥有四个舞台空间和约7000名志愿者的大型音乐节。因为音乐节知名度的提升,让只有7300位居民的卡赖普卢盖尔小镇,每年活动期间人口数量翻四十倍。

三十年的发展,让老犁音乐节拥有了全新的面貌,但它的精神始终如一:团结、可持续、扎根当地文化、完全由协会组织。老犁音乐节将一如既往,为乐坛新星提供绽放自己的舞台。

 

 

多位曾在夏至音乐日框架之下,前来中国进行巡演的乐队/歌手都先后在老犁音乐节的舞台上亮相。比如French 79、Les Aves、LYSISTRATA、PONY PONY RUN RUN(小马快跑)、CALI、Structures(结构乐队),以及今年与大家见过面的Johnnie Carwash(强尼洗车行乐队)、Voyou (歪友)。

 

 

你知道吗?

每年七月的最后一个周末,法国北部地区的欧努瓦-艾姆里市都会举办一场独一无二的当代音乐节——秘密之夜。这个音乐节持续三天,以其演出阵容的“未知”而闻名。参与者在不知道具体目的地和演出阵容的情况下登上巴士,并被带到桑布尔-阿维斯努瓦地区各式的场地,如教堂、田野、谷仓、城堡等,观演和探索。

 

 

2024年,秘密之夜音乐节将于7月12至14日举办。参与者将踏上一场与时空隔绝的奇幻之旅,在三天三夜的演出中放下日常的烦恼,重新找寻自我。对于夜猫子来说,这不仅是个节日,更是为他们打造的艺术殿堂和奇异博物馆。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024巴黎奥运会法国代表团阵容确认!

2024奥运会及残奥会法国代表团运动服

 

2024年巴黎奥运会的法国代表团阵容最终确认,共有571名运动员将参与到45个奥运比赛项目中。此次,法国代表团的男女运动员比例几乎持平(49.4%女性,50.6%男性),平均年龄为26.8岁,最年轻的是未满14岁的滑板女运动员,最年长的47岁的马术女运动员。

本周,法国文化继续带大家认识最被公众看好、有实力冲击奥运奖牌的法国运动员。

维克托·文班亚马,球场新秀的雄心壮志

第一次出战奥运会

 

这位篮球天才少年在他个人的第一个NBA赛季就引起轰动,从法国到大西洋彼岸,他在国际上的知名度也由此打响。2023年夏季的NBA选秀中,维克托·文班亚马被圣安东尼奥马刺以第一轮第一顺位选中,成为NBA选秀状元。几周前,他又被评为“NBA年度最佳新秀”(23-24赛季)。今夏,这位天才球员将带着他的雄心壮志奔赴巴黎奥运会,对战他在美国赛场上的搭档或对手。这位身高2米21的内线球员第一次参加国际性赛事,便是以法国队的王牌出战。上届东京奥运会上法国败给美国队,获得了男子篮球的银牌。

维克托·文班亚马所在的法国队将于7月27日(周六)在里尔的皮埃尔·莫鲁瓦球场开启小组赛阶段。四分之一决赛之后的篮球赛都将在巴黎的贝尔西体育馆进行。

 

 

埃丝特勒·莫瑟利,归来仍是王者

第二次出战奥运会,曾获得1枚奥运金牌

 

埃丝特勒·莫瑟利在2016年里约奥运会女子拳击中赢得金牌,是法国首位获得奥运金牌的女拳击手。她于2018年转为职业拳击手,通过12场比赛跻身世界顶尖职业拳击手行列。职业拳击手已被允许参加奥运会,埃丝特勒·莫瑟利将在今年重返奥运擂台,再次冲击女子拳击60公斤级比赛的金牌。由于去年年底鼻子受伤骨折,她进行了两次手术,在被迫休养几个月之后,这位世界冠军正在卯足劲备战巴黎。

埃丝特勒·莫瑟利将于7月27日参加女子拳击1/16赛,而女子拳击1/4决赛将于7月31日举办。

 

 

安托万·杜邦,反弹的艺术

第一次出战奥运

 

2023年秋季在法国举办的橄榄球世界杯四分之一决赛中,法国队黯然出局,队长安托万·杜邦无疑是非常失望的,但他很快调整,并重新找到了与他的雄心和天赋相匹配的目标:作为法国七人制橄榄球队的一员参加奥运会,并力争把奖牌收入囊中。安托万·杜邦曾在2021年,被国际橄榄球权威机构评为全球最佳球员,长期以来在十五人制橄榄球场耕耘的他,在奥运前毅然投身七人橄榄球队。在短短几个月和为数不多的几场比赛中,安托万·杜邦作为队长以及核心球员,已带领法国七人制橄榄球队赢得了数个国际赛事奖项。

七人制橄榄球小组赛将于7月24日(周三)拉开帷幕。法国队将对阵两届奥运会金牌得主斐济队、以及美国队和乌拉圭队。七人制橄榄球决赛将于7月27日和30日举办。

 

温迪·勒纳尔,寻觅足球圣杯

第三次出战奥运

 

自2018年金球奖设立以来,法国女子足球队队长温迪·勒纳尔每年都入围此奖项的候选名单。温迪·勒纳尔为她所在的俱乐部奥林匹克里昂女足在法国和欧洲的比赛中取得的各大胜利都发挥了重要作用,但她仍在寻找自己在国家队的首个冠军头衔。这位后卫曾在2012年伦敦奥运会的铜牌战中失利,与铜牌失之交臂。

本届奥运女子足球赛将于7月25日至8月10日举行。在小组赛阶段,法国队将对阵新西兰、哥伦比亚和加拿大。

 

 

奥雷利安·吉罗,竞争精神

第二次出战奥运

 

奥雷利安·吉罗五岁第一次踏上滑板,仅两年后便赢得了第一个全国冠军。经历过关斩将登上各大国际赛事的奥雷利安·吉罗,最终在2023年于阿联酋成为了街式滑板的世界冠军。2021年东京奥运会滑板首次登上奥运赛场,奥雷利安·吉罗排行第六,而此次巴黎奥运会,他的目标无疑是登上领奖台。

奥雷利安·吉罗将于7月27日在巴黎协和广场的滑板赛场亮相。

 

 


 

 

展览“运动向巴黎”正在北京法国文化中心展出。该展览由法国文化中心和法国新闻社亚洲分社联合举办,展出前几届奥运会期间拍摄的奥运会和残运会运动员的照片,并展示含有2024年巴黎奥运会中各种运动项目如击剑、霹雳舞、乒乓球和游泳等的摄影作品。

展览将持续到今年9月8日残奥会闭幕。

 

运动向巴黎

04.17 – 09.08 📍

 北京法国文化中心 

免费,无需预约

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年中国青年舞者在法驻留项目招募

法国驻华大使馆与 CN D – 法国国家舞蹈中心联合组织

2023年4月,法国总统在对中国进行国事访问期间宣布,法国驻华大使馆将开展一个支持当代舞蹈的项目。该项目名为 “Plateau / 舞所不在” ,旨在促进法中两国在当代舞蹈领域的艺术交流与合作。

在此框架下,法国驻华大使馆将与法国国家舞蹈中心(CN D – Centre national de la danse)合作,为一名中国青年编舞提供在法国国家舞蹈中心驻留创作的机会,驻留地点为里昂或庞坦(Pantin,巴黎东北部市镇)。2024年将是该驻留项目的首次启动。


CN D © Marc Domage

一次全景式探索法国舞蹈的驻留项目

该驻留项目面向在当代舞蹈领域内创作的,具有创新意识和成熟舞蹈技术的中国编舞家,并且其实践和作品展现出与时代紧密相关的艺术思考。

在法驻留为期两个月,期间编舞家将沉浸于法国的舞蹈生态系统中,发展个人项目。此驻留项目侧重于研究过程,并不强求具体形式或最终的成果展示(不同于创作驻留),而是为获选者提供机会,深入了解法国当代舞蹈领域最具影响力的机构,丰富其与法国相关的艺术项目,为法中两国间未来的合作发展贡献力量。

 

探索法国国家舞蹈中心,其使命及各类活动

驻留项目获选者将有机会深入探索法国国家舞蹈中心,了解其使命、资源及各种活动。

由法国文化部成立的公立机构——法国国家舞蹈中心(简称CN D)汇集其全部资源为舞蹈行业和公众服务。它不仅为职业舞者提供支持和培训,同时也促进业余舞蹈实践,帮助舞蹈研究,保存并传播舞蹈历史资料,支持舞蹈作品创作的多样性,并积极与其他艺术领域合作。

法国国家舞蹈中心的两座建筑坐落在庞坦(法兰西岛-大巴黎地区)和里昂(奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯区)两地,是促进舞蹈交流的重要集会地。不仅活跃在法国本土,舞蹈中心也面向世界,通过创新且灵活的方式与国际舞台上的每一位参与者积极交流。

既鼓励先锋创作也注重舞蹈遗产的传承,法国国家舞蹈中心建立了一个共同体,发展并鼓励各种舞蹈计划,与艺术家、专业人士和公众一起不断前进。

 

法国国家舞蹈中心的资源

获选者将可以使用法国国家舞蹈中心位于庞坦或里昂的舞蹈工作室。

获选者也可以访问法国国家舞蹈中心的其他丰富资源。舞蹈中心的媒体图书馆收藏了数千份关于舞蹈的出版物,涵盖各种语言,其中许多资料是免费开放的。其中包含在20世纪对舞蹈艺术和舞蹈教育产生关键影响的艺术家和作品的资料,以及活跃在当下的艺术家。一个面向公众开放的数字视频图书馆可以查阅包括CN D资源在内的多种视听档案。


Studios_CND © Marc Domage

 

会面,职业指导与艺术指导

在驻留期间,获选者可获得法国国家舞蹈中心团队的陪伴与指导。他们负责收集管理资源、传授知识和技能,支持专业人士、业余爱好者和创作中的艺术家,并与舞蹈界及公众进行探索性对话,以最有利于舞蹈发展的方式提供服务。

法国国家舞蹈中心将帮助获选驻留艺术家与舞者、编舞家、研究人员及其他舞蹈领域或跨学科领域的艺术家和技术人员建立联系。

此外,根据创作项目的进度,获选者还将有机会与传播机构、制作人、舞蹈中心和录制机构等建立联系,以便考虑其项目的传播和推广。

 

关于驻留

驻留时间为2025年1月至2月的两个月。

主办方将优先考虑能够在上述期间全程驻留的候选人。如果候选人无法在上述期间驻留,可以在申请中注明其他合适的日期和时长。

 

关于费用
主办方将承担驻留项目所涉及的国际交通、签证和住宿费用,并向获选者提供生活津贴。根据实际需求,可能还会提供创作项目实施资金。

 

更多信息
如需了解更多关于法国国家舞蹈中心的信息,请访问其官方网站(法语和英语):

Centre national de la danse (cnd.fr)

 

时间节点

• 2024年7月:项目招募启动
• 2024年8月18日:截止申请提交
• 2024年9月:召开评选会议并公布获选者
• 2025年1月:接待获选者

 

评选委员会

评选委员会成员名单将另行公布。委员会将由法国驻华大使馆,当代舞蹈领域的中国机构的代表以及法国国家舞蹈中心的代表组成。

申请条件和要求

申请要求

该驻留项目征集面向在当代舞蹈领域新兴的中国编舞家,需具备中国国籍,并在中国专业从事舞蹈创作。获选者需提出一个与驻留接待地点相适应的艺术和专业项目,并且该项目需与法国或法国舞蹈文化有关联。
获选者需提出一个与法国国家舞蹈中心相适配的专业的艺术创作项目,并且该项目需与法国或法国舞蹈文化有关联。

申请条件

申请者需要:
• 具备中国国籍;
• 长期居住在中国;
• 专业从事舞蹈创作;
• 有已经完成的编舞作品(作为编舞和/或舞者);
• 具备英语和/或法语的基本沟通能力;
• 能够自主准备赴法行程和处理在法期间的日常事务;
• 驻留期间能够脱产。

驻留项目对申请者年龄没有限制。但请注意,该项目征集面向的是舞蹈事业仍在发展中的编舞家。

 

评选标准

评选委员会对申请材料的审核标准有以下几个方面:
• 申请人创作项目的合理性;
• 申请人对法国编舞家或法国舞蹈史的兴趣,并能在项目中体现法国舞蹈的特点或将法中舞蹈联系起来的能力;
• 申请人作品呈现的艺术质量;
• 申请人作品的创新性的原创性;
• 驻留项目与申请人在舞蹈领域职业发展的相关性;
• 申请人参与驻留项目的动机;
• 申请人与外国编舞家的交流能力和对最当代舞蹈形式的开放精神;
• 申请人创作项目的艺术、文化及思考上的清晰性。

 

申请材料

申请材料需提交法语/英语版以及中文版,内容包括:

1. 项目提案(最多5页),介绍在两个月驻留期间的创作计划;
2. 个人简历;
3. 个人艺术资料视频,展示申请人以往的编舞作品(由其本人或他人演绎)及其作为舞者出演的作品;
4. 驻留时间:2025年1月至2月为期两个月,优先考虑能够全程参与的申请者。如果上述时间不合适,请在申请中注明合适的日期和时长;
5. 推荐信(可选)。

 

提交申请

申请需在2024年8月18日23:59(中国时间)前提交,材料总大小不超过10MB,发送至邮箱:artistique@institutfrancais-chine.com

 

结果公布

仅获选者将收到电子邮件或微信通知。

 

法国国家舞蹈中心(CN D)

法国国家舞蹈中心(简称CN D)是由法国文化部发起创立的公共机构,汇集了舞蹈领域的丰富资源以服务专业人士及公众,并与其他艺术领域积极交流。
CN D的任务之一是支持和培养专业人士,为舞蹈艺术家和教育者持续提供培训资源。培训形式包括工作坊、准备舞蹈教师国家文凭的培训课程、每日课程,以及像Camping平台这样的专项活动。通过地方、国家和国际合作伙伴网络,CN D直接为专业人士提供有关其活动结构和职业生涯发展方面的所有问题的支持和信息。
CN D通过提供工作空间、资金支持以及对其各种资源的优先访问,帮助艺术家的编舞项目的创作和传播。它也为外国编舞家提供多项驻留项目,并在结构性支持的框架内担任项目的委托制作,并在季节的不同阶段呈现演出。

CN D还负责保存和传播舞蹈历史资料,以提供给舞蹈爱好者、研究人员和专业人士。其出版社拥有近60本已出版或即将出版的书籍、一版线上杂志、一个提供超过200个编舞艺术家和人物档案的媒体库,以及一个包含超过12万份实体文件和20万份舞蹈相关数字文件的参考资料库。CN D还在全球众多剧院、舞蹈中心、艺术节、电影院和文化中心展示舞蹈电影。每年,CN D约呈现30场演出(80场次)。

CN D支持编舞研究,帮助博士生、研究人员和记谱员建立网络。它定期围绕某个主题组织艺术家、研究人员和专业人士的国际会议、研讨会和学术交流活动。

CN D在地方和国家层面上促进业余舞蹈实践,发展舞蹈领域的艺术和文化教育,鼓励跨艺术门类和多样化的实践,创造交流空间和互动平台。

CN D的两座建筑坐落在庞坦(法兰西岛-大巴黎地区)和里昂(奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯区)两地,是促进舞蹈交流的重要集会地。不仅活跃在法国本土,舞蹈中心也积极参与国际合作,在海外持续发挥影响力。

 

下载驻留项目招募PDF文件

2024年中国青年舞者在法驻留项目招募

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年第二期傅雷出版资助计划正在接收申请

傅雷出版资助计划面向中方出版方,支持他们将法语书籍翻译成简体中文出版。

本期资助申请于2024812日(周一)截止。

 

❖ 2024年傅雷出版资助申请须知 

申请方式

申请材料需证明出版项目的真实有效及出版价值,请在如下网页填报申请(注意,网址有变化):
https://institutfrancaischine.mike-x.com/eUm2D
不完整的申请资料将被直接淘汰。

评选标准:

  • 中方出版方愿意承担风险(初次译介的作者、作者知名度不高、很少译介的书籍种类)。评委会乐意支持当代作者的作品;
  • 原著本身的价值,其在法国文学创作与思想体系当中的重要性;
  • 译著在中国出版的合理性;
  • 中方出版方能遵照约定,做好中译本的宣发工作;
  • 中译本的翻译质量,译者选择的合理性。

❖ 了解更多 

资助类型

中国出版机构可以申请的资助有:

  • 巴黎对外文教局提供的版税资助:资助中法出版方之间已达成协定的阶梯版税预付款或固定版税总额。只有在版权费用暂未支付的情况下,您才可以申请此类资助。申请材料由法国驻各国使馆统一收集提交给巴黎,一旦获得资助,巴黎对外文教局直接将资助款转账给法方出版方,即代替中方出版方支付版权费用。该资助项目适用于全品类出版项目,但教材、技术类、实用类书籍不在评选范围。请注意书籍的版权持有方必须是总部在法国境内的出版社。每本书的资助范围是500至5000欧元。
  • 法国驻华大使馆提供的出版资助:资助书籍出版所需要的部分费用,如翻译费、印制费、宣传推广费等。一旦获得资助,法国驻华大使馆将与中方出版方签订资助申请文件,并直接将资助款全部转账给中方出版方。只要作品有在中国出版的合理性,该资助项目不对作品类别加以限制,可以是文学、童书、漫画、人文社科、学术出版,等等。

评选周期

2024年第二期傅雷出版资助计划,申请截止日期为2024812。请务必在此日期之前将所有材料提交完整。
评选结果将最快于申请截止三个月后,由法国驻华大使馆图书与思辨部通知到申请人。 因此,请不要申请即将下印的项目

注意事项

  • 同一出版机构最多可同时申请3个出版项目。如一份版权转让合同涉及由多册书籍组成的系列丛书,记为1个申请。
  • 如获得版税资助,请知悉该资助并不包含同一出版项目的后续版税费用(如加印、阶梯版税的追加版税……),后续可能产生的版税费用都应由中方出版方承担。
  • 务必遵守版权转让合同中与法方出版方约定的出版期限(请注意是出版期限,比版权期要短,一般12至36个月不等)。如因特殊原因延期,中方出版方应首先征求法方出版方许可,协商至新的出版日期,并将法方出版方的确认信发给法国驻华大使馆图书与思辨部。只有这样才能保留资助。
  • 获得资助的书籍需规范添加资助标识,此为资助项目的惯常要求,不得违反。

咨询联系

张琦
010-85312241
qi.zhang@institutfrancais-chine.com

Amélie Gauch
010-85312187
amelie.gauch@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

含视频采访|非“影迷”导演陈英雄

一个不是影迷的电影人能否当个好导演?答案也许就在陈英雄的片单里。拍出《青木瓜之味》、《三轮车夫》、《法式火锅》且数座国际奖项囊中收的这位法籍越南裔导演,声称自己阅片过少担不起“影迷“称号。

 

 

尽管刚担任了第二十六届上海国际电影节金爵奖评委会主席,陈英雄并没有掩饰他对眼下大部分电影节评选趋势的诟病。在他看来,电影节偏重电影对当今社会事件或题材的呈现,而忽略了电影的质量本身。

1962年,陈英雄出生于越南,1975年与家人一起移居法国。大学时期原本主修哲学的他,兴趣很快转向电影。

 

 

31岁那年,他即凭第一部长片《青木瓜之味》(1993)赢得广泛关注。电影在戛纳电影节首映,获“金摄像机奖”,也收获法国电影凯撒奖最佳处女作奖及奥斯卡最佳外语片提名。

 

 

尽管影片的拍摄全部在巴黎的摄影棚中完成,陈英雄却成功地重现了他儿时记忆中的越南。陈英雄一出手,即有极其鲜明的风格,诗意的电影语言和充满东方审美情趣的细腻婉转,在他后来的作品里也淋漓尽致地彰显出来。

 

 

1995年,陈英雄完成了第二部长片《三轮车夫》,也就是和梁朝伟合作的影片。故事发生地是胡志明市,电影的拍摄也在那里进行。这是陈英雄阔别越南多年之后首次踏足故土。这部影片为他赢回了一尊威尼斯金狮。

 

2000年,他以一部《夏天的滋味》为他的“越南三部曲”写上终篇,依然是湿漉漉的东南亚的细水长流之感。有人说这部片子是陈英雄的美学巅峰。

 

与这最初的三部影片相比,他最新的作品《法式火锅》的确法式许多。电影法文原题直译为“多丹·布丰的热爱”,是朱丽叶·比诺什和伯努瓦·马吉梅尔饰演的厨师和美食家多丹·布封的爱情故事,也是一曲献给法式烹饪艺术及生活四季的赞歌。这部影片在2023戛纳电影节为陈英雄赢得最佳导演大奖,也在前不久拉开了本年度法国电影展映的帷幕。《法式火锅》将在全国多城继续展映至八月底。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

巴黎奥运会开幕在即

距巴黎奥运会开幕式只剩一天多的时间,大家一定都很期待这场在塞纳河上举办开幕式会给世界带来怎样的精彩演出吧!

这将是史上首次在体育场馆之外举办的奥运会开幕式。承载着各国代表团运动员的85艘船只,以及由演员、舞者、杂技演员等组成的两千人表演团队将在6公里长的塞纳河河段(奥斯特利茨桥至埃菲尔铁塔)上汇聚一堂,共同欢庆,这场开幕式预计持续3小时45分钟。而这一幅“盛会画卷”的创作者,开幕式总导演,正是集戏剧演员及导演,歌剧导演等身份于一身的托马·乔利,他同时也是巴黎奥运会闭幕式的总导演。

 

托马·乔利

 

因其前卫而广受欢迎的风格,托马·乔利在2022年被选为巴黎奥运开闭幕式的艺术总监,在此之前,他是昂热国家戏剧中心“Le Quai” 的艺术总监(自2020年1月起)。托马·乔利于1982年2月1日出生在法国鲁昂,11岁便开始学习戏剧。自1999年起,托马·乔利一边在卡昂大学进修戏剧专业,一边创立了自己的首个剧团,并受邀在多个本地艺术节中演出。在导演了几部剧作后,他又在2006年创建La Piccola Familia剧团。2015年,托马·乔利凭借戏剧作品《亨利六世》赢得法国莫里哀戏剧奖的公立剧院导演大奖。

 

 

托马·乔利的几部主要作品一览:

2006:《爱情不期而至》,马里沃

2012-2014:《亨利六世》三部剧,威廉·莎士比亚

2015:《理查三世》(《亨利六世》续作),威廉·莎士比亚

2018:《梯厄斯忒斯》,塞涅卡,上演于阿维尼翁教皇宫光荣院剧场(阿维尼翁戏剧节)

2022:《星幻》音乐剧改编,上演于塞纳河音乐厅

2023:《罗密欧与朱丽叶》,夏尔·古诺,上演于巴士底歌剧院

 

托马·乔利

 

近日,托马·乔利在接受采访中被问及,希望给观看开幕式的观众带去怎样的感受。他提到了“爱”这个关键词:“这包含了对自己的爱,以及对他人的爱。我们的多样性和共同生活在这一片大地上,是值得庆祝的……相爱会让人变得更美好。法国的许多歌曲、诗歌、小说、戏剧和电影,都对‘爱’有着极致的描绘……请别忘了,巴黎可是‘爱之都’!”。他还提到了“惊喜”这个关键词,尽管近期已流传出不少参演明星的传闻,如阿雅·中村,席琳·迪翁,杜娃·黎波以及Lady Gaga等,托马·乔利表示很庆幸自己仍有保留惊喜。

 

 

第33届夏季奥运会开幕式都会呈现哪些内容呢?在最近一项调查中,法国民众被问到除了体育和运动员,还想看到有关哪些历史人物或主题的内容,以下是他们的期待:

 

历史:1. 夏尔·戴高乐 2. 拿破仑 3. 路易十四

大事件:1. 攻占巴士底狱 2.1944年巴黎解放 3.1968年法国5月风暴

绘画艺术:1.《自由引导人民》 2. 《蒙娜丽莎》 3. 克劳德·莫奈

厨艺大师:1. 保罗·博古斯 2. 阿兰·杜卡斯 3. 安妮-苏菲·皮克

法国特产:1. 红酒 2. 卡芒贝尔干酪 3. 香槟

奢侈品:1. 香奈儿 2. 圣罗兰 3. 迪奥

音乐:1. 伊迪丝·琵雅芙 2. 蠢朋克乐队 3. 让-雅克·高德曼

电影:1. 让-保罗·贝尔蒙多 2. 路易·德·菲奈斯 3. 让·迦本

文学:1. 维克多·雨果 2. 莫里哀 3. 让·德·拉·封丹

电影人物:1. 三个火枪手 2. 阿斯泰里克斯与欧拜力克斯 3. 大鼻子情圣

著名人物:1. 皮埃尔和玛丽·居里 2. 西蒙娜·韦伊 3. 路易斯·巴斯德

 

 


 

 

 

整个巴黎奥运期间,北京法国文化中心都将转播奥运精彩赛事!每天上午,将重播前一日的赛事回放;下午,将进行奥运赛事直播。北京法国文化中心大堂屏幕和Black Box空间屏幕(法语解说版本)将进行同步放映。具体排期请查看下方,一起来法文看奥运,为运动员加油吧!

 

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024巴黎奥运会:法国实力运动员了解一下

2024巴黎奥运会开幕在即,法国文化将通过三周的系列文章,带大家认识最被公众看好、有实力冲击奥运奖牌的法国运动员。

 

勒布伦兄弟组合,跻身世界顶尖行列

第一次出战奥运会

 

近几个月来,乒乓球运动员勒布伦兄弟无处不在。21岁的哥哥亚历克西斯和18岁的弟弟菲利克斯成为了法国民众及媒体追捧的新宠。在法国全国锦标赛中,兄弟俩经常同场对决。不过,他们各自的好胜心有多强,兄弟间的默契就有多深,这对乒乓男双组合绝不可小觑。在最近一次的世界乒乓球职业大联盟冠军赛澳门站比赛中,菲利克斯击败世界排名第二的樊振东,不得不让法国民众对这对兄弟男双组合第一次出征奥运赛场的表现充满期待,希望他们创造佳绩,与中国乒乓球运动员角逐奖牌。
乒乓球个人赛将在奥运会开幕后的第一周内举行,团体赛将在第二周举行。

 

 

 

特迪·里内,竞争永无止境

第五次出战奥运会,曾获得3枚奥运金牌及2枚奥运铜牌

作为世界体坛的传奇人物,特迪·里内一直保持着男子柔道100公斤以上级别的霸主地位,被认为是有史以来最强大的柔道运动员。他曾先后在2012伦敦奥运会、2016里约奥运会的个人比赛以及2021东京奥运会混合团体比赛中取得过3枚奥运金牌。这位出生在瓜德罗普岛的巨人运动员获得过11次世界冠军,在世界柔道届保持着奖牌数量最多的纪录。特迪·里内将征战8月2日的个人比赛和8月3日的混合团体项目比赛。

 

 

克拉丽丝·阿格贝涅努,再次冲击个人金牌

第三次出战奥运会,曾获得2枚奥运金牌及1枚奥运银牌

克拉丽丝·阿格贝涅努是东京奥运会女子柔道63公斤级的冠军,她将在本届巴黎奥运会冲击第二枚个人奥运金牌。这位出生于法国雷恩的柔道选手是上届奥运会开幕式的法国旗手。2023年,克拉丽丝在产假后回归赛场,获得了个人的第六次世界级冠军,本届奥运会或许将是她的收官之战。
克拉丽丝将参加7月30日的女子个人比赛和8月3日的混合团体赛事。

梅丽娜·罗贝尔-米肖,最后一次出战奥运

第七次出战奥运会,曾获得1枚奥运银牌

 

 

45岁的铁饼运动员梅丽娜·罗贝尔-米肖将第七次出战奥运赛场,成为参加奥运会次数最多的法国运动员。这位2016年里约奥运会铁饼银牌得主在不久前获得了她的第40枚法国冠军奖牌(包括夏冬赛事)。在巴黎,梅丽娜将冲击个人运动生涯的第二枚奥运奖牌。
梅丽娜将于8月2日在法兰西体育场出场,争夺8月5日的铁饼决赛资格。
 

阿莱克西斯·让达尔,咱不搞笑了

第二次出战奥运会

 

法国跳水运动员阿莱克西斯·让达尔曾因一次失误而火遍全网:在法国总统马克龙出席的巴黎奥运会水上中心落成典礼上,阿莱克西斯表演3米跳板时意外滑倒落入水中。这个略滑稽的画面迅速传播,甚至从法国传到了中国,连运动员本人也忍不住自嘲。这次“事故”相信也更加坚定了阿莱克西斯登上本届奥运会男子双人3米跳板领奖台的意愿和决心,如他曾在2023年世界游泳锦标赛登上领奖台那样。他和朱尔斯·布耶尔搭档的双人组合近期刚在欧洲游泳锦标赛中夺冠,为备战奥运做了充足的准备!

让达尔和布耶尔的双人跳水组合将在8月2日亮相。

 

 

展览“运动向巴黎”正在北京法国文化中心展出。该展览由法国文化中心和法国新闻社亚洲分社联合举办,展出前几届奥运会期间拍摄的奥运会和残运会运动员的照片,并展示含有2024年巴黎奥运会中各种运动项目如击剑、霹雳舞、乒乓球和游泳等的摄影作品。

 

 

运动向巴黎

04.17 – 09.08 📍

北京法国文化中心 

免费,无需预约

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

电影《放牛班的春天》原唱传承

电影《放牛班的春天》原唱传承

法国圣马克室内童声合唱团已有 35 年历史,隶属于里昂富维耶音乐学院,多年来在国际上享有盛誉,2003年其合唱团员出演电影《放牛班的春天》。本次巡演他们将展示电影歌曲及一系列脍炙人口的经典及流行歌曲。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国夏日艺术之旅第二站

法国夏日艺术之旅第二站,走进南法小城阿尔勒和它的国际摄影盛会

在游览了阿维尼翁,体验了戏剧节后,我们继续在法国南部停留,前往普罗旺斯的阿尔勒市,这里曾是古罗马的省会。

夏天的阿尔勒,摄影艺术占据城市的各个角落,这是让整个摄影界期待的盛会。2024年7月1日至9月29日,围绕图像及其艺术表现形式,阿尔勒摄影节呈现约三十个展览及内容丰富的活动。让我们聚焦阿尔勒摄影节,了解其历史、基因和最新动态!

 

Les Rencontres d’Arles © Julio Perestrelo

 

在阿尔勒,摄影节已走过55年

阿尔勒对艺术家们来说并不陌生。早在19世纪,常年居住在这里的文森特·梵高就留下了许多关于这座美丽小城的画作。阿尔勒的古代建筑遗产也闻名于世,尤其是圆形剧场,如今化身为各类文化活动的举办地。

正是在这样独特的文化遗产背景下,三位艺术界的重要人物萌生了在这里创办摄影节的想法。

1970年,摄影师吕西安·克莱格、作家米歇尔·图尔尼埃和历史学家让-莫里斯·鲁克特怀着共同的愿望相聚:他们要推广摄影,让它被认可为一种独立的艺术形式,因为在那个年代,摄影仍被视为“次要”艺术。他们决定通过成立一个艺术节来弘扬这一艺术形式,并为国内外摄影艺术家提供一个表达和展示的平台。

 

1974年阿尔勒摄影节发布会

 

第一届阿尔勒摄影节吸引了200余名观众。55年后的今天,有超过145000名游客在夏季来到阿尔勒欣赏摄影艺术。

 

 

既专业,又大众

自成立以来,特别是自二十一世纪初以来,阿尔勒摄影节的成功有目共睹。如今,它吸引了来自世界各地的艺术家、评论家、策展人、摄影爱好者和普通观众。经过多年的积累,它已成为备受大众欢迎的摄影盛会。

每年都有近数十个展览向公众展示当年最具代表性的摄影作品,体现新趋势并推广新人艺术家。如今享有盛誉的艺术家如罗伯特·弗兰克、威廉·克莱因、南·戈尔丁、辛迪·舍曼等人最初便是在阿尔勒的展览上受到关注。

在不同背景的摄影师和策展人的参与下,摄影节因呈现多种视角而丰富多彩。有时,艺术家也会被委以部分策展任务,如马丁·帕尔、雷蒙德·德巴顿或阿尔勒设计师克里斯蒂安·拉克鲁瓦都曾参与其中。在艺术跨界的理念下,摄影时不时与电影、音乐或建筑设计相互交融,产生共鸣。

阿尔勒摄影节不仅呈现各类创新的展览,还举办讲座、辩论、工作坊、放映等活动,每年通过摄影艺术家的视角,解读不断变化的世界。

 

2024年阿尔勒摄影节官方海报

 

 

2024年阿尔勒摄影节:“图像之下” 

以“图像之下”为标题的2024年阿尔勒摄影节探讨了替代性叙事以及社会和图像的边缘。摄影师、艺术家和策展人展示他们的愿景和故事。

在今年的重点展览中,美国肖像摄影师玛丽·艾伦·马克的全球首次回顾展展示了一个名人和边缘人并存的社会;而西班牙摄影师克里斯蒂娜·德·米德尔受儒勒·凡尔纳的启发,邀请观众探索别样的《地心游记》,讲述了一段从墨西哥到加利福尼亚的移民旅途。

 

索菲·卡尔

 

今年,摄影节还展出重要法国艺术家的作品:索菲·卡尔展示被时间和真菌破坏的图像;尼古拉·弗洛克探讨海洋和密西西比河的污染,寻找水面下的颜色;青年艺术家如科琳·乔丹和玛莉露·庞西的展览则格外彰显法国新兴艺术界的多样性和活力。

 

尼古拉·弗洛克

 

在巴黎奥运会和残奥会之际,摄影节也特别展示洛桑的奥林匹克博物馆和爱丽舍摄影博物馆的藏品,让公众能够通过图像遗产重温最伟大的体育盛会。

这届摄影节也呈现中国摄影师的作品,让观众从中了解艺术家对社会变迁的观察。摄影师莫毅展出他记录20世纪后半叶在中国的实验性早期作品,而年轻摄影师拉黑则通过回到家乡的旅程探讨21世纪中国不同区域之间的现代化进程的鸿沟。

 

 

莫毅

 

每年,阿尔勒摄影节也会在全球各个国家举办各类活动进行推广,包括中国。自2015年以来,在厦门举办的“集美×阿尔勒国际摄影季”每年都呈现阿尔勒摄影节的展览和系列文化活动,该摄影季由阿尔勒摄影节与三影堂摄影艺术中心共同发起。成立9年以来,“集美×阿尔勒国际摄影季”已成为中国当代摄影的重要盛会,也是中法合作的典范。

今年夏天,相约阿尔勒,或者今年冬天,相聚厦门,让我们一起欢庆摄影艺术!

 

Vue d’exposition de Lahem, Fracture de la Modernité : Odyssée du retour dans la ville natale.

Arles x Xiamen 2023. © Jimei x Arles International Photo Festival

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

流浪者三重奏

流浪者三重奏(钢琴、小提琴、大提琴)在国际音乐舞台上占据着重要位置。他们经常受到最负盛名的交响乐团的邀请,并录制了许多广受好评的唱片(英国广播公司、《纽约时报》……)。他们将为北京的听众带来舒伯特的曲目。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

保护遗产,建设和平

ALIPH 是一个保护冲突地区遗产的基金会。本展览通过呈现ALIPH支持的部分项目,展示破坏遗产的暴力,但同时也展现遗产的重要性以及遗产保护者的意志和勇气。一次让观众惊叹世界之美的遗产之旅!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

北京当代艺术周中的法国展览

北京当代艺术周在本周火热启幕,其中,由三家艺术机构带来的三位法国当代艺术家的重磅展览值得期待。

在“中法文化之春—中法建交60周年特别呈现”的框架下,这三个展览不仅是对三位艺术家的最好呈现,更体现了法国当代艺术现场在北京这座首都城市的活跃。

 

卡婷卡·柏克
展览

 

 

光社呈现艺术家卡婷卡·柏克在中国的首场个展”NIKOS”,展出艺术家自2015年至今的逾30件摄影和影像作品,以及数件为此次展览全新创作的雕塑作品。

柏克的摄影作品大多拍摄于家庭、城市或自然环境之中,展现了柏克对于物体、空间、身体和生命的“雕塑观”。此次展览由阿那亚艺术中心馆长张震中策划。

 

关于艺术家

卡婷卡·柏克1976年出生于德国。从2001年开始,她居住在柏林及巴黎两地。 柏克在创作媒介上偏向使用低调和自然的材料,例如陶土、木料、石膏、陶瓷、皮革、织物等。通过使用简单而精细的手法,她经常将材料与现成物联系在一起。

 

 

伊莎贝尔·科纳罗
个展

 

当代杰出的法国女性艺术家伊莎贝尔·科纳罗以其深厚的艺术史学科背景,通过作品探索艺术史中不同的再现体系和符号,挑战观众对艺术品的感知方式。她的作品涵盖绘画、雕塑、装置和电影,巧妙地将传统表现方式与现代观念相融合,呈现出独特的审美体验。她的作品在精心安排并置之下向传统的表现方式致敬,并对其进行再创造。

今日美术馆呈现伊莎贝尔·科纳罗在中国的首次美术馆个展。展览将展出科纳罗标志性的大型雕塑装置以及她在架上与影像领域的探索。观众将有机会探寻科纳罗对表征结构的设计,发掘日常物与艺术品之间的联系,以及这些联系是如何承载人类情感与历史变迁的。

 

关于艺术家

伊莎贝尔·科纳罗是一位法国艺术家、策展人和教育工作者,现于巴黎、日内瓦和阿姆斯特丹生活和工作。 2021年,科纳罗在橘园博物馆、里卡尔企业基金会和路德维希博物馆举办个展,并作为当年“马塞尔-杜尚奖”的提名者参与该奖项在位于巴黎的国家现代艺术博物馆—蓬皮杜中心举办的群展。她曾在众多国际知名私人和公共机构举办过个展,如爱马仕基金会、南伦敦画廊、M-博物馆、La><art、伯尔尼美术馆、CNAC-Le Magasin、杜塞尔多夫艺术协会等。

 

 

让-巴蒂斯特•贝尔纳代与亚力山卓•卡德纳斯
双个展“变色龙” 

阿尔敏·莱希画廊将在2024年画廊周北京期间,呈现艺术家让-巴蒂斯特·贝尔纳代与亚力山卓·卡德纳斯的双个展“变色龙”。 “变色龙”展出两位同时代画家的作品:1978年生于巴黎的让-巴蒂斯特·贝尔纳代(现居布鲁塞尔)和1977年生于圣地亚哥的亚历山卓·卡德纳斯(现居纽约)。两人都有着纯艺背景——贝尔纳代曾在法国雷恩美术学院以及比利时拉坎布雷国家艺术学院学习;卡德纳斯则就读于纽约的库珀联盟学院,两人均于21世纪初期探索并形塑出各自的艺术风格。

 

让-巴蒂斯特·贝尔纳代

无题 Sans Titre (La Charoloise), 2024

81 x 90 cm

32 x 35 1/2 in

© Jean-Baptiste Bernadet – Courtesy of the Artist and Almine Rech Photo: Useful Art Services

 

 

亚力山卓·卡德纳斯 Alejandro Cardenas

Wire Flower, 2024
Oil on linen 127 × 101.6 cm
50 x 40 in
©Alejandro Cardenas – Courtesy of the Artist and Almine Rech Photo: Dan Bradica

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

大卫·葛里耶与凡尔赛宫管风琴家让-巴蒂斯特·罗宾音乐会

法国凡尔赛宫是与北京故宫齐名的世界四大宫殿之一,也是全世界第一批被联合国列入世界文化遗产的宫殿。始建于1624年,距今已有400年历史。凡尔赛宫中最令人叹为观止的,当属矗立在皇家礼拜堂中的管风琴。

这是一座来源于十八世纪的管风琴,它拥有金碧辉煌的外观与罕见的正面曲线结构,这与同时期的管风琴设计截然不同。除了外观以外,它最大的特色便是其高品质的法式音色,每一根音管都拥有独特的音色,可以完美地诠释乐谱上鲜活的音符。

许多历史上优秀的音乐家,如巴洛克时期最著名的管风琴师弗朗索瓦·库普兰也曾坐在琴键面前,弹奏着气势磅礴的巴洛克乐章;年幼的莫扎特,也曾在路易十五的要求下,在皇家礼拜堂的管风琴上尽情释放古典主义音乐的魅力。

而如今,被认为是当今最杰出的法国管风琴演奏家与作曲家之一的——让-巴蒂斯特·罗宾正是凡尔赛宫皇家礼拜堂的专职管风琴师。7月3日晚,让-巴蒂斯特·罗宾将携手柏林爱乐乐团小提琴首席大卫·葛里耶亮相广西文化艺术中心,为南宁观众带来一场别开生面的——小号与管风琴音乐会。

在本场音乐会中,您不仅能听到小号与管风琴的“对话”,还能领略两种乐器各自的风格特色。大卫·葛里耶将分别演奏德国小号、法国小号、高音小号与活塞短号等小号的不同变种,让你在一场音乐会中饱览几个世纪的小号独奏艺术。而让-巴蒂斯特·罗宾则将为您呈现不同时期不同作曲家的管风琴音乐作品,带您翱翔与管风琴的音乐世界。敬请期待!

 

时间:2024年7月3日(周三)20:00

演出地点:广西文化艺术中心 音乐厅

购票链接:

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

高空之王

他是飞行员,却也钟情写作;他是作家,也热爱高空飞行。

  

“高空之王——《小王子》之外,读懂圣-埃克苏佩里”展览,是一个揭晓法国著名作家圣-埃克苏佩里“多重身份”的展览,希望把真实的“小王子之父”展示给观众。

展览叙事分为三个单元——飞行员、作家、多面人生。不仅展现了圣-埃克苏佩里的生平照片、手稿 (信件、插画原稿) 、早期出版作品封面,还展出近300本不同语种、不同版本的《小王子》。除了韩语、德语、意大利语等11个语种的译本,还包括颇具地域特色的方言译本,如广东话、客家话版本的《小王子》等。

 

了解更多信息:环球之旅 | 听说在广图,可以登陆“小王子”的B612星球?

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

大卫·格里耶与让-巴蒂斯特·罗宾

小号与管风琴:这是一种辉煌又轻盈的组合,可以进行各种编排和变奏。这一组合让两位喜欢别出心裁的卓越演奏家走到一起: 柏林爱乐小号首席大卫·格里耶与凡尔赛宫管风琴家让-巴蒂斯特·罗宾都曾与欧洲最优秀的乐团合作。音乐会中将交替演奏小号和管风琴的曲目,让听众领略将这两种乐器结合在一起的作品的多样性,从巴洛克(亨德尔、巴赫、维瓦尔第、普赛尔)到二十世纪法国作曲家(拉威尔、托马西、德勒鲁),以及管风琴独奏(巴赫、舒曼、拉赫玛尼诺夫)。二重奏还将演奏罗宾最新作品《灰烬卷轴》的选段。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

菲利普·比佐——法国默剧艺术家全球巡演广州站

“默剧是我的全部生命,

我的一生专注于这项艺术,

美妙,静默。

默剧起源于古罗马时期,

或许,我是全世界,

白面默剧最后的传承者。”

—— 菲利普·比佐

 

法国默剧艺术家菲利普·比佐将于7月5日开启全球巡演中国站的演出,凝结他五十年艺匠生涯的经典佳作《寂静》和《寻子遇仙后记》将在北京、上海、广州、杭州等地与观众见面。

  • 默剧艺术的魅力

默剧表演是肢体表演和面部表情的结合,被认为是表演艺术金字塔最顶尖的部分。这一形态的表演由于没有语言表达的参与,对表达者肢体动作的力度和精度要求极高。

静默是全球通用的语言;默剧艺术将无形变为有形,是人们富有想象力和创造力的交流,更是人与人情感与记忆的交流。在无言的默剧面前,言语反而显得苍白无力,静默直抵言语无法触及之处。

 

 

  • 法国默剧大师菲利普·比佐

在波尔多,年仅 8 岁的比佐结识了法国著名的默剧大师马塞尔·马索Marcel Marceau, 由此便结下了与默剧艺术的不解之缘。在法国著名戏剧家让-路易·巴侯 Jean-Louis Barrault 的鼓励下,比佐一边自学,一边在波尔多和巴黎的小剧场中磨练着自己的默剧表演技艺。

20岁,比佐获得了巴黎国际默剧大赛金奖。此后的三十年间,他向成千上万的成人、孩童、残疾人、聋哑人和自闭症患者表演和传授默剧,先后在法国波尔多和马赛,美国,黎巴嫩,玻利维亚和巴基斯坦开办了默剧学院和工作坊。

2007年,53岁的比佐因《无声世界三十年》这部作品获智利国际哑剧节金奖。2012年,他带着作品《无声世界四十年》全球巡演,场场爆满,此作也成其为经典之作。

 

 

今年夏天,距上次巡演时隔十七年后,比佐将带着他的两部诚意之作《寂静》和《寻子遇仙后记》再度踏上中国巡演之路,向中国观众们再度呈现法国传统默剧艺术的独特魅力。

 

了解剧目详情及购票链接菲利普·比佐——法国默剧艺术家全球巡演广州站 PHILIPPE BIZOT

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年法国驻华大使馆人文与社会科学基金

申报启事

为支持中法两国在人文与社会科学领域的合作和科研人员交流,法国驻华大使馆于2021年设立人文与社会科学基金,向希望前往法国研究机构进行短期访学的中国科研人员开放赴法奖学金申请。每年有十几位中国研究员或博士研究生入选人文与社会科学基金,获得法国政府科研奖学金资助赴法访学。在此项目资助下,他们在法国居留期间进行自己的科研项目工作,拜访法国研究人员、查询文献资料、开展调研活动。2024年,法国驻华大使馆再次启动人文与社会科学基金申报工作,继续支持中国研究人员赴法访学。

资助方式 :
法国政府奖学金

 

访问学者奖学金 – 资深学者类

 

最长3个月的全额奖学金,面向2020年1月1日之前获得博士学位的研究人员。

 

访问学者奖学金 – 青年学者类

 

最长3个月的全额奖学金,面向仅在中国注册的博士研究生、博士后研究人员或2020年1月1日之后获得博士学位的研究人员。

 

 

博士学习奖学金

 

为期6个月*的半额奖学金,面向在中国和法国注册、目前长居中国的联合培养博士研究生。

* 联合培养博士研究生的赴法时长必须为6个月整,不得延长。

 

奖学金内容*

 

  • 生活补助,金额在每月850欧元(博士学习奖学金)至2000欧元(访问学者奖学金-资深学者类)之间
  • 一张中法国际往返机票
  • 在法期间医疗保险
  • 如有需求,可以协助预订住宿
  • 免除相应期限内的签证申请费用

* 仅在奖学金有效期内享受以上待遇

 

申请条件

  • 中国籍,申请时在中国大陆地区居住
  • 已获博士学位的人文社科领域教师/研究人员或博士研究生,目前就职或就读于中国大陆地区高校或科研机构
  • 科研项目有必要前往法国机构进行研学
  • 熟练掌握法语或英语
  • 就职或就读的中国单位同意申请人2025年赴法
  • 不得同时享受法国或中国机构提供的其他生活补助类奖学金

 

主要评选标准

  • 科研项目的学术质量
  • 研究课题的独特性
  • 有学术发表或出版计划*
  • 中法科研合作前景(仅针对资深学者类申请者)
* 入选科研项目的成果若发表或出版,须注明法国驻华大使馆人文社科基金支持信息

 

申请材料 (法文或英文)

  • 在线填写并提交申请表(扫描下方二维码或复制网址至浏览器填写)
  • 个人简历 (最多2页)及发表和出版清单
  • 申请动机信
  • 研究项目简介 (最多7页)
  • 法国接待机构同意接待证明
  • 中国单位许可赴法证明(如项目入选,2025年可赴法)

https://institutfrancaischine.mike-x.com/7RybM

 

 

项目安排

  • 申请人最晚于2024年9月15日24点完成在线表格填写和所有申请材料上传。
  • 法国驻华大使馆文化教育合作处将组织并主持评审工作,邀请中法学者担任评委。评审结果将在202411月底至12月初公布。
  • 项目入选人员将获得法国政府奖学金,于2025年春季起赴法,最晚赴法时间不得超过2025年10月1日

 

 

如有任何问题,请发送邮件至: shs@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

拿破仑:消失的宫殿

杜伊勒里宫、圣克卢宫、默东宫,这三座昔日的帝王宫殿已 在战争中尽毁。法国国家家具管理馆将在展览“拿破仑:消 失的宫殿”让这三宫的家具重新焕发光彩,呈现拿破仑统治 期间即十八世纪末十九世纪初的装饰艺术。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

凡尔赛宫和紫禁城

在 “凡尔赛宫中的中国:18世纪的艺术与外交”展览举办十周年之际,凡尔赛宫与故宫博物院共同举办一场关于十七和十八世纪中法交流的特别展览。

展览为今年的中法建交60周年特别呈现之中法文化之春拉开帷幕。这是极具象征性意义的一个展览,这既是2014年在凡尔赛宫举办的展览之更丰富版本,在某种程度上亦是其镜像呼应,同时也为呈现法中两国自三个多世纪前建立起来,并持续至今日的丰硕关系打开了一扇大门。

 

© 故宫博物院供图

 

这段历史首先是两位君主的历史:路易十四国王和康熙皇帝,他们很早就建立了外交关系。这也是被派往康熙皇帝宫廷的法国耶稣会教士的故事,他们将自己的科学知识传到了中国,也是第一个在法国描述中国丰富文化的人。同时,这也是瓷器商人、艺术工匠的故事,他们从这些外来文化影响中找到了灵感,又或者是像亨利·莱奥纳尔·贝尔坦这样的文化爱好者,他们从18世纪起就对中国充满热情。

 

© 故宫博物院供图

 

来自凡尔赛宫和故宫博物院这一时期的藏品也是历史的见证:其中包括外交礼物,如送给法国的17世纪中国雕银壶,或者送给中国的17世纪法国怀表。融合了两国工艺的作品,比如镶有青铜框的青瓷被改造成香水喷泉。还有委托定制作品,如在中国制作的仿法式风格的瓷器;见证着两国学者之间交流的科学仪器;又或是受到异国风格启发的作品,比如模仿中国风格的塞夫尔瓷器。

 

 

欢迎大家来参观展览,此次展览既见证了中法交流的辉煌历史,也体现了在中法建交60周年开启新篇章的背景下,两国一如既往保持着强烈的对话愿望。

 

© 故宫博物院供图

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

今夏,与多部法国剧目相约

万众瞩目的海边戏剧盛会——阿那亚戏剧节即将于6月如期而至!这个年轻的戏剧节于2021年创办,迅速成为中国最具影响力的戏剧节之一。
4月22日,2024阿那亚戏剧节在发布会揭晓主题“常规和例外”。本届戏剧节将有29部特邀剧目与观众见面,其中17部为国际剧目。包括戏剧在内的各种文化艺术活动,将在15个各具特色的剧场空间中上演:剧院、音乐厅、图书馆以及以渤海湾为背景的露天舞台。此外,夏至音乐日也将来到阿那亚戏剧节。

四部来自法国的作品将成为本届戏剧节的亮点,它们各具特色,结合了元系列剧、木偶剧、电子游戏等艺术领域。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“图像小说太局限,我更愿意说图像文学”

© Roller

问:您的作品风格独特,充满神秘、梦境和哲思,在中国很受欢迎——您已经有十多部漫画被译为中文出版。您认为这种风格受到中国读者喜爱的原因是什么?

马修:也许我笔下的想象世界及其不经意间提出的问题比我们最初设想的更具普遍性?毕竟,诗歌和音乐一样,让边界变得疏松。具体来说,我作品中角色的一种特殊性可以解释我与中国读者的相遇:他们既孤僻,又与更大的世界紧密相连。我作品中反复出现的这一特征也形成了一种明显的对立,这种对立来自于对对立面的遐想,来自于阴阳的互补。在《梦之囚徒》的故事中,就可以看到这种对立,主人公(同时也不是主人公)总是伴随着一个包含问号的气泡和另一个包含感叹号的气泡:这两个符号概括了怀疑与行动、感受与表达、荒谬与理性……

问:您的叙事世界被形容为“美妙的荒诞”。您能否与我们分享一下您在艺术和哲思方面的一些灵感来源?

马修:荒诞之所以美妙,因为它同时具有悲剧性和喜剧性,就像人的命运一样:被迫接受我们未曾选择的世界,同时努力创造一个更好的世界。这也许就是为什么叔本华和尼采是我最喜欢的哲学家,还有诗人雷蒙·鲁塞尔、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯和迪诺·布扎蒂。在漫画方面,弗雷德、弗朗西斯·马斯和雨果·普拉特等作家也都天赋异禀,他们用庄重、幽默和诗意来探讨人类的普遍性。在科学领域,贝尔纳·德·埃斯帕尼亚是我此刻最喜欢的作者。对我来说,科学著作是孕育白日梦的温床,我在其中不断得到浇灌和培育。

问:您会如何定义图像小说?

马修:对我来说,“图像小说”已经太局限了。我更愿意说“图像文学”,它所涵盖的艺术手法要比今天所谓的漫画广泛得多。为什么要局限于“小说”呢?我们还得考虑到散文、诗歌、短篇故事、日记……所有这些体裁都越来越多地被漫画创作者所采用。
图像文学的定义可以与漫画的定义相同:一种图像的及文学的叙述,用文字、图像和符号在与绘画(显现性)和文字/符号(暗示性)这两个领域先天对立的新时空中探索可能性。

问:您曾表达过对数字技术以及人工智能的浓厚兴趣。您是否会设想将这些新技术融入您的创作过程和故事讲述中?

马修:目前,我还没有设想将人工智能融入我的创作。我认为它对我的束缚比什么都大,甚至会分散我的灵感和追求。走向自己已经是非常巨大的工作,而这个过程需要我们寻找虚空,寻找自己内心的空,而不应该用可能会让我们远离自己的新奇技术来填充自己。
话虽如此,人工智能很可能在未来成为人类的盟友:例如,我们大可以设想它会是绝对大公无私的,它反过来建议人类从自身汲取能量,而不是求之于外界的信息。现在的信息泛滥,只会造成人际的、群体间的割裂。

问:您拥有 30 多年的创作经验,今年您担任第八届图像小说节的推广大使,您最想向中国读者传递什么信息?

马修:阅读!读,而不是看。我并不是要反对动画、电子游戏或连续剧,但在我看来,屏幕可能是一种危险,因为它会让我们远离文字。文字和静态图像是帮助我们思考和想象的工具,是保护我们的武器,是我们私人遐想的支撑,是我们通向个性思维的大门。动态图像将我们限制在一个时空里,使我们过分沉迷于消费主义图像和梦幻图像之中。今天,我们必须认识到,我们发明的工具使我们离自己越来越远。书,阅读,可以缩短这种距离,可以让我们与自己和解。这也将改善我们与他人和世界的关系。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

《武汉人》海报作品征集大赛结果公布

本次《武汉人》海报作品征集大赛,法国驻武汉总领事馆文化教育合作处共收到了来自中国多所高校艺术院系的将近90幅作品。画手们的绘画风格各具特色,他们用细腻纷呈的笔触,描绘出了一幅幅生动的武汉图景,充分展现了武汉人的精神风貌。
经过来自“巴黎人”协会及法国驻武汉总领事馆的评委们长达数小时激烈的讨论和商议,从作品主题、绘画技巧、视觉效果等多个方面反复斟酌,最终精选出了三十幅作品与「图解巴黎」的系列作品共同展出。在这30幅作品中,本次大赛所设置的五等奖分别由弓箭、王宽、李想、张雯珺、张鹏程五位参赛选手获得。

5:张鹏程,湖北美术学院

4:张雯珺,江汉大学

3:李想,华夏理工学院

2: 王宽,湖北美术学院

1:弓箭,华中师范大学

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

跟着Moog Project的合成器漫游Jazz

Retour vers le futur avec les synthés du Moog Project

应”和谐旋律“厂牌的邀请,法国键盘大师Thierry Maillard和他的三重奏将于今夏再次开启中国巡演,在广州、珠海、上海、北京四城为大家带来5场炫酷的现场演出。

七、八十年代的爵士乐是非常自由、没有界限且富有创意的,在那个年代,音乐还没有被各种现代高科技侵蚀。

 

忠于这一精神的音乐人Thierry Maillard,抱着想要复刻那个年代舞台与Moog(模拟合成器)的魅力,邀请自己多年来的老伙伴Yoann Schmidt(鼓手)与毕业于伯克利的优秀钢琴家Amaury Faye,一起创造了《Moog Project》。

这是对融合爵士乐的传奇乐队与各键盘大师的“情书”,如Jan Hammer(Mahavishnu Orchestra)、Joe Zawinul(Weather Report)、Chick Corea(Return to Forever)、Herbie Hancock(Headhunters)。

 

在《Moog Project》这张专辑中,他们不仅重新编排了Superstramp的多支前卫摇滚乐曲,还合作谱写了四首全新的作品。另外,鼓手Yoann更是将Jerome Kern的经典名曲《All the Things You Are》改编为足够令人拍案称奇的版本。

 

无论你爱的是流行音乐、爵士乐、摇滚乐还是电子音乐,你一定会被这支不那么传统的三重奏所带来的那些极富感染力的节奏所征服。这个年龄跨越三代的乐队,让无论属于哪个世代的听众,都能在音乐中找到自己。

 

如果你是英式流行乐迷,尤其是Supertramp这支由Roger Hodgson带领(深受披头士启发)的乐队的粉丝,那么你将极为兴奋地听到他们的音乐以极创新的形式出现在Moog Project中。

 

深爱着融合爵士键盘手的乐迷,将对Moog在旋律、和声、节奏等方面的精湛运用所膜拜;爵士迷将沉浸式体验三代音乐家的互动、即兴演奏的能力;摇滚迷将沉醉于他们带来的能量与活力;电子乐爱好者也将随着创造出的梦幻音乐,进入一场宇宙之旅。

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年“中法环境月”青少绘画大赛 正式启动!

在法国驻华大使馆发起并主办的“中法环境月”活动框架内,中国法语联盟与大使馆联合举办以当年环境议题为主题的“中法环境月”青少绘画大赛。

这项赛事旨在进一步通过绘画的艺术媒介,在儿童和青少年群体中,提升对环境议题的关注度,普及生态知识,强化环保意识,帮助他们成长为富有责任心的青年,积极参与到环境保护和社会可持续发展的宣传和行动中去。

中法环境月于2014年创立,是唯一一个外国驻华使馆在中国多个城市举办的、围绕环境问题展开的跨学科活动节。中法环境月旨在最大限度地提高公众的环保意识和加强中法两国环境问题的合作。

本次比赛的获奖作品将于2024年“中法环境月”期间在北京法国文化中心和北京798艺术区专业画廊“艺栈”(Galerie ICI LABAS)进行实地展出。自2023年起,798专业画廊展览特别引入展卖环节。参展的孩子们有机会在展览期间以正式售卖的形式将自己的艺术创作留给希望珍藏作品的观展人,从而收获一段完整且专业的艺术体验。

 

Lire l’article entier

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

璀璨凡尔赛

凡尔赛宫作为世界文化遗产、世界五大宫殿之一,为世人所瞩目。“璀璨凡尔赛”展览将于5月2日在杭州英蓝中心开幕,让更多观众通过数字化、创新虚拟技术走进“芳香宫殿”,探索凡尔赛,感受皇家生活对艺术和世界的影响。展览精心设计了⼋大主题展厅,借由各种沉浸式互动体验和超凡影像,让观众沉浸在凡尔赛的世界中,探索其宏伟建筑和丰富艺术藏品。借助增强现实、虚拟现实技术,观众们还可以在宫殿的标志性景点漫步,或者使⽤互联互动的⾃⾏车在凡尔赛宫花园进⾏有趣的游览。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

第八届图像小说节

迈入第八年的图像小说节邀你与才华横溢的创作者们见面。为各年龄段的漫画和图像小说注入新鲜活力的他们将前往国内多个城市!

八年来,第九艺术的爱好者们共迎来了七十多位来自法中两国的漫画作者。

第八届图像小说节期间,法国驻华大使馆再次邀你通过多样的活动与五位出色的艺术家们交流,不仅有面向公众的交流环节,全年龄向的绘画工作坊,还有即兴作画挑战。

6月1日至2日,漫画家们将来到北京,他们是来自中国的刘允聂峻,当然还有远道而来的法国作者西里尔·佩德罗萨汤姆·奥戈玛以及万众期待的本届图像小说节推广大使马克安托万·马修,马修的诸多作品都被译成中文在国内出版。

漫画家们届时将做客PAGEONE北京坊店,丰富多彩的活动等着你来参与:圆桌讨论、签售、工作坊,还有限定舞团献上的独家舞蹈表演。

而后,图像小说节将去往阿那亚长春上海广州四站,丰富多彩的活动将持续至6月12日。

几位作者的艺术世界已敞开大门,和我们一起遨游其中吧!

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

(Fr) Festival de Cannes 2024 : palmarès

(Fr)

Retour sur la 77e édition du Festival de Cannes

Mai se termine et son célèbre Festival de Cannes aussi. Entre tapis rouge, stars et paillettes, voici un retour sur quelques faits qui ont marqué cette 77e édition.

 

Le prix du jury

Côté français, Emilia Perez, le dernier film de Jacques Audiard, a remporté le prix du jury tandis que les actrices Selena Gomez, Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña et Adriana Paz sont reparties avec le Prix d’interprétation féminine. Karla Sofía Gascón est quant à elle la première actrice transgenre récompensée par un tel prix à Cannes.

 

Synopsis : Surqualifiée et surexploitée, Rita use de ses talents d’avocate au service d’un gros cabinet plus enclin à blanchir des criminels qu’à servir la justice. Mais une porte de sortie inespérée s’ouvre à elle, aider le chef de cartel Manitas à se retirer des affaires et réaliser le plan qu’il peaufine en secret depuis des années : devenir enfin la femme qu’il a toujours rêvé d’être.

 

 

Le prix du meilleur scénario

Le prix du meilleur scénario a été décerné à Coralie Fargeat, réalisatrice française de The Substance. Son précédent film, Revenge, avait déjà été remarqué par la critique. The Substance permet à présent à Coralie Fargeat de figurer à Cannes parmi les plus grands cinéastes de sa génération.

 

 

Synopsis

Vous devriez essayer ce nouveau produit : The Substance

ÇA A CHANGÉ MA VIE.

Avec The Substance, vous pouvez générer une autre version de vous-même, plus jeune, plus belle, plus parfaite… Il suffit de partager le temps. Une semaine pour l’une, une semaine pour l’autre. Un équilibre parfait de sept jours. Facile n’est-ce pas ? Si vous respectez les instructions, qu’est ce qui pourrait mal tourner ?

 

 

Le Grand Prix

Coproduction française, All We Imagine as Light de Payal Kapadia a reçu le Grand Prix de la compétition.

 

Synopsis : À Mumbai, le quotidien de Prabha est perturbé lorsqu’elle reçoit un cadeau inattendu de son mari parti vivre à l’étranger. Sa jeune colocataire, Anu, essaie en vain de trouver un endroit dans la ville pour faire l’amour avec son petit ami. Un voyage dans un village côtier offre aux deux femmes un espace où leurs désirs peuvent enfin se manifester.

 

Le prix de la mise en scène

Grand Tour de Miguel Gomes, repart quant à lui avec le prix de la mise en scène.

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

工艺创新博览会招募参展法国艺术家

本招募仅面向法国艺术家开放。

L’ambassade de France en Chine lance un programme d’accès au marché chinois à destination d’artisans d’art français.

Les artisans retenus pourront exposer dans un espace dédié lors du salon Revelations China à Pékin en septembre 2024, en plus d’échanger avec des professionnels chinois des métiers d’art et de découvrir les structures emblématiques de ce secteur dans la capitale chinoise.

La date limite pour postuler est le 15 juin 2024 à 23h59.

À vos candidatures !

➡️ Plus d’informations sur le programme et le dossier de candidature dans l’appel à projets à télécharger en français.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

《图解武汉与巴黎》展览

《图解武汉与巴黎》城市主题插画展由武汉美联地产、法国驻武汉总领事馆和法国对外文化教育局和有限公司联合举办。汇聚了中法两国的艺术创作,为观众带来一场跨越国界的文化交流。
本次艺术展展出的作品为《武汉人》——武汉城市主题插画、设计创作海报作品征集大赛中精选出的30幅作品与巴黎人协会提供的法国艺术家作品《巴黎人》地标系列作品。中法两国的艺术家们以插画的形式,展现了武汉与巴黎这两座历史悠久、文化繁荣的城市之间的独特魅力。

展览时间:2024年3月28日至2024年5月28日
展览地点:武汉美联五福路1号艺术空间
免费观展,无需预约

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024图像小说节:来与中国漫画家相遇!

上周,我们介绍了重返中国参加第八届图像小说节的法国漫画家们,他们将于2024年6月1日至12日在中国多地与读者见面。(点击阅读)
 
本周,法国文化带大家走进两位中国漫画家刘允和聂峻的艺术世界。
 
中国的传统连环画已经让我们看到了带有文学性与艺术性的一种漫画创作传统。每年,图像小说节也希望呈现出中国漫画家笔下的丰富与多元。在前几届的活动中,诸多第九艺术的创作者都令读者十分喜爱:李昆武、王烁、李志武、老葛、刘玮……今年,即将与大家交流的中国漫画家是刘允和聂峻,他们将参与到圆桌讨论和各项精彩活动环节中。

 

刘允

 

刘允,出生于河南洛阳,本科与研究生均毕业于中国美术学院插画与漫画专业。目前从事独立漫画插画创作。代表作品《下一个春天》,2021年由读库漫编室出版,同年8月法语版由法国出版社Çà et là出版。

 

《下一个春天》

© 读库 

这本图像小说描绘了作者的婶婶——一位生活在中国乡村的家庭主妇的故事。刘允讲述了春节期间家人共度欢庆时光的同时,婶婶却在忙着打理做不完的家务。作者把关注的视角给了这位默默奉献的女性,用简单的笔触,细腻的色调,绘成一个感性而亲密的人物肖像。

 

 

聂峻

© DR

 

聂峻,青岛人,现居北京,主要从事图像小说和漫画及绘本创作,作品在法、美、日、意大利等多国出版。曾获中国文化艺术政府奖。代表作《老街的童话》曾入围艾斯纳国际漫画奖,并入选“纽约时报”最值得关注的十五本童书。《老街的童话》和《天虫草》均已翻译成法文,在伽利玛出版社出版。

 

 

《老街的童话》

© 接力出版社

 

在老北京安静的胡同里,生活着整天乐呵呵的豆包爷爷和他收养的孙女鱼儿。鱼儿即便腿脚不便,但仍然是一个充满活力的姑娘。和胡同里的其他孩子们一起,鱼儿出门去捉虫、给外星人写信、梦想飞在城市上空。每一个故事都是快乐的源泉,并且当豆包爷爷参与进来,也总会加入一些神奇的魔法。

 

 

下周,法国文化即将揭晓2024年6月1日~2日北京场活动的具体流程。欢迎持续关注!

图像小说节北京场期间,大家可在PAGEONE书店购买到参与活动的几位漫画作者的中文版作品。对法文版作品感兴趣的读者可联系北京法国文化中心的旅人蕉读书俱乐部进行订购,联系邮箱:

arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

夏至音乐日

作为每年夏季伊始的象征,法国最受欢迎的文化活动——夏至音乐日将第16次在中国开展。6月14日至24日,来自法国的7支乐队将在中国14座城市的舞台上闪亮登场。

对于中法文化交流而言,今年无疑是非同寻常的一年,夏至音乐日更是其中不可错过的音乐盛宴,一系列免费向公众开放的音乐会将燃动14城。除了北京、上海、成都、武汉、沈阳、顺德、宁波等往届夏至音乐日举办地之外,今年,阿那亚、昆明、长沙、广州、青岛、杭州和呼和浩特也将加入狂欢,唱响夏日乐章!

 

夏至音乐日的观众将有机会充分领略法国音乐的兼收并蓄和无限活力。突突鸟歪友充满阳光的流行曲会让人情不自禁地起舞,坏孩子的天空忧郁浪漫的旋律是一张遨游音乐之海的美妙邀请函,强尼洗车行的朋克摇滚和希米亚的金属说唱将使气氛再次升温,紫罗蓝别具一格的表演必定让你难以忘怀,而萨米法弟的电子视觉之旅将引领思绪去往新的疆界。

 

带着对中国文化和音乐的满满热情,这7支法国乐队将以多种形式与中国的艺术家们互动:驻地计划、中法同台、美食品鉴、艺术探索,与中国观众一起缔造难忘的回忆……一场充盈着交融与互鉴的中法音乐之旅程即将开启!


 

 

特邀来华的七组法国音乐人

 

强尼洗车行乐队

强尼洗车行乐队的音乐来自一间杂乱无章的车库。对于Bastien、Manon和Maxime来说,吉他、贝斯和鼓足以创作出浓重欢快的旋律。他们用漫不经心的微笑重塑流行歌曲,掀起真诚而狂野的朋克浪潮。他们的音乐就像法国南部的乡村节日那样热烈而喧闹。

 

 

坏孩子的天空

坏孩子的天空乐队是阿德里安·罗泽和克莱芒·萨瓦耶友谊的结晶。这支乐队的名字来源于日本导演北野武的电影,音乐灵感则来自久石让的原声作品。继《Forever Melodies》和《Loves War》两张专辑后,他们在法国名声鹊起,并受到国际音乐节的演出邀请,如日本最著名的Summer Sonic音乐节。

 

 

萨米法弟

虽然Axel和Sami的歌曲并不是世界音乐,但它却总能将听者带入不同的旅程。他们的每场音乐会都是一次名副其实的声音之旅。他们在环球旅行(中国、印度尼西亚、布基纳法索、埃及、摩洛哥……)中接触的文化常常包含着特色元素,这对他们的音乐风格产生了至关重要的影响。他们的音乐因此充满了这些真实或梦幻的世界。

 

希米亚

希米亚的音乐独树一帜,他的朋克/说唱让人热血沸腾。他以幽默的语言剖析社会问题,并以此来表达他对世界的看法。他用音乐传递对于改变世界的希冀。

 

 

 

突突鸟乐队

Toukan Toukän突突鸟乐队是一个法国流行二人组合,由Laure和Étienne组成。他们的“无国界流行音乐”充满了活力。他们通过乐观的棱镜观察世界。在舞台上,二人组通过有机的布景设计释放出游牧民族的奔放个性,给观众的眼睛、耳朵和身体带来盛宴。

 

 

紫罗蓝

紫罗蓝是一名生活在巴黎和鲁昂之间、拥有美法双重国籍的艺术家。她既是歌手也是作曲家、制作人和DJ,她的音乐风格多变、包罗万象:嘻哈、霹雳舞、流行音乐……她的目标是把你从黑暗阴霾中带出来,带你走向一个更光明的未来。

 

 

歪友

Thibaud Vanhooland (又名Voyou歪友) 眼神调皮,手持小号,以摇曳的节奏感染观众。他自幼受到父亲影响接触爵士乐、古典乐以及摇滚,并在中学就组建了自己的乐队。他的音乐在自然歌声和摇曳的电子乐中摇摆,既有Mac DeMarco讨人喜爱的的懒散,又有Souchon般温柔的友善。

 

 

2024夏至音乐日特调歌单

扫码抢先听

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024年驻留项目招募 | 法国手工艺人来华驻留项目

本招募仅面向法国艺术家开放。

 

Présentation du programme

L’ambassade de France en Chine souhaite développer les échanges et la coopération dans le domaine des métiers d’art en France et en Chine, deux pays avec une tradition forte et des savoir-faire d’excellence.

Pour ce faire, en France, elle s’est associée au Mobilier National afin qu’il puisse accueillir en résidence dans ses manufactures pendant 3 mois un artisan d’art chinois en partenariat avec l’Académie des beaux-arts.

En Chine, elle s’associe à l’Université Céramique de Jingdezhen, afin de proposer une résidence de recherche en métiers d’art de 3 mois, à partir de l’automne 2024, en Chine destinée à un artisan d’art œuvrant dans le champ de la création contemporaine, plus particulièrement dans les domaines de la céramique, du bois ou du verre.

La résidence s’adresse à un artisan d’art français œuvrant dans le champ de la création contemporaine et qui fait preuve d’un travail maîtrisé et d’une œuvre de qualité dans ce domaine artisanal en France, depuis l’utilisation des matières premières à la fabrication manuelle. Sa pratique et sa production témoignent d’une réflexion artistique cohérente, ancrée dans son temps et arborant une forte dimension contemporaine.

À partir d’un projet de recherche original, ce séjour sera l’occasion pour le lauréat de découvrir la ville de Jingdezhen, mondialement réputée pour sa porcelaine, ses manufactures et ses ateliers et de bénéficier d’un accompagnement de l’université dans la réalisation du projet de recherche sélectionné. Plus globalement, ce séjour permettra au lauréat de profiter d’un accompagnement professionnel et artistique en Chine, de découvrir des ateliers, de rencontrer ses homologues et de créer un échange autour des savoir-faire des deux pays.

 

Une résidence au cœur de la ville mondiale de la porcelaine

La ville de Jingdezhen est une ville touristique qui concentre essentiellement son activité autour de la céramique et des métiers d’art. Souvent appelée « capitale de la porcelaine » en raison de son rôle important dans l’industrie nationale et internationale de la céramique, Jingdezhen est réputée pour sa production ancienne de porcelaine, qui remonte à plus de 1 700 ans. Centre de production de céramique le plus important de Chine, Jingdezhen produit une porcelaine de haute qualité, très appréciée en Chine et dans le monde entier. La ville attire un nombre conséquent d’artistes chinois et internationaux, grâce à ses différents lieux d’expositions, de résidences et de recherches, mais surtout aux matériaux accessibles sur place.

Ce programme de résidence permet à un artisan d’art français œuvrant dans le champ de la création contemporaine de s’immerger 3 mois dans l’écosystème des métiers d’arts chinois. La résidence servira principalement à la recherche du lauréat, afin qu’il puisse développer et réaliser son projet. 

Cette résidence de recherche se conçoit comme un travail d’exploration, une enquête de terrain qui inspire et qui crée des liens. Son déroulement est centré sur la forme spécifique du travail de la céramique, du bois ou du verre mais non nécessairement sur une restitution matérielle (contrairement à une résidence de production).

Le lauréat pourra s’inspirer pleinement des techniques, des savoir-faire, des esthétiques et de l’esprit de l’artisanat chinois afin que son projet puisse murir et se concrétiser.

 

Moyens techniques mis à disposition

Le lauréat aura accès aux ateliers de l’université, ses outils ainsi qu’aux matières premières nécessaires pour réaliser son projet.

 

Rencontres et accompagnement professionnel et artistique 

Le lauréat bénéficiera d’échanges réguliers avec différents partenaires de la ville, artisans spécialisés qui pourront partager leur expertise et conseiller le lauréat.

Au cours de la résidence, le lauréat sera également mis en relation avec des acteurs clefs du domaine ; artisans, artistes, directeurs d’institutions et de musées… Ces diverses rencontres offriront au lauréat une vision complète et plurielle des métiers d’art chinois et pourront l’aider dans la réalisation de son projet.

 

Résidence 

Résidence de recherche de 3 mois, avec une date de début entre septembre et décembre 2024.

Nous privilégierons les candidats pouvant rester 3 mois à partir de l’automne 2024. Si cette période et cette durée ne rentrent pas dans le calendrier du candidat, ce dernier est invité à préciser dans sa candidature ses dates et durée privilégiées pour la résidence, qui devra obligatoirement débuter entre septembre et décembre 2024 et être d’un mois minimum.

 

Prise en charge

Les frais de transport international, de visa et d’hébergement sont pris en charge. Une allocation de séjour sera également fournie au lauréat.

 

Calendrier

Mai 2024 : lancement de l’appel à projets
Juin 2024 : dépôt des candidatures
Juillet 2024 : comité de sélection et annonce du lauréat
Automne 2024 : accueil du lauréat

 

Comité de sélection

Le comité de sélection sera annoncé ultérieurement. Il rassemblera des représentants des partenaires du programme de résidence ainsi que des professionnels français et chinois dans le domaine des métiers d’art et de l’artisanat.

 

Modalités de candidatures

Profil recherché

L’appel à projets est exclusivement destiné à des artisans d’art de la céramique, du verre ou du bois, œuvrant dans le champ de la création contemporaine, de nationalité française, ayant une pratique en France en lien avec les métiers d’art, les métiers de la main et la création artisanale, à titre professionnel.

Le lauréat devra être porteur d’un projet de recherche original qui pourra être développé grâce à une résidence de recherche en Chine.

 

Critères d’éligibilité

Le candidat doit :
• Être de nationalité française ;
• Être basé en France ;
• Être engagé dans la vie professionnelle ;
• Justifier de travaux antérieurs ;
• Avoir des bases de communication en anglais ou en chinois ;
• Être capable d’être autonome dans la gestion d’une résidence en Chine.
Le lauréat doit également être autonome dans la préparation du voyage (effectuer les démarches de visa, gérer les moyens de communication etc.) et dans la vie quotidienne sur place en Chine (prendre les transports, faire ses courses, etc.) ;
• Être disponible et se libérer de ses activités professionnelles durant toute la période du séjour ;
Être majeur au moment de la résidence. Aucune limite d’âge n’est imposée.

 

Critères d’attribution

Les critères de sélection retenus par le jury intégreront notamment les critères suivants :
• Pertinence de la problématique retenue par le projet ;
• Intérêt pour les métiers d’art chinois et prise en compte de leurs spécificités dans la réalisation du projet et/ou capacité du projet à faire le lien entre les métiers d’art français et chinois ;
• Qualités artistiques et esthétiques ;
• Originalité de la forme ;
• Dimension innovante de la proposition ;
• Cohérence de l’ensemble de la proposition vis-à-vis de la résidence proposée ;
• Clarté du projet et de ses axes artistiques, culturels et intellectuels ;
• Pertinence de la résidence au regard du développement de la carrière professionnelle.

 

Dépôt des dossiers

Composition du dossier

Les éléments du dossier sont à déposer en français ET en anglais :

1- Une proposition (5 pages maximum) présentant le projet et décrivant la recherche qui sera effectuée pendant la résidence en vue de sa réalisation future.
La proposition devra inclure des informations concernant le concept, les objectifs et les matériaux du projet.

2- Un Curriculum Vitae ;

3- Un dossier artistique / portfolio (15 pages maximum) pouvant inclure des photographies, des articles de presse, des extraits vidéo ou audio, des liens vers des sites ou des réseaux sociaux, et tout autre élément reflétant le travail et la pratique artistique du candidat ;

4- La période de résidence souhaitée : 3 mois idéalement (minimum 1 mois), avec une date de début entre septembre et décembre 2024.

5- Une attestation sur l’honneur qui garantit que les œuvres présentées sont bien celles du candidat ;

6- Une ou plusieurs lettres de recommandation (facultatif).

 

Dépôt des candidatures

Les candidatures sont à déposer impérativement avant le dimanche 30 juin à 23h59 (heure de France), sous la forme d’un dossier numérique d’une taille inférieure à 10 Mo, envoyés à l’adresse mail suivante : artistique@institutfrancais-chine.com

 

Annonce des résultats

Seul le candidat retenu sera contacté par voie de mail.

 

Les institutions partenaires


L’Université Céramique de Jingdezhen (UCJ) 景德镇陶瓷大学

L’université, qui existe depuis 1910, est située dans une des principales villes historiques et culturelles de Chine – la ville de Jingdezhen, dans la province du Jiangxi. L’université réunit onze départements parmi lesquels l’école de science et d’ingénierie des matériaux, l’école d’ingénierie mécanique et électronique, l’école des beaux-arts, l’école de design et d’art, l’école de management et d’économie, l’école de langues étrangères, et l’école d’archéologie et de muséologie. Elle dispose de 60 spécialités au niveau de licence, dans 10 disciplines différentes.

Le studio international de l’université est un secteur essentiel du programme d’éducation internationale de l’école. Le studio offre un espace idéal pour la pratique de l’artisanat avec de nombreuses opportunités d’échanges comme des ateliers, des workshops internationaux de céramique, des programmes d’artistes en résidence, des conférences et une série d’expositions sur place et itinérantes. Le studio est un lien essentiel pour stimuler les échanges culturels et vise à créer une plateforme diversifiée et active pour la diffusion de la culture internationale, plus particulièrement autour de la céramique.

 

Facade du Mobilier national © Claudio Ripalti

 

Les Manufactures nationales françaises, acteur majeur des métiers d’art et du design

Depuis près de quatre siècles, les Manufactures nationales françaises préservent, enrichissent et diffusent un patrimoine matériel et immatériel unique au monde. Lieux de vie artistique et culturelle, le Mobilier national et la Cité de la céramique – Sèvres & Limoges, célèbrent la passion de la matière, le respect des gestes séculaires des artisans et la beauté d’œuvres d’art qui ont traversé les âges.
En se rapprochant au sein d’un même établissement sous l’égide du ministère de la Culture français, la Cité de la céramique – Sèvres & Limoges et le Mobilier national ont vocation à devenir le premier pôle public mondial de soutien aux métiers d’art et au design, au cœur d’un écosystème culturel, social et économique riche de sa diversité et emblématique des arts décoratifs français.

 

Le Mobilier national

Soutien des métiers d’art et de la création depuis le XVIIe siècle, le Mobilier national a pour mission de transmettre des savoir-faire exceptionnels. Haut lieu de patrimoine, l’institution est aussi un acteur majeur de la création contemporaine.
Le Mobilier national crée et restaure des œuvres destinées à l’ameublement et au décor des édifices publics en France et à l’étranger. Les manufactures des Gobelins et de Beauvais sont vouées à la tapisserie, la manufacture de la Savonnerie au tapis, les ateliers du Puy-en-Velay et d’Alençon à la dentelle. L’Atelier de Recherche et de Création – l’ARC – promeut la création et le design contemporain en France. Il est chargé de la réalisation de meubles d’après des dessins et modèles de créateurs.
Résolument tourné vers l’avenir, le Mobilier national est l’un des membres fondateurs du Campus d’Excellence des Métiers d’arts, Mode & Design – Paris, manufactures des Gobelins.

 

La Cité de la céramique – Sèvres & Limoges

Depuis 1740, la Manufacture de Sèvres est une maison de création, de transmission et d’inspiration, un laboratoire unique des arts de la céramique et un acteur majeur de la scène artistique, du design et des arts décoratifs.

Elle puise sa force dans l’excellence des 27 métiers d’art exercés dans ses ateliers, qui se transmettent aujourd’hui à de jeunes apprentis.

Sous l’impulsion des artistes invités y naissent des œuvres en porcelaine ou en grès des plus audacieuses. Elles sont diffusées auprès des collectionneurs et des institutions culturelles du monde entier et déposées dans différents Palais de la République française.

Télécharger l’appel à projets en français en format PDF.

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024图像小说节:法国漫画家重返中国!

图像小说节,顾名思义,是一个聚焦漫画和图像小说的主题活动节,2016年由法国驻华使馆创立。八年来,七十多名法中两国的创作者参与了图像小说节,与全国多地的粉丝们分享对第九艺术的热爱。

今年,第八届图像小说节将于6月1日至12日在多城展开!五位漫画作者马克-安托万·马修、汤姆·奥戈玛、西里尔·佩德罗萨、刘允和聂峻,将通过工作坊、圆桌讨论等多样的活动向北京(6月1日至2日)的读者展现自己的艺术世界。之后三位法国作家还将前往以下四个城市:阿那亚(6月3日)、长春(6月5日至6日)、上海(6月8日至9日)和广州(6月12日)。

 

《凹凸,重写的人》 © 北京联合出版公司 / 后浪

 

图像小说之旅即将开启!本周让我们先来了解一下三位法国作者吧!

继李昆武(2021) 、蔡志忠(2022)和李志武(2023)之后,图像小说节迎来首位法国推广大使:

 

马克-安托万·马修

© Roller

 

 

马克-安托万·马修热衷于探索形式、叙事和造型艺术。除了钻研造型艺术以外,近二十年以来,马修一直在漫画创作领域独树一帜。他的黑白画风和极简笔法,颇富卡夫卡和博尔赫斯式的诗意。此外,马修还是个讲故事的高手。

自2016年起,多部马修的作品由后浪出版公司引进出版成中文:《画的秘密》(2016)、《方向》(2017)、《全民审判》(2017)、《3秒》(2019)、《卢浮地宫》、六卷本《梦之囚徒》(2020)、《上升》(2022)以及《凹凸》(2024)。

 

《方向》© 北京联合出版公司 / 后浪

 

一格接着一格,不着一字,这本漫画呈现了一个男人的神秘之旅。他在找寻什么?他往何处去?这个无名的漫步者游荡在如迷宫一般的茫茫天地间……时间、空间、巧合:这部无字之作一页接着一页翻开,一幅当代形式下的虚无图景也渐渐展现在我们眼前。

 


 

汤姆·奥戈玛

© DR

 

汤姆·奥戈玛,1985年生于巴黎,很早就对绘画及其叙事潜力产生了浓厚的兴趣。在法国高布兰动画学院学习动画电影期间,他结识了法国插画师布鲁诺·曼友酷,两人共同创作了两部动画短片(《Jean-François》2010/《Nuisible》2013)。2015年,汤姆开始为报刊和童书绘制插画。他创作的《一生之旅》在2019年博洛尼亚童书展上获得了最佳童书奖。汤姆的风格是极简主义的,他把注意力集中在某个细节上,让留白去发挥作用。他对颜色的使用也非常克制。他熟练运用丝网印刷的技术,以实现他作品里的大面积色块和颜色堆叠效果。

 

《一生之旅》© 海豚出版社 / 奇想国童书

 

À travers suit la trajectoire d’un homme qui chérit le rêve de devenir astronaute. Le principe du livre repose sur un jeu de regards entre ce que vit le personnage et ce qu’il voit, toujours à travers un prisme particulier (le trou de la serrure, une loupe, une fenêtre, un écran, etc.). Un livre graphique à la beauté éblouissante.

 


 

 

西里尔·佩德罗萨

© LÉA_MICHAËLIS

 

出生于1972年的西里尔·佩德罗萨是一位法国漫画家。图画的世界让他着迷不已,出于这股热爱之情,他进入高布兰学院学习动画。一毕业他就加入了迪士尼的工作室,参与了《钟楼怪人》《大力士》等动画电影的制作。而后他结识了大卫·肖韦尔并与对方合作,于2006年推出了首部漫画《环形马戏团》,该系列为四卷本作品。次年,他相继出版了《孤独的心》《三个影子》,后者获得了2008年安古兰漫画节重要作品奖。2011年,他的作品《葡萄牙》斩获多个重要奖项。另一部作品《黄金年代》获得2018年朗代诺漫画奖和2019年法雅克年度漫画奖。

 

《春分秋分》四川文艺出版社 / 后浪

 

在《春分秋分》里,西里尔·佩德罗萨将孤独这一感受拆解开来,为我们献上了由四幅画卷组成的精彩故事,每一幅画卷代表一个季节,里头的人们都在找寻着各自的命运。这部作品节奏紧凑,叙事上带着少见的灵敏,其中的每个季节都以独特的画风呈现。


 

 

下周推文,我们将带您走入两位中国作者刘允和聂峻的艺术世界。敬请期待!

 

Julius Corentin Acquefacques © Post Wave

 

 

 

📖
 
图像小说节北京场期间,大家可在PAGEONE书店购买到参与活动的几位漫画作者的中文版作品。
对法文版作品感兴趣的读者可联系北京法国文化中心的旅人蕉读书俱乐部进行订购,联系邮箱:
arbreduvoyageur@institutfrancais-chine.com
 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

2024傅雷翻译出版奖:报名进行中Prix Fu Lei 2024

2023年傅雷翻译出版奖入围作品 – 文学类

 

2024年傅雷翻译出版奖将于年末在北京举行。同往年一样,入围终评的译者和出版社代表将受邀出席颁奖典礼,获奖译作届时也将揭晓。

本届傅雷奖报名仍在进行中,感兴趣的编辑或译者朋友请在2024年5月20日(周一)前提交报名材料。

 

📖 参评准则:
 
  • 参评书籍必须为译自法文且原书在法国出版的简体中文书,艺术类、导游类、实用类、儿童类、漫画类、科技类以及展览图录类图书不参加评选。
  • 参选书籍必须在2023年5月1日——2024年4月30日期间在中国大陆出版。
  • 再版图书不参加评选。
  • 重译的图书仅在翻译变动较大的情况下才能参加评选。
  • 每个出版社最多提交两本书籍参加评选,每位译者最多提交两本书籍参加评选。

 

📝 报名材料包括 :

  • 傅雷翻译出版奖报名表格电子档一份。

扫描二维码(或点击阅读原文)进入百度网盘下载表格,请务必按照要求用中法双语填写,纸质版表格无需提供。

 

  • 参评译作的电子档一份。译作纸质版暂不需要,之后将通过邮件向您索取。
  • 参评译作的法语原书电子档或扫描件一份

 

请注意:傅雷奖组委会不接收纸质版法语原书。

注:译作及原书电子版将仅用于傅雷奖评选。

参加评选的出版社/译者须在2024年5月20日(周一)之前将完整的申请材料通过邮件发送至邮箱: academiefulei@institutfrancais-chine.com

如有疑问,可咨询廖斯婧女士

  • 邮箱  : academiefulei@institutfrancais-chine.com
  • 电话 : 010-85312240

 

在以董强教授为代表的中国法语界学者和在京法国汉学家合作支持下,法国驻华大使馆于2009年设立了傅雷翻译出版奖,旨在奖励译自法语的最佳中文译作。每年,傅雷奖评委会选出两部获奖译作,文学类和社科类各一部。傅雷奖评委会由七位常任评委组成,既有中方评委也有法方评委,均为中法双语专家;每年还将邀请上届获奖译者和两位国内文化界著名人士作为特邀评委参评。

 

2023年傅雷翻译出版奖入围作品 – 社科类

 

新人奖”于2013年设立,旨在鼓励新生代译者,力图提高翻译这门事业对年轻人的影响。

文学类和社科类获奖者将分别获得4500欧元奖金(约为35000元人民币),其中三分之二奖予译者,三分之一奖予出版社。新人奖的奖金为1500欧元(约为11700元人民币),全数给予译者。

 

上届傅雷翻译出版奖于2023年11月18至19日在广州举行。李征凭借译作《世界的四个部分:一部全球化历史》(塞尔日·格鲁金斯基 著,东方出版社 出版)获得“社科类”奖项,张璐凭借译作《阿尔玛》(勒克莱齐奥 著,人民文学出版社/上海九久读书人 出版)获得“文学类”奖项,“新人奖”则授予吕俊君,他的译作是《床,沙发,我的人生》(罗曼·莫内里 著,中信出版集团·春潮 出版)。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

中央芭蕾舞团致敬罗兰·佩蒂

罗兰·佩蒂是20世纪法国最伟大的编舞家之一。为纪念他诞辰100周年,曾与罗兰·佩蒂有过多次合作的中央芭蕾舞团将围绕他的两部经典代表作《卡门》和《阿莱城的姑娘》举办
一场致敬晚会。
比才华美的音乐与梵高、毕加索名画融入舞美设计,让这台演出成为名副其实的“大师之作”!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

波尔多国家歌剧院芭蕾舞团

拥有四十名优秀舞者的波尔多国家歌剧院芭蕾舞团是法国最负盛名的芭蕾舞团之一,演出剧目古典芭蕾与现代芭蕾兼收并蓄。此次中国巡演,舞团将在中国舞台上演绎两部经典舞剧:1832年首演于巴黎歌剧院的《仙女》和根据塞万提斯名著改编的《唐·吉诃德》第三幕。1832年3月 12日,巴黎歌剧院芭蕾舞团编舞、首席舞者菲利普·塔格里奥尼创作了芭蕾舞剧《仙女》,开创了浪漫主义芭蕾的时代,成为舞蹈史上第一部“白色芭蕾”作品。年轻的苏格兰农民詹姆斯在与艾菲结婚前夕梦见一位林中仙女,仙女向詹姆斯表达了爱意。婚礼上,仙女再次出现并夺走了结婚戒指,随即消失在森林中。坠入情网的詹姆斯无法自拔,在婚礼上抛弃新娘,追入森林寻找仙女的踪迹,并在途中遇到了女巫。女巫给了他一条魔法纱巾,帮他得到所爱之人。詹姆斯照着女巫的建议行事,结果仙女翅膀脱落,随即死去。绝望的詹姆斯看到仙女被她的同伴带走,而被自己遗弃的新娘艾菲则嫁给了他的朋友格恩。

舞剧《堂·吉诃德》改编自塞万提斯的同名原著,由编舞家莫里斯·彼季帕创作于1869年,是最受欢迎的芭蕾作品之一。第三幕作为舞剧的尾声,主要角色尽数登场,欢乐的剧情与大量炫技舞段极富感染力,总能将气氛推至顶点。此次巡演呈现的是由2022年被任命为巴黎歌剧院芭蕾舞团总监的何塞·马丁内斯编舞改编的版本。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

许忠致敬法国作曲家

著名指挥家许忠将与上海歌剧院交响乐团、上海爱乐乐团、国家大剧院交响乐团合作,带来多场致敬法国作曲家的精彩音乐会:柏辽兹的《罗密欧与朱丽叶》,德彪西的《印象集》、《浪荡儿》、《大海》、《苏格兰进行曲》,以及将首次在中国呈现的皮埃尔·布列兹的《记谱法》。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

凡酷四重奏

凡酷四重奏于2012年在巴黎成立,短短几年内就在音乐界建立口碑,屡获殊荣。四重奏常驻巴黎,但活跃于国际舞台。本次来华巡演,他们将演绎法国印象派大师德彪西、福雷、拉威尔、普朗克、萨蒂的曲目。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

摇滚莫扎特

再现莫扎特传奇一生的音乐剧

继《十诫》和《太阳王》之后,《摇滚莫扎特》是多夫·阿蒂亚和阿尔伯特·科恩制作的第三部音乐剧。该剧以音乐剧的形式,再现了莫扎特这位传奇作曲家的一生,经历无数跌宕起伏的莫扎特可谓当年的“摇滚明星”。

莫扎特的才华在萨尔茨堡和巴黎得不到认可,他与初恋情人阿露西亚·韦伯的爱情也以失败告终,还在巴黎失去了母亲。他回到萨尔茨堡,处于人生最低谷的他在维也纳为新皇帝约瑟夫二世演奏,经历了成功、爱情、竞争,然后是堕落和痛苦。他死后留下了尚未写完的最动人的作品《安魂曲》。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

对话艺术家


杰瑞米·格利佛是一位年轻艺术家,2017年毕业于摩纳哥市的帕维翁·波西奥高等视觉艺术学院(Pavillon Bosio)。他绘制了一系列想象中的水彩画,然后通过电脑进行数字化处理并制作成动画。这些动画可以以电影的形式观看,也可以通过虚拟现实或沉浸式视频装置来体验。他带领观众一同探索他对多彩而令人着迷的平行世界的迷恋,同时揭示了我们这个时代的问题。他的短片已经在大约30个国家放映了100多次,包括中国(深圳美术馆)、波兰(弗罗茨瓦夫的四圆顶馆)、挪威(贝勒瓦格)、马来西亚(槟城)等。

您的有些作品具有水彩的特征,为什么?这又与数字技术有何联系?
在我的创作过程中,我寻找了使我的绘画更生动的方法。我开始将它们制作成短片动画。渐渐地,我渴望将观众带入我的作品中,于是我开始着手研究沉浸式装置。如今,我的研究引导我走向了视频游戏引擎,这使得观众可以与我的绘画互动。对我来说,这是两种对立的、不同的创作过程。水彩画具有一种特定的自然、惊喜的特性,其透明度赋予颜色一种明亮而纯净的外观。它既允许微妙和自由,又有着轮廓模糊和柔和自然的色调过渡。水彩画是活生生的,它跳动着,捕捉着自然、生命的能量。我在不画素描的情况下制作我的绘画,让画笔在白纸上滑动,有时几乎是自动的。这几乎是一种探索新感觉和新形式的过程。数字创作阶段则有所不同,更加耗时,任务执行的准确性更加重要,更加受控制。尽管如此,我越来越频繁地制作三维模型,延伸了我的绘画,并使用我预先绘制的纹理对其进行着色。对我来说,这是深入颜料的展开,让观众有身临其境的感觉,感受到我赋予生命的世界。

您对此次在中国的展览有何期待?您认为有什么特别的地方吗?
我的作品《反自然》被设计为适应各种空间。它是一个长达14米的屏幕,能够分成多个部分弯曲。我的目标是让观众进入展厅时首先面对一个大屏幕,然后在他们漫步时,他们会沉浸在动态景观中,最终绕过作品发现投影的背面,那里出现了观众的影子和视频混合在一起的景象。

关于“虚拟现实”,您是如何理解观众对您作品的体验和理解的呢?因为,要知道,他们不仅是您所创作的VR作品的观看者,同时也是其中的表演者。
我目前正在开发一种名为《花园》的沉浸式互动装置,它结合了游戏引擎、虚拟现实和沉浸式视频映射技术。观众坐在展览空间的中心,通过在VR头盔中玩游戏来控制覆盖展厅墙壁的投影映射,尽管他们并不自知。如果没有观众/参与者的这种参与,集体体验将暂停。这也是我另一个装置《放大自己》的情况:如果观众不在划船机上进行身体参与,图像就会停止。这就是在观众活跃时作品会生动起来的概念。在《花园》作品里,互动本身构成了一种写作层面,它与其他层面相结合。在这个体验中,观众与植物之间建立了一种合成和技术上的控制关系。这种主观体验使观众能够扮演掌控整个生命文明的角色,对这些生物拥有生杀大权。

您经常通过作品探索人类与自然的关系。为何您认为这个主题对您是重要的呢?在我们的当今社会中,这种关系给您提供了什么样的启发?
我们与生命的关系是我开发作品时的主要关注之一。我的思考集中在通过想象和奇幻的情节,我们社会可能采取的各种可能方向。我试图为观众提供与其他生命形式的邂逅。我受到科学、生态和科幻的影响。我试图质疑人类在地球上乃至更远处的地位。保护生物多样性平衡的紧迫性促使我探索自然反抗、抵抗、重新夺回人类权利的情景。

更多关于中法新媒体艺术展《溶解的时间,去未来考古》的信息请点击:
Dissolution du temps, archéologie du futur

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

对话艺术家-本·艾利欧


本·艾利欧(Ben Elliot)是一位1994年生于法国的青年艺术家,他关注的创作主题包括新兴技术的影响、影响力营销的兴起以及社会经济趋势的形成。他的作品被北京X美术馆、法国新阿基坦大区波尔多拉梅卡

博物馆、法国巴黎VR Dafaux收藏馆、摩洛哥马拉喀什非洲当代艺术博物馆和希克艺术基金会等机构收藏。
他(本·艾利欧)既是一名艺术家,也是一名网红。在社交媒体Instagram上,他在各种风光旖旎的地方摆好姿势——在海滩上,在游泳池边,在碧绿的海水中,椰子树下,或是在沙漠中心。他过得很好,他在旅行,他享受生活。就像所有的网红一样,他在社交网络上分享生活中美好的照片。他说:“网红是我们这个时代的新演员。他们许多特质都值得研究,有时候甚至值得仿效。”这正是他所做的:他复制自己看到的东西,但不止于此。对于本·艾利欧而言,一个网红的日常工作变成了艺术。他组织派对,推出新产品,开设店铺,与品牌合作。他的名字本身变成了一个品牌。他拥有自己的节日派对(本·艾利欧派对)、自己的水(本·艾利欧水)和自己的店铺(本·艾利欧店铺)。——《数字艺术》,2020年11月20日,Anika Meier

您的作品经常展现科技对日常生活的影响,这好像是您的一个重要的创作动机。您如何用作品去回应新兴技术与生活之间关系?
本·艾利欧:是的,新兴技术与我们当代生活密切相关,它们能够智能地连接人类和其生活环境。我在作品中尽可能以最有创意、最积极的方式展现这些科技与日常生活碰撞出来的新思想。

您有件作品是以中国的图片处理软件为灵感,能跟我们介绍一下这件作品吗?
本·艾利欧:中国的美图软件是世界上最常用的图片美化应用程序之一,我自己也用了好多年,美图美妆是其旗下的一个APP。我的《美图美妆》作品可追溯至2018年,当时美图美妆软件中有一个“粉底”部分,提供12种数字粉底色调。这12种色调是由用户在线上传的所有肤色数据综合而成的,我从中提取了相应的12块画布,在画布上重现了应用程序中的图标图案,并以3D方式进行扩展。

您为何选择来中国参展?来到亚洲有什么契机吗?
本·艾利欧:在一些项目中,我受到亚洲互联网文化的启发,我也在亚洲旅行过很多次,我感觉自己的思维方式与这边的很接近。亚洲是最早将新技术融入其文化中的地区之一,技术已经成为人们日常生活的一部分,并且具有积极的影响,人们也乐于接受。自然、传统和技术之间的融合已获得平衡。而这些在中国体现得尤为明显,中国是一个可以让我所做的事情被直观理解和欣赏的地方。

更多关于中法新媒体艺术展《溶解的时间,去未来考古》的信息请点击:
Dissolution du temps, archéologie du futur

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

《坠落的审判》导演采访完整版

在《坠落的审判》于国内上映之际,导演茹斯汀·特里耶接受了“法国文化”特邀影评人陀螺的采访,为观众献上她对电影的解读并解密电影制作过程。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国口琴演奏家洛朗·莫尔北京音乐会

曾获多项国际殊荣的法国著名口琴演奏家洛朗·莫尔将在5月底带领他的四重奏和二重奏乐队来到北京,为大家奉献三场精彩演出。

2024台湖爵士音乐节首日的演出便由其四重奏拉开序幕。他们将带来爵士、Groove、电子乐和世界音乐等的融合,让听众感受到极为丰富的音乐节奏、优美的旋律,和应接不暇的即兴演奏。

洛朗·莫尔爵士二重奏由洛朗·莫尔与埃米莉·卡尔梅组成,他们将长笛和口琴这两种很少联系在一起的乐器组合在一起,将它们托付给灵感迸发的想象力。而四重奏则加入了鼓手柯蒂斯·埃富阿和钢琴手克莱门特·西蒙。

 

洛朗·莫尔

洛朗·莫尔,1970年出生于巴黎。2001年,获得德国特罗辛根国际口琴比赛冠军。2004年,他加入CMDL(迪迪埃·洛克伍德音乐中心),在那里结识了打击乐大师奥兰多·波莱奥。他们合作组成了非洲委内瑞拉拉丁爵士五重奏,在欧洲各地的各种场馆和节日中演出。

2016年,他与阿兰·让-玛丽、吉尔·纳内尔和萨姆森·施密特等巴黎爵士音乐家进行合作为电影《姜戈》配乐。2017年8月,在波兰托伦国际口琴比赛中获得爵士组第一名。2018年4月,他的四重奏Youpi 4tet 发行了专辑《No Man’s Land》。8月至9月,他随Youpi 4tet在中国巡演。同年11月,参与埃米莉·卡尔梅的专辑《Flûte Poésie》。

2020年9月,Youpi 4tet第二张专辑《Mozaïc》发行。2021年9月,洛朗·莫尔与吉奥尔戈斯·康特弗里斯三重奏在雅典录制了《Vin Doux》。2022年1月,他与埃米莉·卡尔梅搭档二重奏录制了《Fantaisie Improbable pour Flûtes et Harmonicas》,该专辑于2022年5月发行,获得极高评价。

 

埃米莉·卡尔梅

埃米莉·卡尔梅来自波尔多,18岁时在古巴长笛演奏家奥兰多·马拉卡·瓦莱的鼓励下进入音乐学院学习——她和奥兰多·马拉卡·瓦莱一起在她音乐家父亲的钢乐队中表演,同时还学习音乐学。

2008年,她加入了阿让音乐学院的爵士乐班,通过与雷鬼、萨尔萨和电子爵士乐队的合作磨练了自己的技艺。2009年,跟随印度长笛演奏家哈里普拉萨德·乔拉西亚学习印度竹笛。2010年至2016年,在北京和首尔积累了丰富的爵士表演经验。

2016年返回法国与洛朗·莫尔创立了Youpi 4tet,并于2018年发行了专辑《No Man’s Land》,2020年《Mozaïc》。2019年,与阿兰·让合作推出了首张作为乐队队长的专辑《Flûte Poésie》。

 

柯蒂斯·埃富阿

柯蒂斯·埃富阿,也被称为Linus Curtex。他5岁开始在波尔多音乐学院学习竖琴和古典打击乐。随着技艺的精进和热情的增长,他开始专注于鼓、电颤琴和电子音乐工具的研究。

自2007年以来,柯蒂斯作为乐器演奏家、作曲家和编曲家积极参与了30多张专辑的创作。2015年,他在拉德芳斯国家爵士乐比赛中获得乐器演奏家奖,其杰出的演奏技巧得到了认可。

柯蒂斯和他的三人组“死亡机器人”屡次赢得多个爵士赛事桂冠。目前,柯蒂斯的个人项目Linus Curtex是他丰富艺术经验的爆炸性实验

 

 

克莱门特·西蒙

克莱门特·西蒙出生于波尔多,七岁开始学习音乐理论和小提琴,后在阿基坦音乐中心师从约瑟夫·甘特学习钢琴。在阿让音乐学院获得爵士乐DEM学位后,他在迪迪埃·洛克伍德音乐中心完成了为期两年的课程,并以一等荣誉毕业。他在巴黎十一区音乐学院完成了写作和管弦乐课程,结束了他的音乐学习。

克莱门特是巴黎爵士乐界公认的优秀钢琴家,曾与索尔·鲁宾、迪迪埃·洛克伍德、西里尔·艾梅以及美国歌手布伦娜·惠特克和索内塔·戴维斯一起演出。

在钢琴和键盘方面,克莱门特深受欧洲艺术音乐以及非洲和加勒比音乐的影响,最终形成了自己的风格。

 

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

央华版话剧《悲惨世界》

应央华戏剧的邀请,法国戏剧导演、法国国家人民剧院院长让·贝洛里尼在中国创作了一部根据维克多·雨果同名小说打造的全新中文版话剧《悲惨世界》。我们可以在该剧中找到许多小说中最令人难忘的场景,如芳汀之死;冉·阿让从德纳迪夫妇家接回珂赛特;街垒旁的迦罗石以及冉·阿让与沙威的面对面交锋等等。

剧中所有角色全部由中国演员饰演,用中文演绎。中国著名演员刘烨担纲主演,诠释冉·阿让一角。第三人称的叙事方式,加上诗意、简洁的舞台效果,将雨果的语言之美展现得淋漓尽致。该剧剧本由傅雷奖得主宁春艳翻译。

央华版《悲惨世界》于 2024年1月在北京保利剧院正式首演,随后在全国各大城市巡演。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

“中法文化之春——中法建交60周年特别呈现”盛大开幕!

 

第18届中法文化之春注定是非同寻常的,因为2024年是中法两国共庆建交60周年。4月1日(周一),在法国欧洲和外交部部长斯特凡纳·塞茹尔内、本届中法文化之春宣传大使杨紫琼与让·托德的加持下,“中法文化之春——中法建交60周年特别呈现”正式开幕。

 

 (从左至右)中法文化之春宣传大使让·托德和杨紫琼夫妇、法国欧洲和外交部部长斯特凡纳·塞茹尔内为艺术节开幕剪彩

 

开幕式在离故宫博物院数步之遥的王府井文华东方酒店举行,三百多名来自全国的文化界人士和媒体记者出席。斯特凡纳·塞茹尔内部长在开幕式上表示,近20年来,中法文化之春一贯秉承将法国文化精髓带给中国公众的理念,至今仍是在中国境内举办的最大规模的外国文化艺术节。国际影坛巨星、奥斯卡影后杨紫琼和世界赛车运动界风云人物让·托德伉俪应邀担任本届中法文化之春宣传大使。让·托德在致辞中强调文化交流对于推动和平有着不可忽视的作用,因此支持这一弥足珍贵的艺术节尤为重要。同一天,斯特凡纳·塞茹尔内部长也在故宫为本届中法文化之春开幕大展“紫禁城与凡尔赛宫—17、18世纪的中法交往”揭幕。

 

中法文化之春始终鼓励和促进法中两国艺术机构和艺术家之间的交流。这个“中法建交60周年特别呈现”的艺术节,举办时间也作出特别调整,从4月一直持续至12月;将跨越超过30座城市,举办超过400场精彩纷呈的活动,涵盖视觉艺术、工艺设计、舞台艺术、音乐、电影、数字技术、图书和思辨等领域。

 

 

“中法文化之春——中法建交60周年特别呈现”正式上线!

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

视界之城

人生仿佛一场长途旅行。人们在探索生活空间的时候,总喜欢对身心所在之处进行装点。在旅途中,人们不仅留下了足迹,更书写了城市的历史。这样的过程,正是许多涂鸦艺术家一生的艺术实践。他们的存在见证了城市的发展,他们的作品探讨了城市公共空间的问题。深圳木星美术馆举办展览“视界之城”,邀请公众一起来了解:街头艺术这一公共美学项目是如何不断推陈出新,又是如何成为时尚潮流。参展的中外艺术家同声相应,用作品对话,由此产生联结,进而预示涂鸦这项艺术运动在未来可能的实践。“视界之城”呈现近50位具有影响力的国际URBART艺术家的作品。展览开幕前,11位中外涂鸦艺术家汇聚木星美术馆,超越国界与时间的限制,现场创作。

 

了解展览花絮、回顾视频请戳👉 中法文化之春—中法建交60周年特别呈现 

更多展览信息 : 深圳赠票丨视界之城:城市艺术的跨文化探索 Expo – Urban vision

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

溶解的时间,去未来考古

中法两国年轻新锐艺术家带来对未来和技术的新思路。

展览将呈现三位法国艺术家和五位中国艺术家最新的创作,包含虚拟现实、电子游戏、影像和交互艺术等跨媒体的十余件作品。参展艺术家:Ben Elliot,Jérémy Griffaud,Pierre Pauze,郑达,邓悦君,高文谦,王爽,武子杨。来自两大洲的新一代正在思考我们在当下数字时代所处的位置,开启一场“人与自然”的新对话,带领观众进入“后人类纪”的宇宙。艺术家们如同人类世达尔文一般,开启了数字时代的文艺复兴,在硅的世界中重思人类与自然的关系、人与机器的关系,复苏人类“智性的灵魂”。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

我要看见

 

每一位旅行摄影师也许首先都是一个好奇心很强的人,他要看见,却不曾想许多年后,正是他引导我们去看见这个世界。

吉勒·卡隆,著名摄影记者,1970年在柬埔寨前线离奇失踪,牺牲在他的摄影工作岗位上。1965 年起,吉勒·卡隆以镜头定格社会日常,聚焦演艺名流,更充满勇气地报道冲突甚至战乱:以色列六日战争、越南战争、法国五月风暴、北爱尔兰骚乱、非洲比夫拉战乱……饱含情感,闪烁人性微光。穿越社会文化的距离,他的摄影作品成为历史重大事件的视觉标志,回荡时空,至今仍能引起共鸣。

本次回顾展分为十个系列,集结摄影师创作生涯的近 200幅作品,我们跟随摄影师从新闻摄影事业起步直至他最后消失,感受他用摄影书写历史的不朽力量。

 

吉勒·卡隆摄影回顾年表

 

吉勒·卡隆(Gilles Caron),1939年7月8日出生于法国塞纳河畔讷伊(Neuilly-sur-Seine),被亨利·卡蒂埃-布列松(Henri Cartier-Bresson)称为“法国的罗伯特·卡帕(French Robert Capa)”。他是现代摄影史上极其特殊的一位摄影师。尽管职业生涯短暂,但却为法国新闻摄影注入了新的生命力。

1958年,吉勒·卡隆进入巴黎高等国际研究院(Ecole des Hautes Etudes Internationales)进修新闻专业,为期一年。1966年,他加入了此后声名大噪的伽玛图片社(Gamma)。从此,世界各地的重要现场皆有他报道的身影:中东、越南、乍得、北爱尔兰、比夫拉……哪里有冲突,哪里就有吉勒·卡隆的摄影。对人类尊严的持续关注让他在短短几年内就达到了一般人终其一生也难以企及的高度。直到1970年4月5日,他在柬埔寨红色高棉控制区失踪。

 

吉勒·卡隆(右一)与雷蒙·德巴东(右二)在伽玛图片社办公室接受采访 

作为一名摄影记者,吉勒·卡隆无数次深入极端事件的前线。但他从未停止热爱法国“新浪潮”电影和60年代以来的音乐。他时常记录戈达尔、特吕弗的电影片场,甚至担任时尚摄影师。这看似与他标志性的战地摄影格格不入,却在他的美学词汇中留下了重要的印记。在冲突事件抑或是艺术现场,他所关注和表现的始终是“人”。
  • 1959
吉勒·卡隆通过民用跳伞资格考试,服兵役28个月,其中在阿尔及利亚待了22个月。
  • 1962
回到法国与玛丽安·蒙特雷女士成婚。
  • 1963
3月9日,长女玛箬岚·卡隆出生。
  • 1965
3月17日,吉勒·卡隆加入巴黎社会新闻社(APIS)。在此期间,他开始进行电影片场、演出首映、示威游行的报道,并结识了来自达尔马图片社(Dalmas)的摄影师雷蒙·德巴东。
  • 1966
5 月,吉勒·卡隆离开巴黎社会新闻社后,在Vizo摄影短暂工作了一段时间。随后为一家名为照相服务(Photographic Service)的时尚摄影机构工作,学习如何拍出“氛围感”。

吉勒·卡隆刚开始学习摄影,为妻子玛丽安·蒙特雷拍摄的照片

12月,加入伽玛图片社的创始团队,成员包括:雷蒙·德巴东(Raymond Depardon)、于贝尔·亨罗特(Hubert Henrotte)、让·蒙特罗(Jean Monteu)、莱奥纳尔·德·雷米(Léonard de Raemy)和雨果·瓦萨尔(Hugues Vassal)。

  • 1967

1 月,吉勒·卡隆拍摄报道美国参议员罗伯特·肯尼迪(Robert Kennedy)访问巴黎与法国领导人商讨越南事宜,登上《新观察家》(Nouvel Observateur)第176期封面。拍摄报道巴黎大皇宫(Grand Palais)举办的展览《图坦卡蒙与他的时代》(Tutankhamon et son temps),登上德国杂志《亮点》(Stern)一月刊内页。

2月1日,拍摄报道在巴黎体育中心举行的新共和联盟(Union pour la nouvelle République)会议,图中乔治·蓬皮杜先生(Georges Pompidou)时任法国总理,安德烈·马尔罗先生(Georges André Malraux)时任文化部长。2日~8日,拍摄报道在格勒诺布尔(Grenoble)举行的蓬皮杜-孟戴斯·弗朗斯(Pompidou-Mendès France)会议。

4月,收购莱奥纳尔·德·雷米的股份,成为伽玛图片社合伙人之一。

5月,拍摄报道法国歌手西尔维·瓦尔坦(Sylvie Vartan)参观以色列一家降落伞工厂。

 

一名巴勒斯坦人在耶路撒冷被杀害,背景是橄榄山。1967年以色列六日战争期间,吉勒·卡隆拍摄的大量照片被媒体用于事件报道

 

6 月5日~10日,以色列六日战争(Guerre des Six Jours)爆发。吉勒·卡隆与以色列军队一起进入耶路撒冷,然后与阿里埃勒·沙龙将军(Ariel Sharon)率领的指挥部队到达苏伊士运河。他在《巴黎竞赛画报》(Paris Match)上发表的照片使伽玛图片社成为世界上最早对此进行报道的机构。

1967年9月,吉勒·卡隆拍摄报道了詹姆士·布朗在奥林匹亚音乐厅演唱会,这张照片也成为2007年1月25日《滚石》杂志第1018期致敬这位刚离世的灵魂乐教父时使用的封面

 

9 月,记录法国新浪潮导演让-吕克·戈达尔(Jean-Luc Godard)执导的电影《周末》(Week-end)拍摄现场,美国说唱、嘻哈、迪斯科音乐奠基人詹姆士·布朗(James Brown)在奥林匹亚音乐厅(Olympia)的演唱会。拍摄报道法国布列塔尼(Bretagne)的农民示威。10 月,拍摄报道法国西部雷东市(Redon)示威。他在香港停留了一个月左右,等候获准进入越南的签证。

吉勒·卡隆拍摄的越南战场上的美国士兵

11 月~12 月,吉勒·卡隆前往越南,拍摄报道了以越南达喀图(Dak To)为代表的战役,这是越南战争中最艰苦的一战(875号山)。12月8日,次女克莱芒·卡隆出生。

  • 1968

2 月,吉勒·卡隆拍摄报道法国卡昂市萨维姆工厂(Saviem à Caen)的罢工。记录法国新浪潮导演弗朗索瓦·特吕弗(François Truffaut)执导的电影《偷吻》(Baisers volés)拍摄现场。

4 月,报道非洲比夫拉(Biafra)战乱。偶遇当时供职于伦敦《星期日泰晤士报》杂志著名的战地摄影师唐·麦卡林(Don McCullin)——竞争对手亦是惺惺相惜的好友。

5 月,巴黎学生示威蔓延至整个法国并引发大罢工。吉勒·卡隆每天跟踪拍摄,记录街头发生的一切。同期,报道戴高乐总统于 5 月 14 日至 18 日出访罗马尼亚。

吉勒·卡隆全程记录了1968年巴黎五月运动,他的照片成为该事件的标志性图像。在2018年五十周年纪念之际,密特朗国家图书馆、巴黎市政厅等相继举办吉勒·卡隆这一系列摄影作品展,亦推出相关出版物

  • 1969年

7月,记录电影《口号》(Slogan)拍摄现场,著名英国女歌手简·柏金(Jane Birkin)和法国流行音乐人赛日·甘斯布(Serge Gainsbourg)由此相遇。同月,吉勒·卡隆第二次前往比夫拉报道,与摄影师雷蒙·德巴东同行,当时的饥荒已造成数千人丧生。

10月,拍摄报道戴高乐总统出访土耳其。

11 月,第三次前往比夫拉报道,拍摄使用了26卷胶卷。

  • 1969

1 月,吉勒·卡隆记录法国时装设计师伊夫·圣·罗兰先生(Yves Saint Laurent)秀前与模特们在后台。

3 月,拍摄报道反对佛朗哥(Franco)政权的加利西亚牧师约瑟夫·杜马(Joseph Dalmau)被关进加泰罗尼亚监狱。

4 月,拍摄报道法国总理乔治·蓬皮杜(Georges Pompidou)出席在巴黎召开的国防会议。

6 月,前往法属圭亚那(Guyane),吉勒·卡隆首次尝试也是唯一一次拍摄电影,原片已遗失。他的镜头记录了法国人亨利·科尼亚(Henri Cognat):1961年起,移居马罗尼河(Maroni)附近,选择印第安人的生活方式。

8 月,拍摄报道北爱尔兰的伦敦德里(Londonderry)和贝尔法斯特(Belfast)的天主教示威活动。几天后,恰逢布拉格之春的一周年纪念,卡隆报道了反对苏维埃的示威活动被捷克斯洛伐克军队镇压。两篇报道同时载于《巴黎竞赛画报》八月刊。

10 月,吉勒·卡隆再次前往以色列,拍摄报道迈克尔·罗汉(Michael Rohan)纵火焚烧阿克萨(Al-Aqsa)清真寺的审判、以色列警察、坦克演习、巡逻队、女警等。他走访监狱、卡法·鲁平(Kfar Ruppin)集体农场和军工厂,与以色列政治家大卫·本·古里安(David Ben Gurion)、政治家希蒙·佩雷斯(Shimon Peres)、农业顾问等人见面。他还途经苏伊士运河、加沙……

 

1969年,重返以色列的吉勒·卡隆在街头,手持常用的尼康相机

 

  • 1970
1 月,五名马里(Malian)工人在奥贝维利耶(Aubervilliers)贫民窟火灾中丧生。吉勒·卡隆拍摄报道法国作家玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)和让·热内(Jean Genet)在法国雇主全国委员会(CNPF)巴黎总部示威。2 月,吉勒·卡隆与美国联系图片社罗伯特·普雷基(Robert Pledge)、雷蒙·德巴东、米歇尔·奥诺林(Michel Honorin)同行,前往非洲乍得报道内乱。误入埋伏,四名记者被政府军关押一个月获释。4 月,柬埔寨朗诺将军(General Lon Nol)废黜诺罗敦·西哈努克亲王(Prince Sihanouk)次日,正与家人共度复活假期的吉勒·卡隆接到报道任务。他直接从度假地紧急前往柬埔寨。4月5日,在红色高棉管控区连接柬埔寨和越南的 1 号公路上,他与另外两名同行人盖伊·汉诺托(Guy Hannoteaux)和米歇尔·维索特(Michel Visot)失踪,从此杳无音信。那时,吉勒·卡隆年方30岁。

  • 1972

吉勒·卡隆被《时代图像》杂志(Bild der Zeit)杂志授予“金镜”奖。

 

展览日期

2024.04.27 – 2024.07.30

展览地点

桂湖美术馆

开幕时间

2024.5.5(周日)17:00

展馆开放时间

周二至周日 10:00-18:00 (逢周一闭馆)

策展人  朱炯

 

了解更多展览信息请戳👉 桂湖美术馆 新展 |「我要看见」吉勒·卡隆摄影回顾展

了解更多展览花絮回顾:视频回顾 Vidéo Bilan

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

艺术8-青年艺术家联展

自2011年以来,由佳玥发起的艺术家驻地和奖项使得50位法国和中国艺术家得以通过他们的创作深化中法之间的联系。在巴黎国立吉美亚洲艺术博物馆的回顾展之后,此次展览将特别展出参与艺术家的作品,其中一些作品已被著名收藏机构收藏。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

我们和巴黎奥运会之间, 只剩不到一百天的距离了

100年后,倒计时100天…… 4月17日(周三),巴黎奥运会迎来了倒计时100天的重要时刻。1924年,巴黎第二次举办了现代夏季奥运会。100年后的7月26日,第33届奥林匹克运动会开幕式将在巴黎的城市主动脉塞纳河畔举办。

 

© AFP – ARIS MESSINIS

 

就在巴黎奥运会开幕倒计时100天前夕的4月16日,奥运圣火在希腊古奥林匹亚被点燃。5月8日,圣火将乘船抵达马赛,开始在法国境内的传递,途径65个城市,100个标志性景点,最终在7月26日当天抵达巴黎的特罗卡德罗广场的圣火台。

 

© Dimitar DILKOFF AFP

 

就在巴黎奥运会开幕倒计时100天前夕的4月16日,奥运圣火在希腊古奥林匹亚被点燃。5月8日,圣火将乘船抵达马赛,开始在法国境内的传递,途径65个城市,100个标志性景点,最终在7月26日当天抵达巴黎的特罗卡德罗广场的圣火台。今年夏天,预计将有来自205个代表团的15000名运动员和1600万游客前往法国!在巴黎奥运会和残奥会期间,巴黎将变成一个巨大的露天体育场。埃菲尔铁塔、荣军院大道、协和广场、凡尔赛宫等巴黎最具标志性的景点都将成为比赛的背景板。除巴黎以外,法国本土和海外约20个城市也将进行赛事,比如冲浪比赛在塔希提岛举办,比如足球和帆船比赛在马赛举办。

本届巴黎奥运会的独特之处还在于其包容性:残奥会将和奥运会在相同场地举办,时间上也将更接近。本届奥运会将首次实现参赛人员性别平衡,男女运动员人数完全持平。

巴黎奥运会更将是一届对环境友好的盛会,碳足迹预计将比往届减少一半。

 

 

法国团队非常高兴欢迎您!

 

 

在巴黎奥运会开幕式倒计时100天之际,展览“运动向巴黎”在北京法国文化中心揭幕。该展览由法国文化中心和法国新闻社亚洲分社联合举办,展出前几届奥运会期间拍摄的奥运会和残运会运动员的照片,并展示含有2024年巴黎奥运会中各种运动项目如击剑、霹雳舞、乒乓球和游泳等的摄影作品。

展览将持续到今年9月8日残奥会闭幕。

 

 

运动向巴黎

04.17 – 09.08

📍 北京法国文化中心

免费,无需预约 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团首次来华演出

春天的风带来了“太阳王”路易十四的宫廷宴乐,凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团如约而至。  法中建交60周年庆典之际,凡尔赛宫及其艺术瑰宝再次成为人们关注的焦点。

 

 

万众期待的展览“凡尔赛宫与紫禁城:18世纪的中法交往”的开幕将标志着“中法文化之春——中法建交 60 周年特别呈现”的启动。与此同时,凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团将在全国展开巡回演出。

 

 

由来自欧洲最负盛名的乐团的器乐演奏家组成,曾与最伟大的巴洛克和浪漫主义管弦乐团合作。乐团驻扎在壮丽且精美的表演艺术殿堂:凡尔赛宫皇家歌剧院

 

 

在这次中国巡演中,乐团将重点呈现法国大世纪时期(1610-1723)的作曲家:路易十四时期的王室音乐大师、法国歌剧的真正创造者吕利,威尼斯小提琴大师、独奏协奏曲的开创者维瓦尔第,标志着法国古典主义顶峰的拉莫,以及将巴洛克音乐创作推向巅峰的亨德尔。

 

 

凡尔赛宫皇家歌剧院管弦乐团将带领观众穿梭时空,沉浸感受“太阳王”的宫廷宴乐。

 

 

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

迪奥帝玛四重奏

法国迪欧帝玛四重奏,当今世界上最抢手的弦乐四重奏组之一,诞生于1996年,由巴黎和里昂音乐学院的优秀毕业生组成。继2019年巡演之后,他们再次回到中国,带来以世纪之交中欧作曲家的曲目,其中包括勋伯格的《升华之夜》。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

凉岛

第戎国立高等艺术学院和湖北工业大学将延续合作,共同开展关于城市和地域变化的联合创作。2024 年4月,法国青年艺术家将来到中国,与本地的青年艺术家们共同创作装置艺术——凉爽的社交岛屿。一次集艺术、设计和城市规划的跨界合作。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

法国阿罗德四重奏

阿罗德四重奏由四位法国音乐家组成。他们在2016年慕尼黑ARD比赛中获得了一等奖,其中大提琴手杰雷米·加巴格最近在哈尔滨举办的勋菲尔德国际弦乐比赛中也斩获了一等奖。他们本次演出将带来德彪西四重奏等经典曲目。

1 January. 1970 12:00 am

1 January. 1970 12:00 am

森林物语

这是一部老少皆宜的原创演出,Sherley Freudenreich现场作画,Frédéric Holweck配乐。艺术家用音乐讲述一个小男孩的森林探险故事,画家在舞台上即时作画投影,用色彩将故事画面徐徐展开。两位法国艺术家的双手仿佛拥有魔力,让故事跃然眼前。